শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ٩٤
(৯৪) হে বিশ্বাসীরা! তোমরা তোমাদের স্বীয় শপথকে, তোমাদের মধ্যে পারস্পরিক ছলনা হিসেবে গ্রহণ করো না। তাহলে তোমাদের পা সুপ্রতিষ্ঠিত হবার পরেও ফসকে যাবে। যেহেতু তোমরা ছলনাময় শপথের দ্বারা মানুষকে আল্লাহর পথে বাধা দান করো, সুতরাং তোমরা পরকালে এ অপরাধের বিনিময়ে মন্দ শাস্তির স্বাদ গ্রহণ করবে ও তোমাদের জন্যে পরকালে কঠোর শাস্তি থাকবে। (১৬. আন নাহল : ৯৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ٩٥
(৯৫) তোমরা আল্লাহর অঙ্গীকারকে সামান্য মূল্যের বিনিময়ে বিক্রি করো না। নিশ্চয় আল্লাহর কাছে যে সম্পদ আছে, তা তোমাদের জন্যে উত্তম, যদি তোমরা জানতে! (১৬. আন নাহল : ৯৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٩٦
(৯৬) তোমাদের কাছে যে সম্পদ আছে তা শেষ হয়ে যাবে আর আল্লাহর কাছে যে সম্পদ আছে, তা স্থায়ী। যারা ধৈর্য্যধারণ করে, আমি অবশ্যই তাদেরকে তাদের কৃতকর্মের কারণে শ্রেষ্ঠ প্রতিদান দিবো। (১৬. আন নাহল : ৯৬) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٩٧
(৯৭) বিশ্বাসী পুরুষ অথবা নারী যে কেউ সৎকর্ম করবে, সুতরাং তাকে আমি পবিত্র জীবন যাপন করতে দিবো। আমি অবশ্যই তাদেরকে তাদের কৃতকর্মের কারণে শ্রেষ্ঠ প্রতিদান দিবো। (১৬. আন নাহল : ৯৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ ٩٨
(৯৮) সুতরাং যখন আপনি কুরআন পাঠ করবেন, তখন আপনি বিতাড়িত শয়তানের অনিষ্ট থেকে, আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রর্থণা করুন। (১৬. আন নাহল : ৯৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ٩٩
(৯৯) নিশ্চয় যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করে ও আল্লাহর উপরে ভরসা করে তাদের উপরে শয়তানের, কোনো আধিপত্য নেই। (১৬. আন নাহল : ৯৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ ١٠٠
(১০০) শয়তানের আধিপত্য কেবল মাত্র তাদের উপরেই চলে, যারা তাকে বন্ধুরূপে গ্রহণ করে আর যারা আল্লাহর সাথে অংশীদার করে। (১৬. আন নাহল : ১০০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ١٠١
(১০১) আমি যখন এক আয়াতের স্থলে অন্য আয়াত পরিবর্তন করি আর আল্লাহ ভালোই জানেন তিনি কী অবতীর্ণ করবেন, তখন এই অবিশ্বাসীরা বলে, “আপনি তো কেবল মাত্র একজন মনগড়া উক্তিকারী।” বরং তাদের অধিকাংশ লোকই সত্য জানে না। (১৬. আন নাহল : ১০১) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ١٠٢
(১০২) আপনি বলুন, “ফেরেশতা জিবরিল আল্লাহর পক্ষ থেকে, সত্যসহ এ কুরআনকে অবতীর্ণ করেছেন, যেনো আল্লাহ বিশ্বাসীদেরকে দৃঢ় প্রতিষ্ঠিত করতে পারেন আর মুসলিমদের জন্যে পথ-নির্দেশ ও সুসংবাদ স্বরূপ কুরআন অবতীর্ণ হয়েছে।” (১৬. আন নাহল : ১০২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা