শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا ١٢٢
(১২২) যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করে ও সৎকাজ করে, তাদেরকে আমি শীঘ্রই এমন বেহেশতে প্রবেশ করাবো, যার নিচ দিয়ে ঝর্ণা সমূহ প্রবাহিত হয়, তারা সেখানে চিরকাল থাকবে। আল্লাহর এ অঙ্গীকার ধ্রুবসত্য। আর আল্লাহর চেয়ে কথা রক্ষায় কে বেশী সত্যবাদী? (৪. আন নিসা : ১২২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ١٢٣
(১২৩) তোমাদের চাওয়া অনুসারে প্রতিফল দেওয়া হবে না আর গ্রন্থপ্রাপ্তদের চাওয়া অনুসারেও প্রতিফল দেওয়া হবে না। যে কেউ মন্দ কাজ করে, ঐ মন্দ দিয়েই তাকে প্রতিফল দেওয়া হবে। আর তার নিজের জন্যে সে আল্লাহকে ছাড়া অন্য কোনো বন্ধু ও কোনো সাহায্যকারী পাবে না। (৪. আন নিসা : ১২৩) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا ١٢٤
(১২৪) আর যে কেউ কোনো সৎকর্ম করে, সে পুরুষ হোক কিংবা নারী হোক এবং সে যদি বিশ্বাসী হয়, তবে সে বেহেশতে প্রবেশ করবে। আর তাদের প্রতি সামান্যতম অন্যায় করা হবে না। (৪. আন নিসা : ১২৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا ١٢٥
(১২৫) তার চাইতে কার ধর্ম উত্তম, যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্যে তার নিজের চেহারাকে আত্মসমর্পণ করে ও সে সৎকর্মে অভ্যস্ত আর সে একনিষ্ঠ ইব্রাহীমের ধর্ম অনুসরণ করে? বস্তুত আল্লাহ ইব্রাহীমকে বন্ধুরূপে গ্রহণ করেছিলেন। (৪. আন নিসা : ১২৫) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا ١٢٦
(১২৬) নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলে যা কিছু আছে, সব কিছুই আল্লাহর জন্যেই। আর আল্লাহ সব কিছুকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন। (৪. আন নিসা : ১২৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا ١٢٧
(১২৭) নারীদের সম্পর্কে তারা আপনার কাছে শরীয়তের বিধান জিজ্ঞাসা করে। আপনি বলুন, “আল্লাহ তাদের সম্পর্কে তোমাদের কাছে সিদ্ধান্ত দিয়েছেন। পৃতিহীন নারীদের সম্পর্কে তোমাদের কাছে গ্রন্থের মধ্যে বর্ণনা করা হচ্ছে, তোমরা যাদেরকে তাদের নির্ধারিত প্রাপ্য দিতে চাও না, অথচ তোমরা তাদেরকে বিয়ে করতে ইচ্ছা করো। আর অসহায় শিশুদের সম্পর্কে তোমাদের কাছে বর্ণনা করা হচ্ছে, যেনো তোমরা পৃতিহীনদের প্রতি ন্যায় বিচার প্রতিষ্ঠিত করো। তোমরা যা কিছু ভালো কাজ করো, নিশ্চয় আল্লাহ সেই সম্পর্কে সর্বজ্ঞ।” (৪. আন নিসা : ১২৭) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা