শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ ١٧
(১৭) তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের প্রভু। (৫৫. আর রহমান : ১৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨
(১৮) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ১৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ ١٩
(১৯) তিনি পাশাপাশি দুই সমুদ্র প্রবাহিত করেছেন। (৫৫. আর রহমান : ১৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ ٢٠
(২০) এই দুই সমুদ্রের উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা উভয় সমুদ্র অতিক্রম করতে পারে না। (৫৫. আর রহমান : ২০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١
(২১) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ২১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٢٢
(২২) এই দুই সমুদ্রের উভয়ের থেকে মোতি ও মুক্তা উৎপন্ন হয়। (৫৫. আর রহমান : ২২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣
(২৩) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ২৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ ٢٤
(২৪) সমুদ্রের মধ্যে উঁচু পাহাড় সমতুল্য জাহাজ তাঁরই নিয়ন্ত্রনাধীন। (৫৫. আর রহমান : ২৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥
(২৫) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ২৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ ٢٦
(২৬) ভূপৃষ্টের উপরে যা কিছু আছে, সব কিছুই ধ্বংসশীল। (৫৫. আর রহমান : ২৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٢٧
(২৭) তবে একমাত্র আপনার প্রভুর সত্তা বাকি থাকবে, যিনি গৌরব ও সম্মানের অধিকারী। (৫৫. আর রহমান : ২৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨
(২৮) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ২৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ٢٩
(২৯) নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের মধ্যে যারা রয়েছে তারা সবাই তাঁর কাছে প্রার্থনা করে। তিনি প্রতি দিনই কোনো না কোনো বিশেষ অবস্থার মধ্যে থাকেন। (৫৫. আর রহমান : ২৯) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠
(৩০) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ৩০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ٣١
(৩১) হে জ্বিন ও মানুষ দুই ওজনদার সৃষ্টি! আমি শীঘ্রই তোমাদের হিসাব নেয়ার জন্যে কর্ম মুক্ত হয়ে যাবো, (৫৫. আর রহমান : ৩১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢
(৩২) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ৩২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ٣٣
(৩৩) হে মানুষ ও জ্বিন সম্প্রদায়! যদি তোমরা সক্ষম হও যে, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত সমূহ অতিক্রম করতে, তবে তোমরা অতিক্রম করো। কিন্তু আমার দেয়া ক্ষমতা ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না। (৫৫. আর রহমান : ৩৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤
(৩৪) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ৩৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥
(৩৫) তোমরা অনুমতি ব্যতীত অতিক্রম করতে চাইলে, তোমাদের উভয়ের প্রতি আগুনের স্ফুলিঙ্গ ও ধোঁয়ার কুন্ডলী পাঠানো হবে। তখন তোমরা ঐসব প্রতিরোধ করতে পারবে না। (৫৫. আর রহমান : ৩৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦
(৩৬) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ৩৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ٣٧
(৩৭) আর যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে, তখন তা রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মতো হয়ে যাবে। (৫৫. আর রহমান : ৩৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨
(৩৮) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ৩৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ٣٩
(৩৯) সুতরাং সেই দিন মানুষ ও জ্বিন তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে না। (৫৫. আর রহমান : ৩৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠
(৪০) অতএব হে জ্বিন ও মানুষ! তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? (৫৫. আর রহমান : ৪০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা