শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١١
(১১) তাদের রসূলগণ তাদেরকে বলেছিলেন, “আমরাও তোমাদের মতো মানুষ, কিন্তু আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্যে থেকে যার উপরে ইচ্ছা অনুগ্রহ করে থাকেন। আমাদের কাজ নয় যে, আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত আমরা তোমাদের কাছে কোনো প্রমাণ নিয়ে আসি। বিশ্বাসীদের উচিত আল্লাহর উপরেই ভরসা করা। (১৪. ইব্রাহীম : ১১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ١٢
(১২) আমাদের জন্যে কি কারণ থাকতে পারে যে, আমরা আল্লাহর উপরে ভরসা করবো না, অথচ নিশ্চয় তিনিই আমাদেরকে ঐ পথে চালিত করেছেন, যে পথে আমাদের চলা উচিত। তোমরা আমাদেরকে যে কষ্ট দিচ্ছো, তার উপরে আমরা অবশ্যই ধৈর্য্যধারণ করবো। ভরসাকারিদের আল্লাহর উপরেই ভরসা করা উচিত।” (১৪. ইব্রাহীম : ১২) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ ١٣
(১৩) যারা আল্লাহকে অবিশ্বাস করে, তারা তাদের রসূলগণকে বলেছিলো, “আমরা অবশ্যই তোমাদেরকে দেশ থেকে বের করে দিবো অথবা তোমাদেরকে আমাদের ধর্মের মধ্যে ফিরে আসতেই হবে।” তখন ঐ রসূলদের কাছে তাঁদের প্রভু ওহী প্রেরণ করেছিলেন যে, “আমি অন্যায়কারীদেরকে অবশ্যই ধ্বংস করবো। (১৪. ইব্রাহীম : ১৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ١٤
(১৪) আর আমি তাদের পরে তোমাদেরকে অবশ্যই দেশে প্রতিষ্ঠিত করবো। এ প্রতিদান তার জন্যে, যে আমার সামনে দাঁড়াতে ভয় করে ও আমার শাস্তির অঙ্গীকারকে ভয় করে।” (১৪. ইব্রাহীম : ১৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ ١٥
(১৫) ঐ অবিশ্বাসীরা নিজেরাই বিজয় কামনা করেছিলো। আর এর ফল স্বরূপ এই হলো যে, প্রত্যেক অবাধ্য স্বৈরাচারীরা ব্যর্থ হলো। (১৪. ইব্রাহীম : ১৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ ١٦
(১৬) পরকালে ঐ সকল অবিশ্বাসীদের জন্যে দোযখ রয়েছে। দোযখের মধ্যে তাদেরকে গলিত পূঁজ পান করানো হবে। (১৪. ইব্রাহীম : ১৬) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ١٧
(১৭) সে ঢোক গিলে ঐ গলিত পূঁজের পানি পান করবে। সহজে সে তা গলার ভিতরে প্রবেশ করাতে পারবে না। প্রত্যেক জায়গা থেকে তার কাছে মৃত্যু আসবে, কিন্তু সে মরবে না। আর তার পিছনে সর্বদাই কঠোর শাস্তি থাকবে। (১৪. ইব্রাহীম : ১৭) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ ١٨
(১৮) যারা তাদের প্রভুকে অস্বীকার করে তাদের সৎকাজের উপমা হচ্ছে এমন যে, তাদের সৎকাজ সমূহ ছাইয়ের মতো, যার উপর দিয়ে ঝড়ের দিনে প্রবল বাতাস প্রবাহিত হয়। যে সৎকাজ তারা অর্জন করেছে, ঐ সৎকাজের কোনো অংশের উপরে পরকালে তাদের কোনো অধিকার থাকবে না। এটাই হচ্ছে দুরবর্তী পথভ্রষ্টতা। (১৪. ইব্রাহীম : ১৮) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা