শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا ٣٦
(৩৬) একজন বিশ্বাসী পুরুষের পক্ষে ও একজন বিশ্বাসী নারীর পক্ষে উচিত নয় যে, যখন আল্লাহ ও তাঁর রসূল কোনো কাজের সিদ্ধান্ত নিয়েছেন, তখন এ ব্যাপারে তাদের কোনো মতামত থাকে। আর যে কেউ আল্লাহ ও তাঁর রসূলের আদেশকে অমান্য করে, তাহলে অবশ্যই সে প্রকাশ্য পথভ্রষ্টতায় পতিত হয়। (৩৩. আল আহযাব : ৩৬) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا ٣٧
(৩৭) যার প্রতি আল্লাহ অনুগ্রহ করেছেন ও আপনিও যার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন, ঐ যায়েদকে যখন আপনি বলেছিলেন যে, “তোমার স্ত্রীকে তোমার কাছেই রাখো ও তুমি আল্লাহকে ভয় করো।” আপনি আপনার অন্তরের মধ্যে যে বিষয় গোপন করছিলেন, আল্লাহ ঐ বিষয়কে প্রকাশ করতে চেয়েছিলেন। আপনি লোক নিন্দার ভয় করছিলেন অথচ আল্লাহই এ বিষয়ে বেশি হকদার যে, আপনি তাঁকেই ভয় করবেন। তারপর যখন যায়েদ যয়নবের থেকে বিবাহ বিচ্ছেদ করলো, তখন আমি যয়নবকে আপনার সঙ্গে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করলাম। যেনো বিশ্বাসীদের উপরে ঐ সব স্ত্রীদেরকে বিবাহ করার ব্যাপারে কোনো অসুবিধা না থাকে, যাদের থেকে তাদের পালক পুত্ররা বিবাহ বিচ্ছেদ করেছে। বস্তুত আল্লাহর নির্দেশ কার্যকর হয়েই থাকে। (৩৩. আল আহযাব : ৩৭) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا ٣٨
(৩৮) আল্লাহ নবীর জন্যে যা নির্ধারণ করেন, ঐ বিষয়ে তাঁর কোনো বাধা নেই। পূর্ববর্তী নবীগণের ক্ষেত্রে এটাই ছিলো আল্লাহর বিধীমালা। বস্তুত আল্লাহর আদেশ হচ্ছে সুনির্দিষ্ট ভাবে নির্ধারিত। (৩৩. আল আহযাব : ৩৮) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا ٣٩
(৩৯) ঐ নবীগণ আল্লাহর বার্তা সমূহ পৌঁছে দিতেন ও আল্লাহকে ভয় করতেন। তাঁরা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কাউকে ভয় করতেন না। বস্তুত হিসাব গ্রহণের জন্যে আল্লাহই যথেষ্ঠ। (৩৩. আল আহযাব : ৩৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ٤٠
(৪০) মোহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের কোনো ব্যক্তির পিতা নন; বরং তিনি হচ্ছেন আল্লাহর রসূল এবং নবীগণের মধ্যে শেষ নবী। বস্তুত আল্লাহ হচ্ছেন সব বিষয়ে জ্ঞাত। (৩৩. আল আহযাব : ৪০) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا ٤١
(৪১) ওহে যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেছো! তোমরা আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণ করো। (৩৩. আল আহযাব : ৪১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا ٤٢
(৪২) আর তোমরা সকালে ও বিকালে তাঁর পবিত্রতা বর্ণনা করো। (৩৩. আল আহযাব : ৪২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا ٤٣
(৪৩) তিনিই আল্লাহ, যিনি তোমাদের প্রতি আশীর্বাদ করেছেন ও তাঁর ফেরেশতাগণও দোয়া করেছেন, যেনো তিনি তোমাদেরকে অন্ধকার থেকে আলোর দিকে বের করে আনেন। বস্তুত তিনি হচ্ছেন বিশ্বাসীদের প্রতি অতি দয়ালু। (৩৩. আল আহযাব : ৪৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা