শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ ٤٥
(৪৫) অবশ্যই আমি ছামূদ জাতির কাছে তাদের ভাই সালেহকে এই মর্মে প্রেরণ করেছিলাম যে, “তোমরা আল্লাহর উপাসনা করো।” তারপর যখন তারা দুই দল হয়ে গেলো, তখন তারা পরস্পরে বিবাদ করতে লাগলো। (২৭. আন নমল : ৪৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ٤٦
(৪৬) সালেহ বললেন, “হে আমার জাতি, তোমরা কল্যাণের পূর্বে অকল্যাণকে কেনো দ্রুত কামনা করছো? তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছো না কেনো, যেনো তোমরা অনুগ্রহ প্রাপ্ত হও?” (২৭. আন নমল : ৪৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ ٤٧
(৪৭) তারা বললো, “হে সালেহ! তোমাকে আর সঙ্গীরদেরকে আমরা অশুভ মনে করি।” সালেহ বললেন, “তোমাদের অমঙ্গল আল্লাহর কাছে রয়েছে; বরং তোমরা এমন এক জাতি, যাদেরকে পরীক্ষা করা হচ্ছে।” (২৭. আন নমল : ৪৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ ٤٨
(৪৮) সেই শহরের মধ্যে ছিলো এমন নয় জন দলপতি, যারা দেশের মধ্যে গন্ডগোল সৃষ্টি করতো আর তারা শান্তি স্থাপন করতো না। (২৭. আন নমল : ৪৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ٤٩
(৪৯) ঐ নয়জন দলপতি বললো, “তোমরা পরস্পরে আল্লাহর নামে শপথ গ্রহণ করো যে, আমরা অবশ্যই রাত্রিকালে সালেহকে ও তার পরিবারকে আক্রমণ করবো। তারপর অবশ্যই আমরা তার দাবীদারকে বলবো যে, তার পরিবারের হত্যাকান্ডে আমরা উপস্থিত ছিলাম না আর অবশ্যই আমরা সত্যবাদী।” (২৭. আন নমল : ৪৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ٥٠
(৫০) তারা এক চক্রান্ত করেছিলো আর আমিও এক চক্রান্ত করেছিলাম। কিন্তু তারা আমার চক্রান্তকে বুঝতে পারেনি। (২৭. আন নমল : ৫০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ ٥١
(৫১) অতএব, আপনি চেয়ে দেখুন, তাদের চক্রান্তের পরিণাম কেমন হয়েছিলো। নিশ্চয় আমি তাদেরকে ও তাদের গোটা জাতিকে ধ্বংস করেছিলাম। (২৭. আন নমল : ৫১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ٥٢
(৫২) সুতরাং এই তো তাদের ঘর জনশূন্য হয়ে পড়ে আছে, যেহেতু তারা অন্যায় করেছিলো। নিশ্চয় এর মধ্যে ঐ জাতির জন্যে নিদর্শন আছে, যারা জ্ঞান রাখে। (২৭. আন নমল : ৫২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ٥٣
(৫৩) আর যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেছিলো ও ভয় করেছিলো, তাদেরকে আমি উদ্ধার করেছিলাম। (২৭. আন নমল : ৫৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ٥٤
(৫৪) লূত যখন তাঁর জাতিকে বলেছিলেন যে, “তোমরা কেনো দেখে শুনে অশ্লীল কাজ করছো? (২৭. আন নমল : ৫৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ ٥٥
(৫৫) নিশ্চয় তোমরা কি নারীদেরকে বাদ দিয়ে, যৌন চাহিদার জন্যে পুরুষদের কাছে আসো? বরং তোমরা হচ্ছো এক মূর্খ জাতি।” (২৭. আন নমল : ৫৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা