শব্দে শব্দে বাংলা কুরআন

Word By Word Bangla Quran


يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٧٠
(৭০) হে প্রিয় নবী! যারা বন্দীদের মধ্যে আপনাদের হাতে বন্দী রয়েছে, আপনি তাদেরকে বলে দিন যে, “আল্লাহ যদি জানেন যে, তোমাদের হৃদয়ের মধ্যে কোনো ধরণের মঙ্গল চিন্তা রয়েছে, তবে তিনি তোমাদেরকে ঐ সম্পদের চেয়েও বহুগুণ মঙ্গল দান করবেন, যে সম্পদ তোমাদের কাছ থেকে বিনিময় হিসেবে নেওয়া হয়েছে। আল্লাহ তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিবেন। আল্লাহ হচ্ছেন ক্ষমাশীল, অতি দয়ালু।” (৮. আল আনফাল : ৭০) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ٧١
(৭১) কিন্তু যদি তারা আপনার সাথে প্রতারণা করতে চায়, তবে তারা অবশ্যই ইতিপূর্বেও আল্লাহর সাথে প্রতারণা করেছে। সুতরাং তিনি তাদেরকে যুদ্ধবন্দী করার মাধ্যমে তাদের উপরে তোমাদেরকে স্পষ্ট কর্তৃত্ব দিলেন। বস্তুত আল্লাহ হচ্ছেন সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়। (৮. আল আনফাল : ৭১) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ٧٢
(৭২) নিশ্চয় যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেছে, দেশত্যাগ করেছে, তাদের সম্পদ ও তাদের জান প্রাণ দিয়ে আল্লাহর পথে সংগ্রাম করেছে, যারা বিশ্বাসীদেরকে আশ্রয় দান করেছে ও সাহায্য করেছে, সুতরাং এরাই হচ্ছে তাদের একে অপরের বন্ধু। আর যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেছে, অথচ দেশত্যাগ করেনি, তাদের অভিভাবকত্ব কোনো ভাবেই তোমাদের উপরে দায়িত্ব নয়, যে পর্যন্ত না, তারাও দেশত্যাগ করে। কিন্তু যদি তারা তোমাদের কাছে ধর্মীয় ব্যাপারে সাহায্য প্রার্থনা করে, তবে তাদেরকে সাহায্য করা তোমাদের উপর কর্তব্য, তবে কেবল মাত্র এমন জাতির বিরুদ্ধে ছাড়া, যাদের মধ্যে ও তোমাদের মধ্যে চুক্তি রয়েছে। তোমরা যা কিছু করো, আল্লাহ তা দেখেন। (৮. আল আনফাল : ৭২) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ٧٣
(৭৩) যারা আল্লাহকে অবিশ্বাস করে, তারা একে অপরের বন্ধু। তোমরা বিশ্বাসীরা যদি এ ব্যবস্থা গ্রহণ না করো, তবে পৃথিবীর মধ্যে বিপর্যয় ও বিরাট অশান্তি সৃষ্টি হবে। (৮. আল আনফাল : ৭৩) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ٧٤
(৭৪) যারা আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেছে, দেশত্যাগ করেছে, তাদের সম্পদ ও তাদের জান প্রাণ দিয়ে আল্লাহর পথে সংগ্রাম করেছে, যারা বিশ্বাসীদেরকে আশ্রয় দান করেছে ও সাহায্য করেছে, সুতরাং এরাই হচ্ছে তারা, যারা আল্লাহর প্রতি প্রকৃত বিশ্বাসী। এদের জন্যেই ক্ষমা ও সম্মানজনক জীবিকা রয়েছে। (৮. আল আনফাল : ৭৪) - ব্যাখ্যা
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ٧٥
(৭৫) যারা তোমাদের দেশত্যাগের পরে আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেছে ও দেশত্যাগ করেছে ও তোমাদের সঙ্গে থেকে সংগ্রাম করেছে, তবে এরাও তোমাদেরই অন্তর্ভুক্ত। আর রক্তের সম্পর্কের আ‌ত্মীয়রা, তারা আল্লাহর বিধানে একে অপরের অধিকতর নিকট আ‌ত্মীয়। নিশ্চয় আল্লাহ হচ্ছেন সকল বিষয়ে অবগত। (৮. আল আনফাল : ৭৫) - ব্যাখ্যা , হাদিস
Facebook Twitter Whatsapp - ব্যাখ্যা , হাদিস

পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা