বিভাগঃ দ্বিমুখী (মোটঃ ৪টি)

সূরা - ২৪ - النّور - আন নূর (আলো) : ৪৭

وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٤٧
(৪৭) দ্বিমুখীরা বলে, “আমরা আল্লাহ ও রসূলের প্রতি বিশ্বাস করেছি ও আমরা তাদেরই আনুগত্য করি।” তারপর তাদের মধ্যে থেকে এক দল এর পরেও মুখ ফিরিয়ে নেয়। বস্তুত এরা আল্লাহর প্রতি প্রকৃত বিশ্বাসী নয়। - ব্যাখ্যা
ثُمَّ
৬) তারপর
وَأَطَعۡنَا
৫) ও আমরা আনুগত্য করি
وَبِٱلرَّسُولِ
৪) ও রসূলের প্রতি
بِٱللَّهِ
৩) আল্লাহর প্রতি
ءَامَنَّا
২) আমরা বিশ্বাস করেছি
وَيَقُولُونَ
১) আর তারা বলে
ذَٰلِكَۚ
১২) এর
بَعۡدِ
১১) পরে
مِّنۢ
১০) থেকে
مِّنۡهُم
৯) তাদের থেকে
فَرِيقٞ
৮) এক দল
يَتَوَلَّىٰ
৭) মুখ ফিরিয়ে নেয়
بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
১৫) বিশ্বাসী
أُوْلَٰٓئِكَ
১৪) ওরাই
وَمَآ
১৩) আর নয়
সূরা - ২৪ - النّور - আন নূর (আলো) : ৪৮

وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم مُّعۡرِضُونَ ٤٨
(৪৮) যখন দ্বিমুখীদের মধ্যে মীমাংসা করার জন্যে তাদেরকে আল্লাহ ও তাঁর রসূলের প্রতি ডাকা হয়, তখন তাদের মধ্যে থেকে এক দল মুখ ফিরিয়ে নেয়। - ব্যাখ্যা
لِيَحۡكُمَ
৬) মীমাংসা করার জন্যে
وَرَسُولِهِۦ
৫) ও তাঁর রসূলের
ٱللَّهِ
৪) আল্লাহ
إِلَى
৩) প্রতি
دُعُوٓاْ
২) তাদেরকে ডাকা হয়
وَإِذَا
১) আর যখন
مُّعۡرِضُونَ
১১) মুখ ফিরিয়ে নেয়
مِّنۡهُم
১০) তাদের মধ্যে
فَرِيقٞ
৯) এক দল
إِذَا
৮) তখন
بَيۡنَهُمۡ
৭) তাদের মধ্যে
সূরা - ৬৩ - الـمنافقون - মুনাফিকুন (দ্বিমুখীগণ) :

سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ٦
(৬) আপনি দ্বিমুখীদের জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা করুন অথবা আপনি তাদের জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা নাই করুন, তাদের উপরে উভয়ই সমান। আল্লাহ কখনো তাদেরকে ক্ষমা করবেন না। নিশ্চয় আল্লাহ সত্যত্যাগী জাতিকে পথ প্রদর্শন করেন না। - ব্যাখ্যা
لَمۡ
৬) না
أَمۡ
৫) অথবা
لَهُمۡ
৪) তাদের জন্যে
أَسۡتَغۡفَرۡتَ
৩) আপনি ক্ষমা প্রার্থনা করুন
عَلَيۡهِمۡ
২) তাদের উপরে
سَوَآءٌ
১) সমান
لَهُمۡۚ
১২) তাদেরকে
ٱللَّهُ
১১) আল্লাহ
يَغۡفِرَ
১০) ক্ষমা করবেন
لَن
৯) কখনো না
لَهُمۡ
৮) তাদের জন্যে
تَسۡتَغۡفِرۡ
৭) আপনি ক্ষমা প্রার্থনা করুন
ٱلۡفَٰسِقِينَ
১৮) সত্যত্যাগী
ٱلۡقَوۡمَ
১৭) জাতিকে
يَهۡدِي
১৬) পথ প্রদর্শন করেন
لَا
১৫) না
ٱللَّهَ
১৪) আল্লাহ
إِنَّ
১৩) নিশ্চয়
সূরা - ৬৩ - الـمنافقون - মুনাফিকুন (দ্বিমুখীগণ) :

هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ ٧
(৭) দ্বিমুখীরা বলে, “আল্লাহর রসূলের সঙ্গে যারা আছে, তাদের জন্যে তোমরা সম্পদ ব্যয় করো না। যে পর্যন্ত না, তারা ইসলাম থেকে সরে পড়ে।” বস্তুত নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ধনভান্ডার আল্লাহর জন্যেই, কিন্তু দ্বিমুখীরা তা বুঝে না। - ব্যাখ্যা , হাদিস
عَلَىٰ
৬) জন্যে
تُنفِقُواْ
৫) তোমরা ব্যয় করো
لَا
৪) না
يَقُولُونَ
৩) তারা বলে
ٱلَّذِينَ
২) যারা
هُمُ
১) তারা
يَنفَضُّواْۗ
১২) তারা সরে পড়ে
حَتَّىٰ
১১) যে পর্যন্ত না
ٱللَّهِ
১০) আল্লাহর
رَسُولِ
৯) রসূলের
عِندَ
৮) সঙ্গে
مَنۡ
৭) যারা
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
১৮) দ্বিমুখীরা
وَلَٰكِنَّ
১৭) কিন্তু
وَٱلۡأَرۡضِ
১৬) ও ভূমন্ডলের
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
১৫) নভোমন্ডল
خَزَآئِنُ
১৪) ধনভান্ডার
وَلِلَّهِ
১৩) আর আল্লাহর জন্যেই
يَفۡقَهُونَ
২০) তারা বুঝে
لَا
১৯) না