(৪৭) দ্বিমুখীরা বলে, “আমরা আল্লাহ ও রসূলের প্রতি বিশ্বাস করেছি ও আমরা তাদেরই আনুগত্য করি।” তারপর তাদের মধ্যে থেকে এক দল এর পরেও মুখ ফিরিয়ে নেয়। বস্তুত এরা আল্লাহর প্রতি প্রকৃত বিশ্বাসী নয়।
- ব্যাখ্যা
(৬) আপনি দ্বিমুখীদের জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা করুন অথবা আপনি তাদের জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা নাই করুন, তাদের উপরে উভয়ই সমান। আল্লাহ কখনো তাদেরকে ক্ষমা করবেন না। নিশ্চয় আল্লাহ সত্যত্যাগী জাতিকে পথ প্রদর্শন করেন না।
- ব্যাখ্যা
لَمۡ
৬) না
أَمۡ
৫) অথবা
لَهُمۡ
৪) তাদের জন্যে
أَسۡتَغۡفَرۡتَ
৩) আপনি ক্ষমা প্রার্থনা করুন
عَلَيۡهِمۡ
২) তাদের উপরে
سَوَآءٌ
১) সমান
لَهُمۡۚ
১২) তাদেরকে
ٱللَّهُ
১১) আল্লাহ
يَغۡفِرَ
১০) ক্ষমা করবেন
لَن
৯) কখনো না
لَهُمۡ
৮) তাদের জন্যে
تَسۡتَغۡفِرۡ
৭) আপনি ক্ষমা প্রার্থনা করুন
ٱلۡفَٰسِقِينَ
১৮) সত্যত্যাগী
ٱلۡقَوۡمَ
১৭) জাতিকে
يَهۡدِي
১৬) পথ প্রদর্শন করেন
لَا
১৫) না
ٱللَّهَ
১৪) আল্লাহ
إِنَّ
১৩) নিশ্চয়
সূরা - ৬৩ - الـمنافقون - মুনাফিকুন (দ্বিমুখীগণ) : ৭
(৭) দ্বিমুখীরা বলে, “আল্লাহর রসূলের সঙ্গে যারা আছে, তাদের জন্যে তোমরা সম্পদ ব্যয় করো না। যে পর্যন্ত না, তারা ইসলাম থেকে সরে পড়ে।” বস্তুত নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ধনভান্ডার আল্লাহর জন্যেই, কিন্তু দ্বিমুখীরা তা বুঝে না।
- ব্যাখ্যা, হাদিস