শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ٥٦
(৫৬) আমি আপনাকে কেবল মাত্র সুসংবাদ দাতা ও সতর্ককারী হিসেবে প্রেরণ করেছি। (২৫. আল ফুরকান : ৫৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا ٥٧
(৫৭) আপনি বলুন, “আমি তোমাদের কাছে এ আহবানের জন্যে কোনো পারিশ্রমিক চাই না, তবে যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে, সে তার প্রভুর দিকে পথ অবলম্বন করুক।” (২৫. আল ফুরকান : ৫৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا ٥٨
(৫৮) আপনি ঐ চিরঞ্জীবের উপরে ভরসা করুন, যিনি কখনোই মারা যাবেন না। আর আপনি তাঁর প্রশংসাসহ পবিত্রতা ঘোষণা করুন। আল্লাহ তাঁর স্বীয় বান্দাদের পাপ সম্পর্কে যথেষ্ট অবগত আছেন। (২৫. আল ফুরকান : ৫৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا ٥٩
(৫৯) তিনিই আল্লাহ, যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এ দুইয়ের মধ্যে যা কিছু আছে তা ছয় দিনে সৃষ্টি করেছেন, তারপর তিনি সিংহাসনের উপরে অধিষ্ঠিত হয়েছেন। আল্লাহ অতি দয়াময়। অতএব আল্লাহর সম্পর্কে যে ব্যক্তি অবগত, আপনি তাকে জিজ্ঞেস করুন। (২৫. আল ফুরকান : ৫৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩ ٦٠
(৬০) তাদেরকে যখন বলা হয়, “তোমরা দয়াময় আল্লাহকে সেজদা করো”, তখন তারা বলে, “দয়াময় আল্লাহ আবার কে? আপনি আমাদেরকে যার সম্পর্কে আদেশ করবেন, আমরা কি তাকেই সেজদা করবো?” বস্তুত এ আদেশ তাদের জন্যে আল্লাহর প্রতি বিমুখতা আরও বাড়িয়ে দেয়। (সেজদা-৮) (২৫. আল ফুরকান : ৬০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا ٦١
(৬১) আল্লাহ কল্যাণময়, যিনি নভোমন্ডলের মধ্যে তারকারাজি সৃষ্টি করেছেন। আর এই নভোমন্ডলের মধ্যে এক উজ্জ্বল সূর্য ও দীপ্তিময় চন্দ্র বানিয়েছেন। (২৫. আল ফুরকান : ৬১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا ٦٢
(৬২) তিনিই আল্লাহ, যিনি রাত ও দিনকে তাদের জন্যে পরিবর্তনশীল বানিয়েছেন, যারা চায় যে, আল্লাহর উপদেশকে গ্রহণ করতে অথবা আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে। (২৫. আল ফুরকান : ৬২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا ٦٣
(৬৩) অতি দয়াময় আল্লাহর প্রকৃত বান্দারা হচ্ছে তারাই, যারা পৃথিবীর উপরে নম্রভাবে চলাফেরা করে আর যখন তাদের সঙ্গে অজ্ঞ লোকেরা তর্ক করার উদ্দেশ্যে কথা বলতে থাকে, তখন তারা অজ্ঞ লোকদেরকে বলে, “তোমাদের উপরে শান্তি বর্ষিত হোক, নিশ্চয় আমরা তোমাদের সাথে তর্ক করবো না।” (২৫. আল ফুরকান : ৬৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا ٦٤
(৬৪) আর তারাই আল্লাহর প্রকৃত বান্দা, যারা তাদের প্রভুর উদ্দেশ্যে সেজদারত হয়ে ও দাঁড়িয়ে থেকে রাত কাটিয়ে দেয়। (২৫. আল ফুরকান : ৬৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ٦٥
(৬৫) আর তারাই আল্লাহর প্রকৃত বান্দা, যারা বলে, “হে আমাদের প্রভু! আপনি আমাদের থেকে দোযখের শাস্তিকে সরিয়ে রাখুন। নিশ্চয় দোযখের শাস্তি হচ্ছে এমন যে, তা সব কিছুকে বিনাশ করে দেয়। (২৫. আল ফুরকান : ৬৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا ٦٦
(৬৬) নিশ্চয় এই দোযখ বিশ্রামস্থল ও বাসস্থান হিসেবে নিকৃষ্ট জায়গা।” (২৫. আল ফুরকান : ৬৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا ٦٧
(৬৭) আর তারাই আল্লাহর প্রকৃত বান্দা, যারা যখন সম্পদ ব্যয় করে, তখন অযথা ব্যয় করে না ও কৃপণতা করে না, বরং তারা এ দুয়ের মধ্যবর্তী অবস্থায় প্রতিষ্ঠিত থাকে। (২৫. আল ফুরকান : ৬৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা