(৪১) ( ৩৯০৯৮ ) ইবনু আদম ( রাঃ) থেকে বর্ণিত যে , আবূ ইসহাক (রাঃ) আরফাজ (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে , নবী ( সাঃ) বলেছেনঃ নদীর তীরের সৈন্যবাহিনীর জন্য তিনি বললেনঃ আমি কিছু জানি তাই তিনি তা গ্রহণ করলেন : ফাখ [হাদিসের সীমা (৩৮৯১১-৩৯০৯৭), সর্বমোট হাদিসঃ ১৮৭টি]

[মোট হাদিসঃ ৩০টি] [অবশিষ্ট হাদিসঃ ১২৭টি]



38971 OK

(৩৮৯৭১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۲) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی ، عَنِ الْجُرَیْرِیِّ ، عَنْ أَبِی الْعَلاَئِ ، قَالَ : لَمَّا أُصِیبَ زَیْدُ بْنُ صُوحَانَ یَوْمَ الْجَمَلِ ، قَالَ : ہَذَا الَّذِی حَدَّثَنِی خَلِیلِی سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ : إنَّمَا یُہْلِکُ ہَذِہِ الأُمَّۃَ نَقْضُہَا عُہُودَہَا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭২ ) আবদ আল-আলা আমাদেরকে আল - জারের সূত্রে , আবু আল - আলা- এর সূত্রে বলেছেন , তিনি বলেছেন: যখন যায়েদ বিন সুহান এবং এম আল-জামালকে আঘাত করা হয়েছিল তখন তিনি বললেন: এটি সালমান আল - ফারিস আমাকে যা বলেছিলেন : এই মা ধ্বংস হোক তিনি তার প্রতিশ্রুতি পূরণ করেছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38972 OK

(৩৮৯৭২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ جَرِیرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ ، قَالَ : قالَتْ عَائِشَۃُ : وَدِدْت أَنِّی کُنْت غُصْنًا رَطْبًا وَلَمْ أَسِرْ مَسِیرِی ہَذَا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭৩ ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলেছেন, জার ইবন হাযিম , আবদুল্লাহ ইবন উবাদ ইবন আমর এর সূত্রে , তিনি বলেনঃ আয়েশা (রাঃ) বলেনঃ আমি কামনা করি যে আমি একটি আর্দ্র শাখা হতাম এবং এটি স্পর্শ করতাম না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38973 OK

(৩৮৯৭৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ بْنِ مَیْسَرَۃَ ، عَنْ عُبَیْدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَائِشَۃَ ، أَنَّہَا سُئِلَتْ عَنْ مَسِیرِہَا ، فَقَالَتْ : کَانَ قَدَرًا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38974 ) ওয়াকা, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম থেকে , ইব্রাহীম ইবনু এম সির থেকে , উবাদ ইবনু সাদ থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে তাকে তার স্পর্শ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। , এবং তিনি বলেন: এটা ভাগ্য ছিল.
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38974 OK

(৩৮৯৭৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ مُنْذِرٍ ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِیَّۃِ ، أَنَّ عَلِیًّا قَسَمَ یَوْمَ الْجَمَلِ فِی الْعَسْکَرِ مَا أَجَافُوا عَلَیْہِ مِنْ سِلاَحٍ ، أَوْ کُرَاعٍ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭৫ ) আমাদের কাছে ফিতরের সূত্রে, মুনযীরের সূত্রে, ইবনুল হানাফের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে , আলী (রাঃ) বাইয়াত করলেন এবং উট সৈন্যবাহিনীতে কোন অস্ত্র বা পশুর পাল আক্রমণ করেননি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38975 OK

(৩৮৯৭৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عَبْدِ اللہِ الْبَجَلِیِّ ، عَنْ نُعَیْمِ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ حِرَاشٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِیٌّ : إنِّی لأَرْجُو أَنْ أَکُونَ أَنَا وَطَلْحَۃُ وَالزُّبَیْرُ مِمَّنْ ، قَالَ اللَّہُ : (وَنَزَعْنَا مَا فِی صُدُورِہِمْ مِنْ غِلٍّ)۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭৬ ) ওয়াকা , সালাম , আবান ইবনে আবদুল্লাহ আল-বাজাল থেকে , নাঈম ইবনে আবী হিন্দের সূত্রে , রাব ইবনে হারাশের সূত্রে , তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: আলী বলেছেন : আমি আশা করি যে তালাহ , আমি এবং আল-জুব তাদের মধ্যে থাকব , তিনি বলেছিলেন: (এবং তাদের বুকের মধ্যে যা বিদ্বেষ ছিল আমরা তা দূর করে দিয়েছি )।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38976 OK

(৩৮৯৭৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۷) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ سَلِمَۃَ، قَالَ : وَشَہِدَ مَعَ عَلِیٍّ الْجَمَلَ وَصِفِّینَ ، وَقَالَ : مَا یَسُرُّنِی بِہِمَا مَا عَلَی الأَرْضِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭৭ ) আমাদের কাছে ইসহাক ইবনে মানসূর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে মুর আমাদের কাছে আবূ হা- এর সূত্রে , আবদুল্লাহ ইবনে সাল এম ( রা .) থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: তিনি আলীর সাথে উট প্রত্যক্ষ করেছেন এবং বর্ণনা করেছেন । এন , এবং বললেন : তিনি পৃথিবীতে সন্তুষ্ট ছিলেন না
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38977 OK

(৩৮৯৭৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۸) حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِیُّ ، عَنْ لَیْثٍ ، عَنْ مُجَاہِدٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِی بَکْرٍ ، أَوْ مُحَمَّدَ بْنَ طَلْحَۃَ ، قَالَ لِعَائِشَۃَ یَوْمَ الْجَمَلِ : یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ ، مَا تَأْمُرِینِی ، قَالَتْ : یَا بُنَی ، إِنِ اسْتَطَعْت أَنْ تَکُونَ کَالْخَیِّرِ مِنَ ابْنَیْ آدَمَ فَافْعَلْ۔ (نعیم بن حماد ۱۷۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭৮ ) আল -মুহারিব আমাদেরকে লাতের সূত্রে , মুজাহিদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর বা মুহাম্মাদ ইবনু তালাহ লা’ই কি বলেন ? আর বাক্যগুলোর উপর : হে মুমিনের মা , তুমি কি হুকুম দাও সে বললো : হে বৎস , তুমি যদি আদম পুত্রের চেয়ে ভালো ভাই হতে পারো ? (না এম ইবনে হাম্মাদ 170)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38978 OK

(৩৮৯৭৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۷۹) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِیٌّ یَوْمَ الْجَمَلِ: وَدِدْت أَنِّی کُنْت مِتُّ قَبْلَ ہَذَا بِعِشْرِینَ سَنَۃً۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৭৯ ) এইচ. ইবনে আদম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন: আবূ বকর আমাদের কাছে আসিমের সূত্রে, আবূ সালেহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: আলী রা . এবং বাক্য : আমি যদি দশ বছর আগে মারা যেতাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38979 OK

(৩৮৯৭৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۰) حَدَّثَنَا ابْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ ضُبَیْعَۃَ الْعَبْسِیِّ ، عَنْ عَلِیٍّ ، أَنَّہُ قَالَ یَوْمَ الْجَمَلِ : لاَ یُتْبَعُ مُدْبِرٌ وَلاَ یُذَفَّفُ عَلَی جَرِیحٍ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮০ ) ইবনু আদম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: শার يك আমাদের কাছে সালমান ইবন আল-মুগীর থেকে বর্ণনা করেছেন , জাদ ইবন ধাবা ( রাঃ ) আল - আবসিয়াহ ( রাঃ ) আলিয়া (রাঃ) এর সূত্রে । , যে তিনি বলেছেন এবং উটের কথা : এর অনুসরণ করা হয় না ইজর ইয়াহের উপর মুদাবীর বা ইয়াদাফ
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৭৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38980 OK

(৩৮৯৮০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۱) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ ، عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِی ضُبَیْعَۃَ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ طَلْحَۃُ وَالزُّبَیْرُ نَزَلاَ فِی بَنِی طَاحِیَۃَ ، فَرَکِبْت فَرَسِی فَأَتَیْتہمَا فَدَخَلْت عَلَیْہِمَا الْمَسْجِدَ ، فَقُلْتُ : إنَّکُمَا رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ نشدتکما باللہ فی مسیرکما ، أعہد إلیکما فیہ رسول اللہ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، أَمْ رَأْیٌ رَأَیْتُمَا ؟ فَأَمَّا طَلْحَۃُ فَنَکَّسَ رَأْسَہُ فَلَمْ یَتَکَلَّمْ ، وَأَمَّا الزُّبَیْرُ ، فَقَالَ : حُدِّثْنَا أَنَّ ہَاہُنَا دَرَاہِمَ کَثِیرَۃً فَجِئْنَا نَأْخُذُ مِنْہَا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮১ ) মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: জার ইবন হাযিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , আবূ সালামের সূত্রে , আবু নাদরের সূত্রে , খ-এর এক ব্যক্তির সূত্রে তিনি বলেন : যখন তালাহ ও আল- -যুবাব এলেন , তারা ইবন ত্বহাতে শিবির স্থাপন করলেন , তাই আমি একটি ঘোড়ায় চড়ে তাদের কাছে আসলাম এবং মসজিদে প্রবেশ করলাম , এবং আমি বললামঃ তোমরা দুজন ব্যক্তি যিনি রসূলের সাথীদের মধ্য থেকে আমি তাঁর প্রতি প্রার্থনা করছি তোমাকে খোদার কসম যখন আমি পাথরের স্তূপ স্পর্শ করি তখন আমি তোমাকে আল্লাহর রসূল হিসেবে প্রতিশ্রুতি দিই যে , তিনি কি দেখেছেন ? Talah হিসাবে, তিনি তার মাথা নত এবং কথা বলেননি , এবং আল Zub হিসাবে , তিনি বলেন: আমাদের বলুন যে এখানে অনেক জ্ঞান আছে, তাই আমরা এসেছি আমরা এটি থেকে নিতে.
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38981 OK

(৩৮৯৮১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۲) حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ، عَنْ إسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِی حَیَّۃَ، قَالَ: خَلاَ عَلِیٌّ بِالزُّبَیْرِ یَوْمَ الْجَمَلِ ، فَقَالَ : أَنْشُدُک بِاللہِ کَیْفَ سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ وَأَنْتَ لاَوٍ یَدِی فِی سَقِیفَۃِ بَنِی فُلاَنٍ: لَتُقَاتِلَنَّہُ وَأَنْتَ ظَالِمٌ لَہُ، ثُمَّ لَیُنْصَرَنَّ عَلَیْک، قَالَ: قَدْ سَمِعْت لاَ جَرَمَ، لاَ أُقَاتِلُک۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮২ ) আলী ইবনে আবদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , ইসমা ইবনে আবি খালিদের সূত্রে , আবদুল্লাহ সালামের সূত্রে , ইবনে হায়িয়ার এক ব্যক্তি , যিনি বলেছিলেন : আলী তার মোরগ নিয়ে একা ছিলেন। এবং উট, এবং তিনি বললেন: আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি , আমি আল্লাহর রসূল ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -কে বলতে শুনেছি , “ আর তুমি একজন সিংহ ” আপনি তার সাথে অন্যায় করলে তার সাথে যুদ্ধ করুন, তাহলে আমরা তাকে সমর্থন করব , তিনি বললেন : আমি শুনেছি, কোন অপরাধ নেই, আমি আপনার সাথে যুদ্ধ করব না।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38982 OK

(৩৮৯৮২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۳) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ، قَالَ: حدَّثَنَا شَرِیکٌ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَیْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِی مَنْ رَأَی الزُّبَیْرَ یَقْعُصُ الْخَیْلَ بِالرُّمْحِ قَعْصًا ، فنوہ بِہِ عَلِیٌّ : یَا عَبْدَ اللہِ یَا عَبْدَ اللہِ ، قَالَ : فَأَقْبَلَ حَتَّی الْتَقَتْ أَعْنَاقُ دَوَابِّہِمَا قَالَ : فَقَالَ لَہُ عَلِیٌّ : أَنْشُدُک بِاللہِ ، أَتَذْکُرُ یَوْمَ أَتَانَا النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُنَاجِیک ، فَقَالَ : أَتُنَاجِیہِ ، فَوَاللہِ لَیُقَاتِلَنَّکَ یَوْمًا وَہُوَ لَکَ ظَالِمٌ ، قَالَ : فَضَرَبَ الزُّبَیْرُ وَجْہَ دَابَّتِہِ فَانْصَرَفَ۔ (مسند ۴۴۰۹)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৩ ) জাদ ইবনে হারুন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: শার ইয়াক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল -আসওয়াদ ইবনে কায়েস থেকে , তিনি বলেছেন: তার থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি পুরুষাঙ্গ দেখেছেন তিনি একটি বর্শা দিয়ে ঘোড়াটিকে আঘাত করলেন এবং তিনি আমার কাছে এটি উল্লেখ করলেন : হে আবদুল্লাহ , হে আবদুল্লাহ , এবং তিনি বললেন: অতঃপর তিনি পশুদের ঘাড়ের সাথে মিলিত হওয়া পর্যন্ত এগিয়ে গেলেন যা তিনি বললেন : আলী তাকে বললেন : আমি তোমাকে আল্লাহর শপথ করছি, মনে রাখবেন । নবীজি আমাদের কাছে এসেছিলেন , আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, এবং আমি আপনার সাথে কথোপকথন করছি , তারা আপনাকে হত্যা করবে না । ওহ , আপনার সাথে কোন অন্যায়কারী নেই তিনি বললেন: তারপর মোরগটি তার পশুর মুখে মারল এবং সে চলে গেল। (মুসনাদ 4409)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38983 OK

(৩৮৯৮৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۴) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : مَرَّ عَلِیٌّ عَلَی قَتْلَی مِنْ أَہْلِ الْبَصْرَۃِ ، فَقَالَ : اللَّہُمَّ اغْفِرْ لَہُمْ ، وَمَعَہُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ وَعَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ ، فَقَالَ: أَحَدُہُمَا لِلآخَرِ : مَا نَسْتَمِعُ مَا یَقُولُ ، فَقَالَ لَہُ الآخَرُ : اسْکُتْ ، لاَ یَزِیدُکَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৪ ) আমাদের কাছে মুহাম্মদ ইবনুল হাসান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: তিনি আমাদেরকে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন , আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: তিনি বসরাবাসীদের কাত থেকে অতিক্রম করেছিলেন , তিনি বলেন: হে আল্লাহ, তাদের ক্ষমা করুন, এবং তার সাথে ছিলেন মুহাম্মদ বিন আবি বকর এবং আম্মার বিন উস , এবং তারা একে অপরকে বললেন: আপনি যা বলছেন তা আমরা শুনব না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38984 OK

(৩৮৯৮৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۵) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنِی أَبُو بَکْرٍ ، عَنْ جَحْشِ بْنِ زِیَادٍ الضَّبِّیِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الأَحْنَفَ بْنَ قَیْسٍ یَقُولُ : لَمَّا ظَہَرَ عَلِیٌّ عَلَی أَہْلِ الْجَمَلِ أَرْسَلَ إِلَی عَائِشَۃَ : ارْجِعِی إِلَی الْمَدِینَۃِ وَإِلَی بَیْتِکَ ، قَالَ : فَأَبَتْ ، قَالَ : فَأَعَادَ إلَیْہَا الرَّسُولَ ؛ وَاللہِ لَتَرْجِعَنْ ، أَوْ لأَبْعَثَنَّ إلَیْک نِسْوَۃً مِنْ بَکْرِ بْنِ وَائِلٍ مَعہُنَّ شِفَارٌ حِدَادٌ یَأْخُذْنَک بِہَا ، فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِکَ خَرَجَتْ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৫ ) হা. ইবনু আদম (রহঃ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেন , তিনি বলেনঃ আবূ বকর (রাঃ) আমাদের কাছে জাহশ ইবনু যিয়াদ আদ -দাবের সূত্রে বর্ণনা করেন , তিনি বলেনঃ আমি আল-আহনাফ ইবনু কায়েস (রাঃ) কে শুনেছি। তিনি বলেন : যখন আলী আল -জামালের লোকদের কাছে হাজির হয়েছিল, তখন তিনি আয়েশাকে পাঠালেন : মদীনা শহরে ফিরে যান এবং টিক্কার লোকেদের কাছে ফিরে যান , তিনি বলেন , তিনি প্রত্যাখ্যান করেছিলেন : তাই তিনি তার কাছে রাসূলকে ফিরিয়ে দিলেন । আল্লাহর কসম, তারা ফিরে আসবে, নতুবা আমি আপনার কাছে বকর বিন ওয়াইলের মহিলা পাঠাব , যাদের সাথে কামারের তরবারি রয়েছে এবং সে যখন দেখল যে সে বেরিয়ে গেছে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38985 OK

(৩৮৯৮৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۶) حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا یَعْقُوبُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی الْمُغِیرَۃِ ، عَنِ ابْنِ أَبْزَی ، قَالَ : انْتَہَی عَبْدُ اللہِ بْنُ بُدَیْلٍ إِلَی عَائِشَۃَ وَہِیَ فِی الْہَوْدَجِ یَوْمَ الْجَمَلِ ، فَقَالَ : یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ ، أَنْشُدُک بِاللہِ ، أَتَعْلَمِینَ أَنِّی أَتَیْتُکِ یَوْمَ قَتْلِ عُثْمَانَ ، فَقُلْتُ : إِنَّ عُثْمَانَ قَدْ قُتِلَ فَمَا تَأْمُرِینِی ، فَقُلْتِ لِی : الْزَمْ عَلِیًّا ، فَوَاللہِ مَا غَیَّرَ وَلاَ بَدَّلَ ، فَسَکَتَتْ ، ثُمَّ أَعَادَ عَلَیْہَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَسَکَتَتْ، فَقَالَ: اعْقُرُوا الْجَمَلَ، فَعَقَرُوہُ، قَالَ: فَنَزَلْت أَنَا وَأَخُوہَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ وَاحْتَمَلْنَا الْہَوْدَجَ حَتَّی وَضَعَنَاہُ بَیْنَ یَدَیْ عَلِی ، فَأَمَرَ بِہِ عَلِیٌّ فَأُدْخِلَ فِی مَنْزِلِ عَبْدِ اللہِ بْنِ بُدَیْلٍ ، قَالَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِی الْمُغِیرَۃِ : وَکَانَتْ عَمَّتِی عِنْدَ عَبْدِ اللہِ بْنِ بُدَیْلٍ ، فَحَدَّثَتْنِی عَمَّتِی ، أَنَّ عَائِشَۃَ قَالَتْ لَہَا : أَدْخِلِینِی ، قَالَتْ : فَأَدْخَلْتہَا الدَّاخِل وَأَتَیْتہَا بِطَشْتٍ وَإِبْرِیقٍ وَأَجَفْت عَلَیْہَا الْبَابَ ، قَالَتْ : فَاطَّلَعْت عَلَیْہَا مِنْ خَلَلِ الْبَابِ وَہِیَ تُعَالِجُ شَیْئًا فِی رَأْسِہَا مَا أَدْرِی شَجَّۃٌ ، أَوْ رَمْیَۃٌ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৬ ) খালিদ ইবনে মুখলিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আমাদের কাছে আকুব বর্ণনা করেছেন , জাফর ইবনে আবি আল -মুগী থেকে বর্ণনা করেছেন , ইবনে আবজের সূত্রে তিনি বলেছেন : তুমি আয়েশার নিকট আবদুল্লাহ ইবনে বুদ এবং তিনি আল হাওদাজ এবং ... উট, এবং তিনি বললেন: হে মুমিনের মা , আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি তুমি কি জানো যে তিনি তোমার কাছে এসেছেন ? আর যখন উসমানকে হত্যা করা হলো, তখন আমি বললাম: উসমানকে হত্যা করা হয়েছে, তাই আমাকে আদেশ করবেন না , তাই আপনি তাকে বললেন: আমার প্রতি বাধ্য হও , কারণ আল্লাহর কসম তিনি পরিবর্তন করেননি এবং পরিবর্তন করেননি, তারপর তিনি চুপ থাকলেন, তারপর তিনি তিনটি পুনরাবৃত্তি করলেন । বারবার, এবং তিনি নীরব থাকলেন, এবং তিনি বললেন: উটটি হ্যারো , তাই তারা তাকে বাধা দিল, এবং তিনি বললেন: তাই আমি এবং তার ভাই, মুহাম্মাদ বিন আবি বকর , নীচে গিয়ে লজটি নিয়ে গেলাম যতক্ষণ না আমরা এটি তার পাশে রাখলাম । অতঃপর আলী তাকে আবদুল্লাহ ইবনে বদুল্লাহর গৃহে নিয়ে আসার নির্দেশ দিলেন : এবং তার ফুফু আবদুল্লাহ ইবনে বদলের সাথে ছিলেন , তাই তিনি আমাকে বললেন , তার খালা আয়েশা ( রা . ) তাকে বললেন । : ভিতরে আসুনহেড , আমি জানি না কি হচ্ছে বা রাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38986 OK

(৩৮৯৮৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۷) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، قَالَ : جَائَ سُلَیْمَانُ بْنُ صُرَدٍ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ بَعْدَ مَا فَرَغَ مِنْ قِتَالِ یَوْمِ الْجَمَلِ ، وَکَانَتْ لَہُ صُحْبَۃٌ مَعَ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَہُ عَلِیٌّ : خَذَلْتنَا وَجَلَسْتَ منَّا ، وَفَعَلْت عَلَی رُؤُوسِ النَّاسِ فَلَقِیَ سُلَیْمَانُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ ، فَقَالَ : مَا لَقِیت مِنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ، قَالَ : قَالَ لِی کَذَا وَکَذَا عَلَی رُؤُوسِ النَّاسِ ، فَقَالَ : لاَ یَہُولَنَّکَ ہَذَا مِنْہُ فَإِنَّہُ مُحَارِبٌ ، فَلَقَدْ رَأَیْتہ یَوْمَ الْجَمَلِ حِینَ أَخَذَتِ السُّیُوفُ مَأْخَذَہَا یَقُولُ : لَوَدِدْت أَنِّی مِتُّ قَبْلَ ہَذَا الْیَوْمِ بِعِشْرِینَ سَنَۃً۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৭ ) ইসহাক বিন সালমান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আবূ সিনান আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন মুরর সূত্রে , তিনি বলেন: সালমান বিন সারদ উটের দিন যুদ্ধ শেষ করার পর আলী বিন আবি তালিবের কাছে আসেন । , এবং তিনি নবীর সাথে তাঁর সাথে গিয়েছিলেন , আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক , এবং আলী তাঁকে বললেন : আপনি আমাদের ব্যর্থ করেছেন এবং আমাদের থেকে বসে আছেন এবং আপনি আল- হাসান বিন আলী ( রাঃ ) বললেনঃ আমি মুমিনের সাথে কি দেখা করেছি ? মানুষের মাথার উপর অমুক এবং অমুক, এবং তিনি বললেন : না, এটা তার কাছ থেকে এসেছে , কারণ সে একজন যোদ্ধা, তাই সে এটা দেখেছে । এবং বাক্যগুলিতে , S এবং F অক্ষরটি তার জায়গা নিয়েছে , এই বলে : আমি যদি এই দিনের দশ বছর আগে মারা যেতাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38987 OK

(৩৮৯৮৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۸) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ: حدَّثَنَا زَائِدَۃُ، عَنْ عمر بْنِ قَیْسٍ، عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ، قَالَ: أَقْبَلَ طَلْحَۃُ وَالزُّبَیْرُ حَتَّی نَزَلاَ الْبَصْرَۃَ وَطَرَحُوا سَہْلَ بْنَ حُنَیْفٍ ، فَبَلَغَ ذَلِکَ عَلِیًّا ، وَعَلِیٌّ کَانَ بَعَثَہُ عَلَیْہَا ، فَأَقْبَلَ حَتَّی نَزَلَ بِذِی قَارٍ ، فَأَرْسَلَ عَبْدَ اللہِ بْنَ عَبَّاسٍ إِلَی الْکُوفَۃِ فَأَبْطَؤُوا عَلَیْہِ ، ثُمَّ أَتَاہُمْ عَمَّارٌ فَخَرَجُوا ، قَالَ زَیْدٌ : فَکُنْت فِیمَنْ خَرَجَ مَعَہُ ، قَالَ : فَکَفَّ عَنْ طَلْحَۃَ وَالزُّبَیْرِ وَأَصْحَابِہِمَا ، وَدَعَاہُمْ حَتَّی بَدَؤُوہُ فَقَاتَلَہُمْ بَعْدَ صَلاَۃِ الظُّہْرِ ، فَمَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَحَوْلَ الْجَمَلِ عَیْنٌ تَطْرِفُ مِمَّنْ کَانَ یَذُبُّ عَنْہُ ، فَقَالَ عَلِیٌّ : لاَ تُتِمُّوا جَرِیحًا وَلاَ تَقْتُلُوا مُدْبِرًا وَمَنْ أَغْلَقَ بَابَہُ وَأَلْقَی سِلاَحَہُ فَہُوَ آمِنٌ فَلَمْ یَکُنْ قِتَالُہُمْ إِلاَّ تِلْکَ الْعَشِیَّۃَ وَحْدَہَا ۔ ۲۔ فَجَاؤُوا بِالْغَدِ یُکَلِّمُونَ عَلِیًّا فِی الْغَنِیمَۃِ فقرأ علَیَّ ہَذِہِ الآیَۃَ ، فَقَالَ : أَمَا إِنَّ اللَّہَ یَقُولُ : {وَاعْلَمُوا أَنَمَّا غَنِمْتُمْ مِنْ شَیْئٍ فَأَنَّ لِلَّہِ خُمُسَہُ وَلِلرَّسُولِ} أَیُّکُمْ لِعَائِشَۃَ فَقَالُوا : سُبْحَانَ اللہِ ، أُمُّنَا ، فَقَالَ : أَحَرَامٌ ہِیَ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ عَلِیٌّ : فَإِنَّہُ یَحْرُمُ مِنْ بَنَاتِہَا مَا یَحْرُمُ مِنْہَا قَالَ : أَفَلَیْسَ عَلَیْہِنَّ أَنْ یَعْتَدِدْنَ مِنَ الْقَتْلَی أَرْبَعَۃَ أَشْہُرٍ وَعَشْرًا ، قَالُوا : بَلَی ، قَالَ : أَفَلَیْسَ لَہُنَّ الرُّبُعُ وَالثُمُنُ مِنْ أَزْوَاجِہِنَّ ، قَالُوا : بَلَی ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : مَا بَالُ الْیَتَامَی لاَ یَأْخُذُونَ أَمْوَالَہُمْ ، ثُمَّ قَالَ : یَا قَنْبَرُ ، مَنْ عَرَفَ شَیْئًا فَلْیَأْخُذْہُ ، قَالَ زَیْدٌ : فَرَدَّ مَا کَانَ فِی الْعَسْکَرِ وَغَیْرِہِ ۔ ۳۔ قَالَ : وَقَالَ عَلِیٌّ لِطَلْحَۃَ وَالزُّبَیْرِ : أَلَمْ تُبَایِعَانِی ؟ فَقَالاَ: نَطْلُبُ دَمَ عُثْمَانَ ، فَقَالَ عَلِیٌّ : لَیْسَ عِنْدِی دَمُ عُثْمَانَ ، قَالَ : قَالَ عمر بْنُ قَیْسٍ : فَحَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ یُقَالُ لَہُ أَبُو قَیْسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَادَی قَنْبَرٌ مَنْ عَرَفَ شَیْئًا فَلْیَأْخُذْہُ ، مَرَّ رَجُلٌ عَلَی قِدْرٍ لَنَا وَنَحْنُ نَطْبُخُ فِیہَا فَأَخَذَہَا ، فَقُلْنَا : دَعْہَا حَتَّی یَنْضَجَ مَا فِیہَا ، قَالَ : فَضَرَبَہَا بِرِجْلِہِ ، ثُمَّ أَخَذَہَا۔ (طحاوی ۲۱۲)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৮ ) আহমাদ ইবনে আবদুল্লাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: জায়েদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , ওমর ইবনে কাস থেকে , যায়েদ ইবনে ওয়াহহাবের সূত্রে , তিনি বলেছেন: তাল্লাহ এসেছেন এবং আল - যুব চলে গেলেন যতক্ষণ না তারা আল-এ নেমে আসে। - বাসর , এবং তারা সাহল ইবনে হানকে নিক্ষেপ করল, অতঃপর সে তার কাছে পৌঁছে গেল , এবং তার উপর তার দায়িত্ব ছিল , তাই তিনি চলে গেলেন যতক্ষণ না তিনি যুকার নামলেন , এবং তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাসকে আল - কে- তে পাঠালেন এবং তারা স্থির হয়ে রইল। অতঃপর আম্মার তাদের কাছে এলেন এবং তারা চলে গেলেন, যায়েদ বললেন : আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যাদের সাথে তিনি বের হয়েছিলেন এবং বললেন: তাই তিনি তালহা, আয - যুবর এবং তাদের সঙ্গীদের পিছনে রেখে গেলেন এবং তিনি তাদের ডাকলেন যতক্ষণ না তারা যুদ্ধ শুরু করে। তারা দুপুরের নামাযের পর সূর্য অস্ত যাওয়ার সাথে সাথে উটের চারপাশে আক্রমণ করা কিছু লোক তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিল , তাই তিনি আলীকে বললেন : যুদ্ধ শেষ করো না এবং যে তার বন্ধ করে দেয় তাকে হত্যা করো না দ্বারে দ্বারে শুইয়ে রাখল তার অস্ত্র নিরাপদে শুধু ওই নীড়ে ছাড়া তাদের লড়াই হবে না । ২ । অতঃপর তারা পরের দিন এল এবং আলীর সাথে ধনীদের সম্পর্কে কথা বলল , তাই তিনি আলীকে এই আয়াতটি শুনালেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ বলেন : { এবং জেনে রেখো , তুমি যা কিছু লুণ্ঠন কর , তার এক- পঞ্চমাংশ আল্লাহর । এবং রসূল আয়েশাকে বললেন : আমাদের মা, তিনি বললেন : হ্যাঁ , তার কিছু মেয়েকে নিষিদ্ধ করা হয়েছে না , হত্যার ইদ্দত হল চার মাস দশ দিন: তাদের কি ব্যাপার না , তারা টাকা নেয় তখন তিনি বললেন: হে কুনবার, যে কিছু জানে , সে তা নিয়ে যাক , জায়েদ বললেন : সেনাবাহিনীতে যা ছিল তা তিনি ফিরিয়ে দিয়েছিলেন । ৩ । তিনি বললেনঃ আলী তালহা ও আল - যুবকে বললেনঃ তুমি কি তাওবা করনি ? তারা বললঃ আমরা উসমানের রক্ত চাইছি , তিনি বললেনঃ আমার কাছে উসমানের রক্ত নেই ।এমন একজনের কাছে যা কিছু জানে অতঃপর এক ব্যক্তি আমাদের একটি পাত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, যখন আমরা তাতে রান্না করছিলাম, তখন তিনি তা নিয়ে গেলেন, তখন আমরা বললাম, যতক্ষণ না তা ছেড়ে দিন। তার ভিতরে যা পরিপক্ক ছিল সে বললো: তাই সে তাকে পা দিয়ে মারলো, তারপর তাকে নিয়ে গেল। (তাহাবী ) 212)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38988 OK

(৩৮৯৮৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۸۹) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ أَبِی وَائِلٍ ، قَالَ : دَخَلَ أَبُو مُوسَی ، وَأَبُو مَسْعُودٍ عَلَی عَمَّارٍ وَہُوَ یَسْتَنْفِرُ النَّاسَ ، فَقَالاَ: مَا رَأَیْنَا مِنْک مُنْذُ أَسْلَمْت أَمْرًا أَکْرَہَ عِنْدَنَا مِنْ إسْرَاعِکَ فِی ہَذَا الأَمْرِ ، فَقَالَ عَمَّارٌ : مَا رَأَیْت مِنْکُمَا مُنْذُ أَسْلَمْتُمَا أَمْرًا أَکْرَہَ عِنْدِی مِنْ إبْطَائِکُمَا عَنْ ہَذَا الأَمْرِ ، قَالَ : فَکَسَاہُمَا حُلَّۃً حُلَّۃً ، وَخَرَجُوا إِلَی الصَّلاَۃِ جَمِیعًا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৮৯ ) গান্দার আমাদেরকে শোয়াবের বরাত দিয়ে , আমর ইবনে মুর- এর সূত্রে, আবু ওয়ায়েলের বরাত দিয়ে বলেছেন: আবু মূসা ও আবু মাসউদ আলী আম্মারের কাছে প্রবেশ করলেন এবং তিনি লোকদের তাড়িয়ে দিতে যাচ্ছিলেন । দূরে, তাই তারা বলল: আপনি ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে আমরা এমন কিছু দেখিনি আমরা এ ব্যাপারে আপনার তাড়াহুড়ার প্রশংসা করি । তিনি বলেন: তিনি তাদের পোশাক , তাদের খুলে , এবং তারা নামাজের জন্য বেরিয়ে যান .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38989 OK

(৩৮৯৮৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۰) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنِ أبی عَوْنٍ ، عَنْ أَبِی الضُّحَی ، قَالَ : قَالَ سُلَیْمَانُ بْنُ صُرَدٍ الْخُزَاعِیُّ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ : أَعْذِرْنِی عِنْدَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ، فَإِنَّمَا مَنَعَنِی مِنْ یَوْمِ الْجَمَلِ کَذَا وَکَذَا ، قَالَ : فَقَالَ الْحَسَنُ: لَقَدْ رَأَیْتہ حِینَ اشْتَدَّ الْقِتَالُ یَلُوذُ بِی وَیَقُولُ: یَا حَسَنُ، لَوَدِدْت أَنِّی مِتُّ قَبْلَ ہَذَا بِعِشْرِینَ حِجَّۃً۔ (نعیم بن حماد ۱۷۷)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯০ ) আবূ আসম আমাদের কাছে শোয়াবের সূত্রে, আবূ আউনের সূত্রে, আবূ আদ-দাহ থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন : মান ইবনে সূরাদ আল - খুযা আল - হাসান ইবনে আলীকে জিজ্ঞেস করেছিলেন । : মুমিনের মায়ের উপস্থিতিতে আমাকে মাফ করবেন , তিনি এমন উটটি কে বললেন , তিনি বললেন : তিনি আমার সাথে লড়াই আরও তীব্র হয়ে উঠলেন এবং বললেনঃ ওহ হাসান না , আমি যদি এর দশ দিন আগে হজ্জে মারা যেতাম । (না এম ইবনে হাম্মাদ ১৭৭)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৮৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38990 OK

(৩৮৯৯০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۱) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَیْد الْعَدَوِیِّ ، قَالَ : قُتِلَ مِنَّا یَوْمَ الْجَمَلِ خَمْسُونَ رَجُلاً حَوْلَ الْجَمَلِ قَدْ قَرَؤُوا الْقُرْآنَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯১ ) মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: হাম্মাদ ইবন জায়েদ আমাদের কাছে ইসহাক ইবন সুওয়াইদ আল - আদু- এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: তিনি আমাদের মধ্যে এম.আল - জামাল উটের চারপাশে পঞ্চাশজন লোককে হত্যা করেছিলেন। কোরআন তেলাওয়াত করেছেন।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38991 OK

(৩৮৯৯১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۲) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا یزید بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی ثَابِتٍ ، قَالَ : رَأَیْتُ ، أَوْ کَانَتْ شَکَّ یَحْیَی رَایَۃُ عَلِیٍّ یَوْمَ صِفِّینَ مَعَ ہَاشِمِ بْنِ عُتْبَۃَ ، وَکَانَ رَجُلاً أَعْوَرَ فَحَمَلَ عَلَیْہِ عَمَّارٌ یَقُولُ : أَقْدِمْ یَا أَعْوَرُ ، لاَ خَیْرَ فِی أَعْوَرَ ، لاَ یَأْتِی الْفَزَعُ فَیَسْتَحِی فَیَتَقَدَّمُ ، قَالَ : یَقُولُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ : إنِّی لأَرَی لِصَاحِبِ الرَّایَۃِ السَّوْدَائِ عَمَلاً لَئِنْ دَامَ عَلَی مَا أَرَی لَتُفَانَنَّ الْعَرَبُ الْیَوْمَ ، قَالَ : فَمَا زَالَ أَبُو الْیَقظَانِ حَتَّی کَفَّ بَیْنَہُمْ ، قَالَ : وَہُوَ یَقُولُ کُلُّ الْمَائِ وِرْدَ ، والماء مورود ، صَبْرًا عِبَادَ اللہِ ، الْجَنَّۃُ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّیُوفِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯২ ) এইচ.ইবনে আদম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন : জেড.ডি. ইবনু আবদ আল-ইয , আবী থেকে , হাবিব ইবনে আব্ - এর সূত্রে , তিনি বলেন: তিনি দেখেছে , বা সে সন্দেহ করেছে , সে বেঁচে আছে এবং তিনি হাশিম বিন উতবের সাথে সারিবদ্ধ ছিলেন , তিনি ছিলেন একচোখা মানুষ , তাই আম্মারকে বলা হয়েছিল : এগিয়ে এসো , একচোখ , ফিরে এসো না , একচোখে , ভয় আসে না যখন সে এগিয়ে যেতে লজ্জা পায় । বলেন: আমর ইবনুল আস বলেছেন: আমি কালো মাথার জন্য একটি কাজ দেখতে পাচ্ছি , যদি আমি এটি দেখতে পাই তবে আরবরা তা করবে তিনি বললেন : যাই হোক । কাদন তাদের ঘুমের জন্য যথেষ্ট বলেছিল: এবং এটি সমস্ত জলের কথা বলেছে , এবং আল্লাহর বান্দারা সূর্যের ছায়ায় রয়েছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38992 OK

(৩৮৯৯২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۳) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَیَّۃَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ الأَجْدَعِ اللَّیْثِی ، وَکَانَ مِمَّنْ شَہِدَ صِفِّینَ ، قَالَ : کَانَ عَمَّارٌ یَخْرُجُ بَیْنَ الصَّفَّیْنِ ، وَقَدْ أُخْرِجَتِ الرَّایَاتُ ، فَیُنَادِی حَتَّی یُسْمِعَہُمْ بِأَعْلَی صَوْتِہِ : رُوحُوا إِلَی الْجَنَّۃِ ، قَدْ تَزَیَّنَتِ الْحُورُ الْعِینُ۔ (ابن عساکر ۴۶۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯৩ ) ইসহাক ইবনে মনসুর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে রশিদ থেকে, জাফর ইবনে আমর ইবনে উম্মে ইয়ার সূত্রে , মুসলিম ইবনে আল-আজদা থেকে বর্ণনা করেছেন , আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তিনি সাফ এন - এর সাক্ষীদের মধ্যে একজন ছিলেন । তিনি বলেছিলেন : আম্মার সাফ এন - এ বেরিয়ে এসেছিলেন । তিনি তাদের উচ্চকণ্ঠে শুনলেন : জ্বীনের কাছে যাও , কুমারীদের মৌচাক সুন্দর হয়ে গেছে । (ইবনে আসাকির 464)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38993 OK

(৩৮৯৯৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۴) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ أَبِی مَسْلَمَۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْوَضِیء ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ یَاسِرٍ یَقُولُ : مَنْ سَرَّہُ أَنْ تَکْتَنِفَہُ الْحُورُ الْعِینُ فَلْیَتَقَدَّمْ بَیْنَ الصَّفَّیْنِ مُحْتَسِبًا ، فَإِنِّی لأَرَی صَفًّا لَیَضْرِبَنَّکُمْ ضَرْبًا یَرْتَابُ مِنْہُ الْمُبْطِلُونَ ، وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّی یَبْلُغُوا بِنَا سَعَفَاتِ ہَجَرَ لَعَرَفْت أَنَّا عَلَی الْحَقِّ، وَأَنَّہُمْ عَلَی الضَّلاَلَۃِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯৪ ) গান্দার আমাদের কাছে শু’আবের সূত্রে , আবূ মুসলিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমি ওযু করতে শুনেছি , তিনি বলেন: আমি আম্মার ইবনে উসরকে শুনেছি । কথিত আছে : যে যুবক পপলার দ্বারা পরিবেষ্টিত হতে সন্তুষ্ট হয় , সে পুরস্কারের জন্য সারিবদ্ধভাবে এগিয়ে যেতে পারে , কারণ সে একটি সারি দ্বারা আঘাত করা হবে না , আপনি নিরর্থকদের দ্বারা কি প্রহার করছেন , এবং আমি কি একটি আত্মা ! এর জন্য যদি তারা আমাদের মারধরও করে । যখন তারা আমাদের সাথে হিজরের হাতের তালুতে পৌঁছাবে , তখন আপনি জানতে পারবেন যে আমরা সত্যের উপর এবং তারা গোমরাহীর উপর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38994 OK

(৩৮৯৯৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ سَلِمَۃَ ، أَوْ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ ، عَنْ عَمَّارٍ ، قَالَ : لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّی یُبْلِغُونَا سَعَفَاتِ ہَجَرَ لَعَلِمْنَا أَنَّا عَلَی الْحَقِّ ، وَأَنَّہُمْ عَلَی الْبَاطِلِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯৫ ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , আল-আমাশ থেকে, আমর ইবনে মুর থেকে , আবদুল্লাহ ইবনে সালামের সূত্রে , অথবা আবু আল - বাখতারের সূত্রে । আম্মার সম্পর্কে, তিনি বলেন: যদি তারা আমাদেরকে আঘাতও করে ... আমরা হিজরের হাতের তালুতে পৌঁছে গেছি , জেনেছি আমরা সত্যের উপর এবং তারা মিথ্যার উপর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38995 OK

(৩৮৯৯৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۶) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَکَمِ ، عَنْ ریاح بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : کُنْتُ إِلَی جَنْبِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ بِصِفِّینَ ، وَرُکْبَتِی تَمَسُّ رُکْبَتَہُ ، فَقَالَ رَجُلٌ : کَفَرَ أَہْلُ الشَّامِ ، فَقَالَ عَمَّارٌ : لاَ تَقُولُوا ذَلِکَ نَبِیُّنَا وَنَبِیُّہُمْ وَاحِد ، وَقِبْلَتُنَا وَقِبْلَتُہُمْ وَاحِدَۃٌ وَلَکِنَّہُمْ قَوْمٌ مَفْتُونُونَ جَارُوا عَنِ الْحَقِ ، فَحَقَّ عَلَیْنَا أَنْ نُقَاتِلَہُمْ حَتَّی یَرْجِعُوا إلَیْہِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯৬ ) জায়েদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন , আল-হাসান বিন আল-হাকামের সূত্রে, রাহ বিন আল - হারিসের সূত্রে , তিনি বলেছেন: আমি আম্মার রা.-এর পাশে ছিলাম, তিনি এক সারিতে হাঁটলেন , এবং তিনি হাঁটু গেড়ে বসলেন। তাঁর হাঁটু স্পর্শ করলেন , এবং এক ব্যক্তি বলল: লেওয়ান্টের লোকেরা কাফের, তাই তিনি আম্মার বললেন : বলো না যে, আমাদের নবী এবং আমার নবী এক , এবং আমাদের কেবলা ও তাদের কেবলা এক , বরং তারা এমন এক সম্প্রদায় যারা পূর্ববর্তী হয়েছে। প্রলুব্ধ এবং সত্য থেকে বিচ্যুত হয়েছে, তাই তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা আমাদের কর্তব্য তাঁর কাছে ফিরে যাও .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38996 OK

(৩৮৯৯৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ شَیْخٍ لَہُ یُقَالُ لَہُ رَیَاحٌ ، قَالَ : قَالَ عَمَّارٌ : لاَ تَقُولُوا : کَفَرَ أَہْلُ الشَّامِ ، وَلَکِنْ قُولُوا : فَسَقُوا ظَلَمُوا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38997 ) ওয়াকা , সালাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , হানাশ বিন আল-হারিস থেকে, শ - এর সূত্রে, লেভান্টের লোকেরা পালিয়ে গিয়েছিল , কিন্তু তারা বলে: তারা অন্যায় ও অন্যায় ছিল ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38997 OK

(৩৮৯৯৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، عَنْ رَیَاحٍ ، عَنْ عَمَّارٍ ، قَالَ : لاَ تَقُولُوا : کَفَرَ أَہْلُ الشَّامِ وَلَکِنْ قُولُوا : فَسَقُوا ظَلَمُوا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯৮ ) ওয়াকা, সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মাসয়ার থেকে , আবদুল্লাহর সূত্রে, রাহের সূত্রে , আম্মার থেকে বর্ণিত, যিনি বলেছেন: বলবেন না: এর লোকেরা। লেভান্টরা অবিশ্বাস করেছে এবং আপনিও তাই বলেছেন: তারা ছিল অন্যায় ও অন্যায়কারী।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38998 OK

(৩৮৯৯৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۹۹۹) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ أَبِی وَائِلٍ ، قَالَ : رَأَی فِی الْمَنَامِ أَبُو المَیْسَرَۃَ عَمْرَو بْنُ شُرَحْبِیلَ ، وَکَانَ مِنْ أَفْضَلِ أَصْحَابِ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : رَأَیْتُ کَأَنِّی أُدْخِلْت الْجَنَّۃَ ، فَرَأَیْتُ قِبَابًا مَضْرُوبَۃً ، فَقُلْتُ : لِمَنْ ہَذِہِ ؟ فَقِیلَ : ہَذِہِ لِذِی الْکَلاَعِ وَحَوْشَبٍ ، وَکَانَا مِمَّنْ قُتِلَ مَعَ مُعَاوِیَۃَ یَوْمَ صِفِّینَ ، قَالَ : قُلْتُ : فَأَیْنَ عَمَّارٌ وَأَصْحَابُہُ ، قَالُوا : أَمَامَک قُلْتُ : وَکَیْفَ وَقَدْ قَتَلَ بَعْضُہُمْ بَعْضًا ، قَالَ : قِیلَ : إنَّہُمْ لَقُوا اللَّہَ فَوَجَدُوہُ وَاسِعَ الْمَغْفِرَۃِ ، قَالَ : فَقُلْتُ : فَمَا فَعَلَ أَہْلُ النَّہَرِ ، قَالَ : فَقِیلَ : لَقُوا بَرَحًا۔ (ابن سعد ۲۶۳۔ نعیم ۱۴۳)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৯৯৯ ) জাদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন , আল-আওয়ামের সূত্রে , আমর বিন মুর থেকে , আবু ওয়ায়েলের সূত্রে , তিনি বলেছেন: তিনি স্বপ্নে এটি দেখেছিলেন আবু আল মাম স্যার আমর ছিলেন । ইবনে শারহাব , এবং তিনি আবদুল্লাহর অন্যতম সেরা সাহাবী ছিলেন তিনি বললেন: তিনি এটিকে দেখেছিলেন যেন জিন প্রবর্তিত হয়েছে , এবং তিনি গম্বুজগুলিকে ক্ষতিগ্রস্ত দেখেছিলেন , তাই আমি বললাম: এটি কার জন্য? ফকিল : এটি হল দীধ আল-কালা এবং হাওশাব, এবং তারা মুআবের সাথে নিহতদের মধ্যে ছিল । তিনি বললেনঃ আমি বললামঃ আম্মার ও তার সঙ্গী কি ? বললেন: তাই আমি বললাম: আল-নাহারের লোকেরা কী করেছিল, তিনি বললেন: তারপর তারা স্বস্তি পেয়েছিলেন? (ইবনে সাদ ২৬৩ হি .) 143)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38999 OK

(৩৮৯৯৯)

সহিহ হাদিস

(۳۹۰۰۰) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِی أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَنْظَلَۃَ بْنِ خُوَیْلِدٍ الْعَصَرِیِّ ، قَالَ : إنِّی لَجَالِسٌ عِنْدَ مُعَاوِیَۃَ إذْ أَتَاہُ رَجُلاَنِ یَخْتَصِمَانِ فِی رَأْسِ عَمَّارٍ ، کُلُّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا یَقُولُ : أَنَا قَتَلْتُہُ ، قَالَ عَبْدُ اللہِ بْنُ عَمْرٍو : لِیَطِبْ بِہِ أَحَدُکُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِہِ ، فَإِنِّی سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : تَقْتُلُہُ الْفِئَۃُ الْبَاغِیَۃُ ، فَقَالَ مُعَاوِیَۃُ : أَلاَ تُغْنِی عَنَّا مَجْنُونَک یَا عَمْرُو ، فَمَا بَالُک مَعَنا ، قَالَ : إنِّی مَعَکُمْ وَلَسْت أُقَاتِلُ ، إِنَّ أَبِی شَکَانِی إِلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : أَطِعْ أَبَاک مَا دَامَ حَیًّا وَلاَ تَعْصِہِ ، فَأَنَا مَعَکُمْ ، وَلَسْت أُقَاتِلُ۔ (نسائی ۸۵۴۹۔ احمد ۱۶۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৯০০০ ) জাদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন , তিনি বলেছেন: আল-আওয়াম বিন হাওশাব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আসওয়াদ বিন মাসঊদ আমাদেরকে বলেছেন, লাদ আল-আসরের হান ধাযা বিন খুউ এর সূত্রে বলেছেন : তিনি মুআ-এর সাথে বসেছিলেন । আম্মার (রাঃ ) এর মাথা নিয়ে ঝগড়া করতে করতে দুজন লোক তার কাছে এসে বললঃ আমি তাকে হত্যা করেছিলাম আল্লাহর দোয়া ও শান্তি বললেন : বিদ্রোহী দল তাকে হত্যা করবে , তাই তিনি বললেন : হে আমর , তুমি কি আমাদেরকে রেহাই দেবে না কেন ? আমি তোমার সাথে যুদ্ধ করছি না আমার পিতা একজন রসূল তার উপর আল্লাহর শান্তি ও বরকত বর্ষিত হোক , তখন আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক । যতদিন তোমার বাবা বেঁচে থাকবে ততদিন তার আনুগত্য করো এবং তার অবাধ্য হয়ো না, কারণ আমি তোমার সাথে আছি এবং তার সাথে যুদ্ধ করছি না। (নিসায়ী ) 8549 । আহমদ 164)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৯৯৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



39000 OK

(৩৯০০০)

সহিহ হাদিস

(۳۹۰۰۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إبْرَاہِیمَ، قَالَ: بَیْنَمَا عَلِیٌّ آخِذٌ بِیَدِ عَدِیِّ بْنِ حَاتِمٍ وَہُوَ یُطَوِّفُ فِی الْقَتْلَی إذْ مَرَّ بِرَجُلٍ عَرَفْتہ ، فَقُلْتُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ، عَہْدِی بِہَذَا وَہُوَ مُؤْمِنٌ ، قَالَ : وَالآنَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 39001 ) ওয়াকা, সালাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মুহাম্মদ বিন কাস থেকে , সাদ বিন ইব্রাহীম থেকে , যিনি বলেছেন : তিনি বাবা শব্দটি গ্রহণ করেছিলেন তিনি যুদ্ধ করতে করতে ঘুরে বেড়াচ্ছিলেন , এমন সময় তিনি একজন লোকের পাশ দিয়ে গেলেন , যাকে আমি চিনতে পারলাম , তখন আমি বললাম: হে মুমিনের মা , তিনি এর সাথে অঙ্গীকার করেছেন এবং তিনি মুমিন। [ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৯০০০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস