শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ٥٣
(৫৩) তারা আপনাকে শাস্তি দ্রুত করতে বলে। যদি শাস্তির সময় নির্ধারিত না থাকতো, তাহলে অবশ্যই তাদের উপরে শাস্তি এসে যেতো। অবশ্যই হঠাৎ করে তাদের উপরে এ শাস্তি এসেই যাবে, অথচ তারা টেরও পাবে না। (২৯. আল আনকাবুত : ৫৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ٥٤
(৫৪) তারা আপনাকে শাস্তি দ্রুত করতে বলে; অথচ দোযখ তো অবিশ্বাসীদেরকে পরিবেষ্টন করে ফেলবেই। (২৯. আল আনকাবুত : ৫৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٥٥
(৫৫) যেদিন শাস্তি তাদেরকে তাদের মাথার উপর থেকে ও তাদের পায়ের নীচ থেকে ঘেরাও করবে আর সেই দিন আল্লাহ বললেন, “তোমরা ইতিপূর্বে যা করছিলে, ঐ কারণে আজ শাস্তির স্বাদ গ্রহণ করো।” (২৯. আল আনকাবুত : ৫৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ ٥٦
(৫৬) হে আমার বিশ্বাসী বান্দারা! নিশ্চয় আমার পৃথিবী প্রশস্ত। সুতরাং তোমরা কেবল মাত্র আমারই উপাসনা করো। (২৯. আল আনকাবুত : ৫৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ ٥٧
(৫৭) প্রত্যেক প্রাণই মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করবে। তারপর তোমরা আমার কাছেই ফিরে আসবে। (২৯. আল আনকাবুত : ৫৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ٥٨
(৫৮) যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করে ও সৎকাজ করে, আমি অবশ্যই তাদেরকে বেহেশতের এমন সুউচ্চ প্রাসাদের মাঝে বসবাস করাবো, যার নিচ দিয়ে ঝর্ণা সমূহ প্রবাহিত হয়। সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। সৎকর্মীদের পুরস্কার কতই না উত্তম! (২৯. আল আনকাবুত : ৫৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ٥٩
(৫৯) সৎকর্মীরা হচ্ছে তারা, যারা ধৈর্য্যধারণ করে ও তাদের প্রভুর উপর ভরসা করে। (২৯. আল আনকাবুত : ৫৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ٦٠
(৬০) অনেক জীব এমনো আছে, যারা তাদের খাদ্য সঞ্চয় করে না। আল্লাহই তাদেরকে ও তোমাদেরকে জীবিকা দেন। তিনিই সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ। (২৯. আল আনকাবুত : ৬০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ٦١
(৬১) আপনি যদি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন, “কে নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল সৃষ্টি করেছেন আর সূর্য ও চন্দ্রকে কাজে নিয়োজিত করেছে?” তবে তারা অবশ্যই বলবে, “আল্লাহ”। সুতরাং তারা কোথায় ফিরে যাচ্ছে? (২৯. আল আনকাবুত : ৬১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ٦٢
(৬২) আল্লাহ নিজ বান্দাদের মধ্যে যার জন্যে ইচ্ছা জীবিকা প্রশস্ত করে দেন ও যার জন্যে ইচ্ছা সঙ্কুচিত করেন। নিশ্চয় আল্লাহ সব বিষয়ে পরিজ্ঞাত। (২৯. আল আনকাবুত : ৬২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ٦٣
(৬৩) আপনি যদি তাদেরকে জিজ্ঞেস করেন, “কে আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন, তারপর এ পানি দ্বারা পৃথিবীকে তার মৃত্যুর পরে পুনরায় জীবিত করেন?” তবে তারা অবশ্যই বলবে, “আল্লাহ”। আপনি বলুন, “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্যেই।” বরং তাদের অধিকাংশই তা বুঝে না। (২৯. আল আনকাবুত : ৬৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা