শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ ٣١
(৩১) আমি আপনার কাছে যে গ্রন্থ ওহী করেছি, তা সত্য, আর এ কুরআন সমর্থনকারী ঐ গ্রন্থের যা এর আগে ছিলো। নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর বান্দাদের ব্যাপারে সবই অবগত, সর্বদ্রষ্টা। (৩৫. ফাতির : ৩১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ٣٢
(৩২) তারপর আমি তাদেরকে গ্রন্থের অধিকারী করেছি, যাদেরকে আমি আমার বান্দাদের মধ্যে থেকে মনোনীত করেছি। সুতরাং তাদের মধ্যে কেউ তার নিজের প্রতি অন্যায়কারী, কেউ মধ্যমপন্থা অবলম্বনকারী আর তাদের মধ্যে কেউ আল্লাহর অনুমতিক্রমে ভালো কাজে অগ্রগামী। এটিই হচ্ছে সেই মহা অনুগ্রহ যা আমি আমার বান্দাদের প্রতি অঙ্গীকার করেছি। (৩৫. ফাতির : ৩২) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ٣٣
(৩৩) তারা স্থায়ী বসবাসের বেহেশতে প্রবেশ করবে। সেখানে তারা স্বর্ণনির্মিত মোতি খচিত কঙ্কন দিয়ে অলঙ্কৃত হবে। আর সেখানে তাদের পোশাক হবে রেশমের। (৩৫. ফাতির : ৩৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ ٣٤
(৩৪) তারা বলবে, “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্যে, যিনি আমাদের থেকে সমস্ত দূঃখ দূর করে দিয়েছেন। নিশ্চয় আমাদের প্রভু ক্ষমাশীল, গুণগ্রাহী। (৩৫. ফাতির : ৩৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ ٣٥
(৩৫) যিনি স্বীয় অনুগ্রহে আমাদেরকে স্থায়ী ঘরে বসবাস করিয়েছেন, যেখানে আমাদেরকে কষ্ট ও ক্লান্তি স্পর্শ করে না।” (৩৫. ফাতির : ৩৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ ٣٦
(৩৬) যারা আল্লাহকে অবিশ্বাস করে, তাদের জন্যে দোযখের আগুন রয়েছে। তাদের জন্যে মৃত্যুর আদেশ চূড়ান্ত করা হবে না, যার ফলে তারা মরে যেতে পারে। তাদের উপর থেকে দোযখের শাস্তি কমানো হবে না। আমি প্রত্যেক অবিশ্বাসী ব্যক্তিকে এভাবেই প্রতিদান দিয়ে থাকি। (৩৫. ফাতির : ৩৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ٣٧
(৩৭) সেখানে তারা আর্তনাদ করবে ও বলবে, “হে আমাদের প্রভু, আমাদেরকে দোযখ থেকে বের করুন, আমরা সৎকাজ করবো, আমরা পূর্বে যা করতাম, তা আমরা করবো না।” আল্লাহ বলবেন, “তবে আমি কি তোমাদেরকে এতটা বয়স দেইনি যে, যেনো তোমরা পৃথিবীতে উপদেশ গ্রহণ করতে চাইলে উপদেশ গ্রহণ করতে পারো? এছাড়াও তোমাদের কাছে সতর্ককারী এসেছিলেন। সুতরাং তোমরা শাস্তির স্বাদ গ্রহণ করো। বস্তুত আজ অন্যায়কারীদের জন্যে কোনো সাহায্যকারী নেই।” (৩৫. ফাতির : ৩৭) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ٣٨
(৩৮) নিশ্চয় আল্লাহ নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের অদৃশ্য বিষয় সম্পর্কে অবহিত। নিশ্চয় তিনি অন্তরের অবস্থা সম্পর্কেও অবহিত। (৩৫. ফাতির : ৩৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা