শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ ٨٩
(৮৯) হে আমার জাতি! আমার সঙ্গে বিরোধিতা করে, তোমাদেরকে যেনো অপরাধী না হতে হয়। ফলে তোমাদের উপরে তাদের মতো ঘটনা ঘটে, যা নূহের জাতির উপরে অথবা হূদের জাতির উপরে অথবা সালেহের জাতির উপরে ঘটেছিলো। আর লূতের জাতি তো তোমাদের থেকে খুব বেশী সময়ের দূরের নয়। (১১. হুদ : ৮৯) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ ٩٠
(৯০) তোমরা তোমাদের প্রভু আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো। তারপর তোমরা তাঁর দিকে ফিরে এসো। নিশ্চয় আমার প্রভু অতি দয়ালু, অতি প্রেমময়।” (১১. হুদ : ৯০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ ٩١
(৯১) তারা বললো, “হে শুআইব! আপনি যা বলেন তার অধিকাংশ কথাই আমরা বুঝি না। নিশ্চয় আমরা আপনাকে আমাদের মধ্যে দুর্বল রূপে দেখছি। যদি আপনার বংশের লোকজন না থাকতো, অবশ্যই আমরা আপনাকে পাথর মেরে হত্যা করতাম। আপনি আমাদের উপরে মোটেই শক্তিশালী ব্যক্তি নন।” (১১. হুদ : ৯১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ ٩٢
(৯২) শুআইব বললেন, “হে আমার জাতি! আমার বংশের লোকজন কি তোমাদের কাছে আল্লাহর চেয়েও বেশী প্রভাবশালী হয়ে গেলো? আর তোমরা আল্লাহকে ভুলে গিয়ে আল্লাহকে তোমাদের পিছনে ফেলে রেখেছো। নিশ্চয় তোমরা যা করো, আমার প্রভু আল্লাহ তা পরিবেষ্টন করে আছেন। (১১. হুদ : ৯২) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ ٩٣
(৯৩) হে আমার জাতি! তোমরা তোমাদের নিজ স্থানে কাজ করে যাও, নিশ্চয় আমিও কাজ করে যাচ্ছি। তোমরা শীঘ্রই জানতে পারবে, কার উপরে শাস্তি আসবে, যে শাস্তি তাকে লাঞ্ছিত করবে আর কে হচ্ছে মিথ্যাবাদী। সুতরাং তোমরা অপেক্ষা করো, আমিও তোমাদের সাথে অপেক্ষা করছি।” (১১. হুদ : ৯৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ ٩٤
(৯৪) যখন আমার শাস্তির নির্দেশ এলো, তখন আমি আমার অনুগ্রহে শুআইবকে ও বিশ্বাসীদেরকে উদ্ধার করেছিলাম। আর যারা মানুষের প্রতি অত্যাচার করেছিলো তাদেরকে এক মহা গর্জন পাকড়াও করেছিলো। ফলে তারা তাদের ঘরের মধ্যে এমন ভাবে উপুড় হয়ে পড়ে রইলো যে, (১১. হুদ : ৯৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ ٩٥
(৯৫) যেনো তারা সেখানে কখনো বসবাস করেনি। তোমরা জেনে রেখো যে, ছামূদ জাতির ধ্বংসের মতো মাদইয়ান বাসীও ধ্বংস হয়েছিলো। (১১. হুদ : ৯৫) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ٩٦
(৯৬) এবং আমি মূসাকে আমার নিদর্শন সমূহ ও সুস্পষ্ট কর্তৃত্ব দিয়ে প্রেরণ করেছিলাম (১১. হুদ : ৯৬) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ ٩٧
(৯৭) ফিরআউন ও তার প্রধানদের কাছে। কিন্তু তারা ফিরআউনের আদেশের অনুসরণ করেছিলো। অথচ ফিরআউনের আদেশ ন্যায় সঙ্গত ছিলো না। (১১. হুদ : ৯৭) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা