শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ ١١٩
(১১৯) যারা অজ্ঞতার কারণে পাপ কাজ করে, তারপর এসবের পরে আল্লাহর দিকে ফিরে আসে ও সৎকর্ম করে, নিশ্চয় আপনার প্রভু তাদের জন্যে অতি ক্ষমাশীল, অতি দয়ালু। (১৬. আন নাহল : ১১৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ١٢٠
(১২০) নিশ্চয় ইব্রাহীম ছিলেন একটি আদর্শ জাতির প্রতীক, যিনি সব কিছু থেকে মুখ ফিরিয়ে একনিষ্ঠ ভাবে এক মাত্র আল্লাহর জন্যেই অনুগত ছিলেন। বস্তুত ইব্রাহীম অংশীবাদীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না। (১৬. আন নাহল : ১২০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ١٢١
(১২১) ইব্রাহীম আল্লাহর অনুগ্রহের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারী ছিলেন। আল্লাহ তাঁকে মনোনীত করেছিলেন ও তাঁকে সরল পথের দিকে পরিচালিত করেছিলেন। (১৬. আন নাহল : ১২১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ١٢٢
(১২২) আমি ইব্রাহীমকে দুনিয়ার মধ্যে কল্যাণ দিয়েছিলাম। নিশ্চয় তিনি পরকালেও সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভূক্ত থাকবেন। (১৬. আন নাহল : ১২২) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ١٢٣
(১২৩) আমি আপনার কাছে ওহী প্রেরণ করেছি যে, “আপনি একনিষ্ঠ ইব্রাহীমের ধর্মের অনুসরণ করুন। বস্তুত ইব্রাহীম অংশীবাদীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।” (১৬. আন নাহল : ১২৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ١٢٤
(১২৪) যারা শনিবার দিন পালন করা সম্পর্কে মতবিরোধ করেছিলো, কেবল মাত্র তাদের উপরেই শনিবার দিন পালন করা বাধ্যতামূলক করা হয়েছিলো। নিশ্চয় আপনার প্রভু কিয়ামতের দিন, তাদের মধ্যে ঐ বিষয়ে মীমাংসা করে দিবেন, যে বিষয়ে তারা মতবিরোধ করতো। (১৬. আন নাহল : ১২৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ١٢٥
(১২৫) আপনি উত্তম ভাবে জ্ঞান ও উপদেশের মাধ্যমে আপনার প্রভুর পথের দিকে মানুষকে আহবান করুন। আপনি তাদের সাথে এমন ভাবে বিতর্ক করুন, যা সকল বিতর্কের মধ্যে শ্রেষ্ঠ পন্থা। নিশ্চয় আপনার প্রভু ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে ভালো জানেন, যে ব্যক্তি তাঁর পথ থেকে পথভ্রষ্ট হয়েছে আর তিনিই তাদের সম্পর্কে ভালো জানেন, যারা সঠিক পথে আছে। (১৬. আন নাহল : ১২৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ ١٢٦
(১২৬) যদি তোমরা প্রতিশোধ গ্রহণ করো, তবে তোমরা ঐ পরিমাণ প্রতিশোধ গ্রহণ করবে, যে পরিমাণ তোমাদেরকে কষ্ট দেওয়া হয়েছে। আর যদি তোমরা ধৈর্য্যধারণ করো, তবে তা ধৈর্য্যশীলদের জন্যে উত্তম। (১৬. আন নাহল : ১২৬) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ١٢٧
(১২৭) আপনি ধৈর্য্যধারণ করুন। আপনার ধৈর্য্যধারণ আল্লাহর জন্যে ব্যতীত অন্য কারো জন্যে হওয়া উচিৎ নয়। আপনি অবিশ্বাসীদের জন্যে দুঃখ করবেন না আর আপনি তাদের চক্রান্তের কারণে মন ছোট করবেন না। (১৬. আন নাহল : ১২৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ ١٢٨
(১২৮) নিশ্চয় আল্লাহ তাদের সঙ্গে আছেন, যারা আল্লাহকে ভয় করে আর যারা সৎকর্মশীল। (১৬. আন নাহল : ১২৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা