শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ١١
(১১) আপনি বলুন, “নিশ্চয় আমি আদেশ প্রাপ্ত হয়েছি যে, ধর্মে আল্লাহর প্রতি একনিষ্ঠ হয়ে তাঁর উপাসনা করি। (৩৯. আয যুমার : ১১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ١٢
(১২) আর আমি আদেশ প্রাপ্ত হয়েছি যেনো, আমি সর্বপ্রথম আ‌ত্মসমর্পণ করি।” (৩৯. আয যুমার : ১২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ١٣
(১৩) আপনি বলুন, “আমি যদি আমার প্রভুর অবাধ্য হই, তবে আমি এক মহা দিনের শাস্তির ভয় করি।” (৩৯. আয যুমার : ১৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ١٤
(১৪) আপনি বলুন, “আমি ধর্মে আল্লাহর প্রতি একনিষ্ঠ হয়ে তাঁরই উপাসনা করি। (৩৯. আয যুমার : ১৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ ١٥
(১৫) অতএব, তোমরা আল্লাহকে বাদ দিয়ে যাকে ইচ্ছা উপাসনা করো।” আপনি বলুন, “নিশ্চয় তারাই বেশী ক্ষতিগ্রস্ত হবে, যারা কিয়ামতের দিনে তাদের নিজেদের ও পরিবারের পক্ষ থেকে ক্ষতিগ্রস্ত হবে। তোমরা জেনে রেখো, এটিই হচ্ছে সুস্পষ্ট ক্ষতি।” (৩৯. আয যুমার : ১৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ١٦
(১৬) তাদের জন্যে তাদের মাথার উপর দিক থেকে ও পায়ের নীচের দিক থেকে আগুনের মেঘমালা থাকবে। এইভাবে এ শাস্তি দ্বারা আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে ভয় প্রদর্শন করেন। সুতরাং হে আমার বান্দাগণ, তোমরা আমাকে ভয় করো। (৩৯. আয যুমার : ১৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ١٧
(১৭) যারা শয়তানের শক্তির পূজা করাকে এড়িয়ে চলে আর আল্লাহর দিকে অভিমুখী হয়, তাদের জন্যে সুসংবাদ রয়েছে। সুতরাং আপনি আমার এমন বান্দাদেরকে সুসংবাদ দিন। (৩৯. আয যুমার : ১৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ١٨
(১৮) যারা মন দিয়ে আল্লাহর কথা শুনে, তারপর যা উত্তম, তার অনুসরণ করে। এরাই তারা যাদেরকে আল্লাহ সৎপথে পরিচালিত করেন আর এরাই জ্ঞানের অধিকারী। (৩৯. আয যুমার : ১৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ ١٩
(১৯) তবে কি সে মুক্তি পাবে যার জন্যে শাস্তির হুকুম অবধারিত হয়ে গেছে? সুতরাং আপনিও কি তাকে মুক্ত করতে পারবেন, যে আগুনের মধ্যে রয়েছে? (৩৯. আয যুমার : ১৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ٢٠
(২০) কিন্তু যারা তাদের প্রভুকে ভয় করে, তাদের জন্যে প্রাসাদের উপর প্রাসাদ নির্মিত আছে। এ প্রাসাদ গুলোর নিচ দিয়ে ঝর্ণা সমূহ প্রবাহিত। বিশ্বাসীদের জন্যে আল্লাহ এ প্রাসাদ গুলোর অঙ্গীকার দিয়েছেন। আল্লাহ স্বীয় অঙ্গীকার ভঙ্গ করেন না। (৩৯. আয যুমার : ২০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٢١
(২১) আপনি কি দেখেননি যে, আল্লাহ আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন। তারপর ঐ পানিকে পৃথিবীর মধ্যে স্রোতরূপে প্রবাহিত করেন। তারপর ঐ পানি দ্বারা তিনি বিভিন্ন বর্ণের ফসল উৎপন্ন করেন। তারপর এ ফসল শুকিয়ে যায়, ফলে আপনি তাকে নষ্ট হয়ে যেতে দেখতে পান। তারপর আল্লাহ এ ফসলকে খড় কুটা বানিয়ে ফেলেন। নিশ্চয় এর মধ্যে জ্ঞানীদের জন্যে উপদেশ রয়েছে। (৩৯. আয যুমার : ২১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা