
(۱۰۶۷۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ بْنِ إبْرَاہِیمَ بْنِ الْمُہَاجِرِ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ ، قَالَ : بَعَثَنِی عُمَرُ عَلَی الْعُشُورِ ، وَأَمَرَنِی أَنْ لاَ أُفَتِّشَ أَحَدًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 10675) হজরত যায়েদ বিন হুদায়র বলেন , হজরত ওমর ফারুক আমাকে দশমাংশ আদায়ের জন্য পাঠিয়েছিলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে , আমি কারো কাছে কিছু জিজ্ঞাসা না করব ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৭৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۷۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ لَیْثٍ ، عَنْ طَاوُوسٍ ، قَالَ : إنَّمَا کَانَ الْعَاشِرُ یُرْشِدُ ابْنَ السَّبِیلِ ، وَمَنْ أَتَاہُ بِشَیْئٍ قَبِلَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10676) হযরত তাউস বলেন , যে উশর পাবে সে পথিককে উপদেশ দেবে এবং যে তার কাছে কিছু নিয়ে আসবে সে তার কাছ থেকে তা পাবে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৭৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۷۷) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِِ ، عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ حَرْبِ بْنِ عُبَیْدِ اللہِ ، عَنْ جَدِّہِ أَبِی أُمہِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لَیْسَ عَلَی الْمُسْلِمِینَ عُشُورٌ ، إنَّمَا الْعُشُورُ عَلَی الْیَہُودِ وَالنَّصَارَی۔ (ابوداؤد ۳۰۴۱)
থেকে বর্ণিতঃ
( 10677) হজরত হারব ইবনে উবায়দ আল্লাহ বর্ণনা করেন যে , হুজুর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন : দশমাংশ মুসলমানদের উপর নয় । অবশ্যই , দশমাংশ হুদ এবং খ্রিস্টানদের উপর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৭৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۷۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ حَرْبِ بْنِ عُبَیْدِ اللہِ ، عَنْ خَالِہ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَ حَدِیثِ أَبِی الأَحْوَصِ۔ (ابوداؤد ۳۰۴۲۔ احمد ۳/۴۷۴)
থেকে বর্ণিতঃ
(10678) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত যে , হজরত আবু আল- আহুস (রা . ) একটি হাদিস ছিল ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৭৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۷۹) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، عَنْ إسْرَائِیلَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ بْنِ الْمُہَاجِرِ ، قَالَ : حدَّثَنِی مَنْ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَیْثٍ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : یَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ ، احْمَدُوا اللَّہَ الَّذِی وَضَعَ عَنْکُمَ الْعُشُورَ۔ (احمد ۱/۱۹۰۔ ابویعلی ۹۶۴)
থেকে বর্ণিতঃ
(10679) হজরত সাঈদ বিন যায়েদ বলেন , আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি : হে আরবের লোকেরা , আল্লাহর প্রশংসা কর এবং তাঁর প্রশংসা কর যে তিনি তোমাদের থেকে দশমাংশ নিয়েছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৭৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۰) حَدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ ، عَنْ قَابُوسَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لاَ تَصْلُحُ قِبْلَتَانِ فِی أَرْضٍ ، وَلَیْسَ عَلَی مُسْلِمٍ جِزْیَۃٌ۔ (ابوداؤد ۳۰۴۸۔ احمد ۱/۲۲۳)
থেকে বর্ণিতঃ
(10680 ) হজরত আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস ( রা . ) থেকে বর্ণিত যে , রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন , পৃথিবীতে দুটি কিবলার ক্ষমতা নেই এবং এটি কোনো মুসলমানের জন্য বোঝা নয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۱) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ بْنِ الْمُہَاجِرِ ، عَنْ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ ، قَالَ : بَعَثَنِی عُمَرُ عَلَی السَّوَادِ ، وَنَہَانِی أَنْ أُعَشِّرَ مُسْلِمًا ، أَوْ ذَا ذِمَّۃٍ یُؤَدِّی الْخَرَاجَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৬৮১) হজরত জায়েদ বিন হুদায়র বলেন , হজরত ওমর ফারুক ( রা . ) আমাকে গ্রামবাসীদের কাছে পাঠিয়েছিলেন এবং মুসলমানদের কাছ থেকে বা আদমিদের কাছ থেকে দশমাংশ আদায় করতে নিষেধ করেছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۲) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی الْعَاصِ ؛ أَنَّ وَفْدَ ثَقِیفٍ قَدِمُوا عَلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَاشْتَرَطُوا عَلَیْہِ أَنْ لاَ یُحْشَرُوا ، وَلاَ یُعْشَرُوا ، وَلاَ یُجَبُّوا ، فَقالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لَکُم أَنْ لاَ تُحْشَرُوا ، وَلاَ تُعْشَرُوا ، وَلاَ یُسْتَعْمَلَ عَلَیْکُمْ غَیْرُکُمْ۔ (ابوداؤد ۳۰۲۰۔ احمد ۴/۲۱۸)
থেকে বর্ণিতঃ
(১০৬৮২) হজরত উসমান ইবনে আবুল আল-আস ( রা .) থেকে বর্ণিত যে, তাকিফের একটি প্রতিনিধি দল রাসূলুল্লাহ ( সা . )- এর খেদমতে এসে তিনি ( ইসলাম আনার ) শর্ত দিলেন আমাদের কাছ থেকে কর , উশর ও খাজনা আদায় করা হয় না । তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বললেনঃ তোমাদের কাছ থেকে কোন কর ( আয় ) আদায় করা হবে না , তোমাদের থেকে কোন দশমাংশ আদায় করা হবে না এবং তোমাদের উপর অন্য কাউকে শাসনকর্তা করা হবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۳) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ بْنِ الْمُہَاجِرِ ، عَنْ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ ، قَالَ : بَعَثَنِی عُمَرُ إلَی نَصَارَی بَنِی تَغْلِبَ ، وَأَمَرَنِی أَنْ آخُذَ نِصْفَ عُشْرِ أَمْوَالِہِمْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৬৮৩) হজরত জায়েদ বিন হুদায়র বলেন , হজরত ওমর ফারুক আমাকে বনু তাগলিবের খ্রিস্টানদের কাছে পাঠিয়েছিলেন এবং তাদের কাছ থেকে তাদের সম্পদের অর্ধেক আদায় করার নির্দেশ দেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۴) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنِ السَّفَّاحِ بْنِ مَطَرٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ کُرْدُوسٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؛ أَنَّہُ صَالَحَ نَصَارَی بَنِی تَغْلِبَ عَلَی أَنْ تُضَعَّفَ عَلَیْہِمُ الزَّکَاۃُ مَرَّتَیْنِ ، وَعَلَی أَنْ لاَ یُنَصِّرُوا صَغِیرًا ، وَعَلَی أَنْ لاَ یُکْرَہُوا عَلَی دِینِ غَیْرِہِمْ ۔ قَالَ دَاوُد : لَیْسَتْ لَہُمْ ذِمَّۃٌ ، قَدْ نَصَّرُوا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(১০৬৮৪) হজরত দাউদ বিন কুরদোস থেকে বর্ণিত যে, হজরত ওমর ফারুক (রা) বনু তাগলিবের নাসারীদের সঙ্গে সন্ধি করেছিলেন ( এই শর্তে ) যে, তারা তাদের কাছ থেকে দ্বিগুণ পরিমাণ যাকাত পাবে । এবং তাদের সন্তানদের খ্রিস্টান করা হবে না এবং তাদের অন্য কোন ধর্মে বাধ্য করা হবে নাদাউদ বর্ণনাকারী বলেছেন যে তাদের জন্য কোন দায়বদ্ধতা নেই , প্রকৃতপক্ষে তারা খ্রিস্টান হয়ে গেছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ ، قَالَ : کُنْتُ مَعَ جَدِّی فَمَرَّ عَلَی نَصْرَانِیٍّ بِفَرَسٍ قِیمَتُہُ عِشْرُونَ أَلْفًا ، فَقَالَ لَہُ : إِنْ شِئْتَ أَعْطَیْتَ أَلْفَیْنِ ، وَإِنْ شِئْتَ أَخَذْتُ الْفَرَسَ وَأَعْطَیْنَاک قِیمَتَہُ ، ثَمَانیَۃَ عَشَرَ أَلْفًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10685) হযরত যায়েদ বিন হুদাইর বলেন , আমি আমার দাদার সাথে ছিলাম , একজন খ্রিস্টান ঘোড়ায় চড়ে আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং তার ঘোড়ার মূল্য ছিল 3000 দিরহাম , তিনি এই খ্রিস্টানকে বললেন, তুমি চাইলে আমি তোমাকে 2000 দিব । এবং আপনি যদি চান, আমি ঘোড়াটি নিয়ে যাব এবং আমরা আপনাকে এর মূল্য 18000 দিরহাম দেব
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۶) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ سَعِیدٍ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنْ أَبِی مِجْلَزٍ ؛ أَنَّ عُمَرَ بَعَثَ عُثْمَانَ بْنَ حُنَیْفٍ ، فَجَعَلَ عَلَی أَہْلِ الذِّمَّۃِ فِی أَمْوَالِہِمَ الَّتِی یَخْتَلِفُونَ بِہَا فِی کُلِّ عِشْرِینَ دِرْہَمًا دِرْہَمًا ، وَکَتَبَ بِذَلِکَ إلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَرَضِیَ وَأَجَازَہُ ، وَقَالَ لِعُمَرَ : کَمْ تَأْمُرُنَا أَنْ نَأْخُذَ مِنْ تُجَّارِ أَہْلِ الْحَرْبِ ؟ قَالَ : کَمْ یَأْخُذُونَ مِنْکُمْ إذَا أَتَیْتُمْ بِلاَدَہُمْ ؟ قَالُوا : الْعُشْرَ ، قَالَ : فَکَذَلِکَ فَخُذُوا مِنْہُمْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10686) হজরত আবু মাজালজ থেকে বর্ণিত যে, হজরত ওমর ফারুক হজরত উসমান বিন হানিফকে ( দশমাংশ সংগ্রহের জন্য ) পাঠান , তিনি অন্যান্য শহরে বসবাসকারী ধম্মিদের সম্পত্তির মূল্য পরিশোধ করেন এবং প্রতি ২০ টির জন্য একটি দিরহাম নির্ধারণ করেন দিরহাম লিখে হযরত ওমর ফারুক রা. - এর কাছে পাঠান । আপনি এতে রাজি হয়ে অনুমতি দিয়েছেন । অতঃপর তিনি হজরত ওমর ফারুক (রা.)-কে জিজ্ঞেস করলেন যে , আপনি আহলে হারবের বণিকদের কাছ থেকে আমাদের কতটুকু গ্রহণের আদেশ দেন ? আপনি বললেন , আপনি যখন তাদের শহরে যান , তারা আপনার কাছ থেকে কত টাকা নেয় ? লোকেরা বলল, উশার, তাই আপনি বললেন, এটুকুই তাদের কাছ থেকে নেওয়া উচিত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۷) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّہْرِیِّ، عَنْ عُبَیْدِ اللہِ بْنِ عَبْدِ اللہِ؛ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ اسْتَعْمَلَ أَبَاہُ وَرَجُلاً آخَرَ عَلَی صَدَقَاتِ أَہْلِ الذِّمَّۃِ مِمَّا یَخْتَلِفُونَ بِہِ إلَی الْمَدِینَۃِ ، فَکَانَ یَأْمُرُہُمْ أَنْ یَأْخُذُوا مِنَ الْقَمْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ ، تَخْفِیفًا عَلَیْہِمْ ، لِیَحْمِلُوا إلَی الْمَدِینَۃِ ، وَمِنَ الْقُطْنِیَّۃِ ، وَہِیَ الْحُبُوبُ الْعُشْرَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10687) হযরত উবায়দুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ বলেন যে, হযরত ওমর ফারুক (রা) আমার পিতাকে এবং অন্য একজনকে দ্বীনদারদের (দশমাংশ ও রহঃ ) জন্য দায়িত্বে নিযুক্ত করেছিলেন যারা বিভিন্ন শহরে চলে গিয়েছিল এবং সেখানে ব্যবসা করছিল এবং আপনি আদেশ করেছেন আমরা তাদের অর্ধেক দশমাংশ ছাড় দিতে পারি যাতে তারা শহরে যেতে পারে । এবং ডাল এবং অন্যান্য জিনিসের উশর গ্রহণ করা ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۸) حَدَّثَنَا ابْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : یُؤْخَذُ مِنْ أَہْلِ الذِّمَّۃِ مِنْ کُلِّ عِشْرِینَ دِرْہَمًا دِرْہَمٌ ، وَمِنْ أَہْلِ الْحَرْبِ مِنْ کُلِّ عَشَرَۃِ دَرَاہِمَ دِرْہَمٌ ، وَمِنْ أَہْلِ الذِّمَّۃِ إذَا اتَّجَرُوا فِی الْخَمْرِ ، مِنْ کُلِّ عَشَرَۃِ دَرَاہِمَ دِرْہَمٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10688) হজরত ইব্রাহিম বলেন , প্রতি বিশ দিরহামের জন্য একটি দিরহাম আদায় করা হবে , এবং হারবিয়াদের কাছ থেকে দশ দিরহামের বিনিময়ে এক দিরহাম আদায় করা হবে এবং যারা করবে তাদের কাছ থেকে প্রতি দশ দিরহামের জন্য এক দিরহাম নেওয়া হবে ঝিমি মদের ব্যবসা ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۸۹) حَدَّثَنَا یَعْلَی ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنْ رُزَیْقٍ مَوْلَی بَنِی فَزَارَۃَ ؛ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ کَتَبَ إلَیْہِ : خُذْ مِمَّنْ مَرَّ بِکَ مِنْ تُجَّارِ أَہْلِ الذِّمَّۃِ فِیمَا یُظْہِرُونَ مِنْ أَمْوَالِہِمْ وَیُدِیرُونَ مِنَ التِّجَارَاتِ ، مِنْ کُلِّ عِشْرِینَ دِینَارًا دِینَارًا ، فَمَا نَقَصَ مِنْہَا فَبِحِسَابِ مَا نَقَصَ ، حَتَّی تَبْلُغَ عَشَرَۃً ، فَإِذَا نَقَصَتْ ثَلاَثَۃَ دَنَانِیرَ فَدَعْہَا لاَ تَأْخُذْ مِنْہَا شَیْئًا ، وَاکْتُبْ لَہُمْ بَرَائَۃً إلَی مِثْلِہَا مِنَ الْحَوْلِ بِمَا تَأْخُذُ مِنْہُمْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10689) হজরত রাজীক বলেন , হজরত ওমর ইবনে আবদুল আজিজ মিরির কাছে চিঠি লিখে বলেছিলেন : হে যিম্মী ব্যবসায়ীরা যারা তোমাদের পাশ দিয়ে যায় এবং যাদের ধন-সম্পদ প্রকাশ করা হয়, যদি তা করা হয় এবং বাণিজ্য তার চারপাশে ঘোরাফেরা করে , তাহলে প্রতি বিশের বিনিময়ে একটি দিনার পেতে হবে । দিনার , এবং যদি তার কম হয় , তবে সেই অভাবের কারণে তার কাছ থেকে তা গ্রহণ করা , হ্যাঁ , যতক্ষণ না তা দশটি পৌঁছায়, তারপর যখন এটি তিন দিনের কম হয় , তখন এটি ছেড়ে দিন এবং কিছু গ্রহণ করবেন না এবং একটি ক্ষমা লিখুন । তাদের জন্য ( আরও) যারা এটি গ্রহণ করবে তারা এটি করতে যাচ্ছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৮৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۰) حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ ، قَالَ : وَسَأَلْت الزُّہْرِیَّ عَنْ جِزْیَۃِ نَصَارَی کَلْبٍ وَتَغْلِبَ ؟ فَقَالَ : بَلَغَنَا أَنَّہُ یُؤْخَذُ مِنْہُمْ نِصْفُ الْعُشْرِ مِنْ مَوَاشِیہِمْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৬৯০ ) হজরত ইবনে আবি যায়ব বলেন , আমি হজরত ইমাম যুহরির কাছ থেকে বনু কালব ও বনু তাগলিবের বিভক্তি সম্পর্কে জানতে পেরেছি । আপনি বলেছেন যে আমরা আছি তাদের গবাদি পশু থেকে অর্ধেক দশমাংশ নেওয়া হবে বলে খবর পৌঁছেছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۱) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ ، عَنْ أَبِی حَصِینٍ ، عَنْ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ ، قَالَ : اسْتَعْمَلَنِی عُمَرُ عَلَی الْمَاصِر ، فَکُنْتُ أُعَشِّرُ مَنْ أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ ، فَخَرَجَ إلَیْہِ رَجُلٌ فَأَعْلَمَہُ ، فَکَتَبَ إلَیَّ : أَنْ لاَ تُعَشِّرْ إِلاَّ مَرَّۃً وَاحِدَۃً ، یَعْنِی فِی السَّنَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৬৯১ ) হজরত জায়েদ বিন হুদাইর বলেন , হজরত ওমর ফারুক আমাকে একজন দালাল হিসেবে নিযুক্ত করেছেন যাঁর কাছ থেকে ( দশমাংশ ) আদায় করতেন তিনি যেতেন তাকে . বার রিসিভ করুন .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ غَالِبِ بْنِ الْہُذَیْلِ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : جَائَ نَصْرَانِیٌّ إلَی عُمَرَ ، فَقَالَ: إنَّ عَامِلَک عَشَّرَ فِی السَّنَۃِ مَرَّتَیْنِ ، فَقَالَ : مَنْ أَنْتَ ؟ فَقَالَ : أَنَا الشَّیْخُ النَّصْرَانِیُّ ، فَقَالَ عُمَرُ : وَأَنَا الشَّیْخُ الْحَنِیفِی ، فَکَتَبَ إلَی عَامِلِہِ : أَنْ لاَ تُعَشِّرْ فِی السَّنَۃِ إِلاَّ مَرَّۃً۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10692) হজরত ইব্রাহীম ( রা .) থেকে বর্ণিত আছে যে, খ্রিস্টানদের এক শায়খ হজরত ওমর ফারুক (রা.) - এর কাছে এসে বললেন , তাঁর খাদেম বছরে দুবার উশর আদায় করেন? তিনি বলেন , তিনি খ্রিস্টানদের শায়খ ( আমির ) হযরত ওমর ফারুক ( রা . ) বললেন : আমি দ্বীন হানিফের শায়খ ( আমির ) । তারপর আপনি আপনার এজেন্টকে বছরে একবার মাত্র উশর সংগ্রহ করতে লিখেছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ بْنِ الْمُہَاجِرِ ، عَنْ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ ، قَالَ : أَنَا أَوَّلُ مَنْ عَشَّرَ فِی الإِسْلاَمِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৬৯৩ ) হযরত যায়েদ বিন হুদাইর বলেন , আমিই প্রথম ব্যক্তি যে ইসলামে উশর পেয়েছি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۴) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، قَالَ : حدَّثَنِی جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : حدَّثَنِی رَجُلٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَیْدٍ ؛ أَنَّہُ سُئِلَ عَنِ الْفُقَرَائِ وَالْمَسَاکِینِ ؟ فَقَالَ : الْفُقَرَائُ : الْمُتَعَفِّفُونَ ، وَالْمَسَاکِینُ : الَّذِین یَسْأَلُونَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 10694 ) হজরত জাবির বিন যায়েদ থেকে আবিষ্কৃত হয়েছে যে , দরিদ্র ও অভাবী ব্যক্তি কারা ? তিনি বলেন , দরিদ্র তারাই যারা ( প্রশ্ন করা থেকে ) পবিত্র থাকে এবং দরিদ্র তারাই যারা প্রশ্ন করে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۵) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ جَرِیرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الضَّحَّاکَ بْنَ مُزَاحِمٍ یَقُولُ: {إنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَائِ وَالْمَسَاکِینِ} ، قَالَ : الْفُقَرَائُ : الَّذِینَ ہَاجَرُوا ، وَالْمَسَاکِینُ : الَّذِینَ لَمْ یُہَاجِرُوا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৬৯৫ ) হজরত আলী ইবনে হুকাম বলেন , আমি হজরত জাহাক ইবনে মুজাহিম থেকে শুনেছি যে , তিনি বলেছেন , ইন্মা আল - সাদকাত দরিদ্র ও অভাবগ্রস্তদের জন্য যারা হিজরত করেছে তারা এবং গরীব তারা যারা হিজরত করেনি
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۶) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللہِ الأَسَدِیُّ ، قَالَ : حدَّثَنَا مَعْقَلٌ ، قَالَ : سَأَلْتُ الزُّہْرِیَّ عَنْ قَوْلِ اللہِ تَعَالَی : {إنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَائِ} ؟ قَالَ : الْفُقَرَائُ : الَّذِینَ فِی بُیُوتِہِمْ وَلاَ یَسْأَلُونَ ، وَالْمَسَاکِینُ : الَّذِینَ یَخْرُجُونَ فَیَسْأَلُونَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 10696) হযরত মুআকাল বলেন , আমি হযরত ইমাম যুহরীর কাছ থেকে জানতে পেরেছি যে, ইন্নামা আল সাদাকাত লিল-ফুকারাই বলতে কারা বোঝানো হয়েছে ? আপনি বলেছেন যে গরীব হল তারা যারা তাদের ঘরে থাকে এবং কাউকে জিজ্ঞাসা করে না এবং গরীব তারাই যারা তাদের ঘরের বাইরে গিয়ে প্রশ্ন করে
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ زَمْعَۃَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ یُحَنَّسَ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَیْرِ ، قَالَ : عَلَی الأَعْرَابِ صَدَقَۃُ الْفِطْرِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10697 ) হজরত আবদুল্লাহ ইবনে যুবায়ের বলেন , সাদাকাতুল ফিতর হাতিদের দেওয়া হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ عَطَائٍ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَی الأَعْرَابِ زَکَاۃُ الْفِطْرِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 98 106) হযরত আতা বলেন , গ্রামের মহিলাদের জন্য সাদাকাহুল ফিতর নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۶۹۹) حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ بْنُ سَوَّارٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَۃَ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ بْنِ أُمَیَّۃَ بْنِ سَعِیدِ بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : کَانَ أَبُو بَکْرٍ الصِّدِّیقُ یَأْخُذُ مِنَ الأَعْرَابِ صَدَقَۃَ الْفِطْرِ الأَقِطَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 10699 ) হজরত ইসমাইল ইবনে উমাইয়া থেকে বর্ণিত আছে যে , হজরত সাদিক আকবর গ্রামের মহিলাদের কাছ থেকে সাদাকাতুল ফিতর পেতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৬৯৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۷۰۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : یُعْطُونَ مِنَ اللَّبَنِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(১০৭০০) হজরত হাসান বলেন , দুধ দিয়ে পরিশোধ করবেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৭০০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۷۰۱) حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ أَبِی حُرَّۃَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّہُ قَالَ : عَلَی الأَعْرَابِ صَدَقَۃُ الْفِطْرِ ، صَاعٌ مِنْ لَبَنٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 10701) হজরত হাসান বলেন , সাদাকাতুল ফিতর গ্রামের মহিলাদের জন্য , এবং তারা এক সা দুধ দিতে হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৭০১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۷۰۲) حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ ابن أَبِی خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِیِّ؛ فِی الرَّجُلِ یُعْتِقُ الْعَبْدَ النَّصْرَانِیَّ، قَالَ: ذِمَّتُہُ ذِمَّۃُ مَوَالِیہ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ১০৭০২) হজরত শাবিকে জানানো হয়েছিল যে, একজন ব্যক্তি একজন খ্রিস্টান ক্রীতদাসকে মুক্ত করবে (তাহলে হুকুম কি ? ) তিনি বললেন , এই গোলামের দায়িত্ব তার মনিবের ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৭০২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۷۰۳) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ الْجِزْیَۃُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10703) হযরত হাসান বলেন , এতে কোন জিযিয়া নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৭০৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۱۰۷۰۴) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عُبَیْدَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ؛ فِی الرَّجُلِ یُعْتِقُ الْعَبْدَ النَّصْرَانِیَّ ، قَالَ : عَلَیْہِ الْجِزْیَۃُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(10704) হজরত ইব্রাহিম বলেন , যদি কেউ একজন খ্রিস্টান ক্রীতদাসকে মুক্ত করে , তাহলে তার জন্য জিজিয়া দায়ি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ১০৭০৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস