(৪০) ( 38911 ) আল হাসান ইবনে মূসা বলেন : হামাদ ইবনে সালাম বলেছেন : তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক , উসমান َّهْدِيِّ ، إِنَّ حِزَيْ فَہَ يَنَ أَلْ يَ اَمِّ ، قَالِ : بَتْمَ تَيْمٌ ، قَالِ : بَيْمَ تَيْمٌ র [হাদিসের সীমা (৩৭৬৮৮-৩৮৯১০), সর্বমোট হাদিসঃ ১২২৩টি]

[মোট হাদিসঃ ৩০টি] [অবশিষ্ট হাদিসঃ ৫৩টি]



38858 OK

(৩৮৮৫৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۵۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ ، قَالَ : کَانَ زَیْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِمَّنْ بَکَی عَلَی عُثْمَانَ یَوْمَ الدَّارِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৫৯ ) ওয়াকা, সালাম, ফিতরের সূত্রে , যায়েদ বিন আলীর সূত্রে , তিনি বলেন : যায়েদ বিন সাবিত তাদের মধ্যে ছিলেন যারা উসমান (রাঃ)-এর জন্য কান্নাকাটি করেছিল এবং ঘরের দিন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৫৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38859 OK

(৩৮৮৫৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۰) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَیْدَۃَ النَّاجِی ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : أَتَت الأَنْصَارُ عُثْمَانَ فَقَالُوا : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ، نَنْصُرُ اللَّہَ مَرَّتَیْنِ ، نَصَرَنَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَنَنْصُرُک ، قَالَ : لاَ حَاجَۃَ لِی فِی ذَاکَ ، ارْجِعُوا ، قَالَ الْحَسَنُ : وَاللہِ لَوْ أَرَادُوا أَنْ یَمْنَعُوہُ بِأَرْدِیَتِہِمْ لَمَنَعُوہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬০ ) জেড.ডি.ইবনে হারুন আমাদেরকে বলেন , আবু উব্বি আল - নাজ আমাদেরকে বলেছেন , আল -হাসানের সূত্রে, তিনি বলেন: আনসাররা উসমানের কাছে এসে বলল: হে মুমিনের মা ! আমরা আল্লাহর রসূলকে সাহায্য করব , এবং আমরা আপনাকে সমর্থন করব : আল হাসান বললেন, আল্লাহর কসম, যদি তারা বাধা দিতে চায় তবে তিনি তাদের বাধা দেবেন।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৫৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38860 OK

(৩৮৮৬০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۱) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللہِ بْنُ سَلاَمٍ لَمَّا حُصِرَ عُثْمَان فِی الدَّارِ : لاَ تَقْتُلُوہُ فَإِنَّہُ لَمْ یَبْقَ مِنْ أَجَلِہِ إِلاَّ قَلِیلٌ وَاللہِ لَئِنْ قَتَلْتُمُوہُ لاَ تُصَلُّوا جَمِیعًا أَبَدًا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬১ ) আবু আসাম আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, আবূ সালিহ থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে সালাম যখন উসমানকে ঘরে বন্দী করে রেখেছিলেন তখন বলেছিলেন : ভয় পেও না, এটি পাঠ কর, কারণ কিছুই অবশিষ্ট নেই। এটার জন্য বলা ছাড়া, আল্লাহর কসম, যদি আপনি তাকে হত্যা করেন, আপনি একসাথে প্রার্থনা করবেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38861 OK

(৩৮৮৬১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۲) حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حدثنی العلاء بن المنہال قَالَ : حدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَۃَ ، قَالَ : حَدَّثَنِی مُنْذَرُ الثَّوْرِیُّ ، قَالَ : کُنَّا عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِیَّۃِ ، قَالَ : فَنَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ مِنْ عُثْمَانَ فَقَالَ : مَہْ ، فَقُلْنَا لَہُ : کَانَ أَبُوک یَسُبُّ عُثْمَانَ ، قَالَ : مَا سَبَّہُ ، وَلَوْ سَبَّہُ یَوْمًا لَسَبَّہُ یَوْمَ جِئْتہ وَجَائَہُ السُّعَاۃُ ، فَقَالَ : خُذْ کِتَابَ السُّعَاۃِ فَاذْہَبْ بِہِ إِلَی عُثْمَانَ ، فَأَخَذْتہ فَذَہَبْت بِہِ إلَیْہِ ، فَقَالَ : لاَ حَاجَۃَ لَنَا فِیہِ ، فَجِئْت إلَیْہِ فَأَخْبَرْتہ ، فَقَالَ : ضَعْہُ مَوْضِعَہُ ، فَلَوْ سَبَّہُ یَوْمًا لَسَبَّہُ ذَلِکَ الْیَوْمَ۔ (بخاری ۳۱۱۱)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬২ ) আমাদের কাছে জাদ ইবন আল-হুবাব বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আল - আলা ইবন আল-মানহাল বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন সুক বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন : আমার কাছে ষাঁড় বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফ বললেনঃ কিছু লোক আলীকে ধরেছে, তখন আমরা তাকে বললামঃ যদি সে তাকে অভিশাপ দেয় তাকে অভিশাপ দিতেন, এবং আমি তার কাছে আসিনি , তিনি বললেন: সার কিতাবটি নিয়ে যাও এবং উসমানের কাছে নিয়ে যাই , তিনি বললেন : আমাদের কাছে নেই এটার জন্য আমি তার কাছে এসে তাকে জানালাম , এবং সে বলল: যদি সে তাকে অভিশাপ দিত , তাহলে সে তাকে অভিশাপ দিত । (বাষ্প ) 3111)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38862 OK

(৩৮৮৬২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۳) حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حدَّثَنِی الْعَلاَئُ بْنُ الْمِنْہَالِ ، قَالَ : حَدَّثَنِی فُلاَنٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّہْرِیَّ بِالرَّصَافَۃِ یَقُولُ : وَاللہِ لَقَدْ نَصَحَ عَلِیٌّ وَصَحَّحَ فِی عُثْمَانَ ، لَوْلاَ أَنَّہُمْ أَصَابُوا الْکِتَابَ لَرَجَعُوا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৩ ) জাদ ইবন আল-হুবাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমার কাছে আল -আলা ইবনুল মানহাল বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমার কাছে অমুক বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আল-জার-কে অক্ষর সহকারে শুনেছি । বলা হয় : আল্লাহর কসম, তিনি আলীর ব্যাপারে সঠিক ছিলেন এবং উসমানের ব্যাপারে সঠিক না হলে তারা ফিরে আসতেন।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38863 OK

(৩৮৮৬৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۴) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، عَن عَلْقَمَۃَ ، قَالَ : قُلْتُ لِلأَشْتَرِ : لَقَدْ کُنْت کَارِہًا لِیَوْمِ الدَّارِ فَکَیْفَ رَجَعْت عَنْ رَأْیِکَ ، فَقَالَ : أَجَلْ ، وَاللہِ إِنْ کُنْت لَکَارِہًا لِیَوْمِ الدَّارِ وَلَکِنْ جِئْت بِأُمِّ حَبِیبَۃَ بِنْتِ أَبِی سُفْیَانَ لأُدْخِلَہَا الدَّارَ ، وَأَرَدْت أَنْ أُخْرِجَ عُثْمَانَ فِی ہَوْدَجٍ ، فَأَبَوْا أَنْ یَدَعُونِی وَقَالوا : مَا لَنَا وَلَک یَا أَشْتَرُ ، وَلَکِنِّی رَأَیْت طَلْحَۃَ وَالزُّبَیْرَ وَالْقَوْمَ بَایَعُوا عَلِیًّا طَائِعِینَ غَیْرَ مُکْرَہِینَ ، ثُمَّ نَکَثُوا عَلَیْہِ ، قُلْتُ : فَابْنُ الزُّبَیْرِ الْقَائِلُ : اقْتُلُونِی وَمَالِکًا ، قَالَ : لاَ وَاللہِ ، وَلاَ رَفَعْت السَّیْفَ، عَنِ ابْنِ الزُّبَیْرِ وَأَنَا أَرَی أَنَّ فِیہِ شَیْئًا مِنَ الرُّوحِ لأَنِّی کُنْت عَلَیْہِ بِحَنَقٍ لأَنَّہُ اسْتَخَفَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ حَتَّی أَخْرَجَہَا ، فَلَمَّا لَقِیتہ مَا رَضِیت لَہُ بِقُوَّۃِ سَاعِدِی حَتَّی قُمْت فِی الرِّکَابَیْنِ قَائِمًا فَضَرَبْتہ عَلَی رَأْسِہِ ، فَرَأَیْتُ أَنِّی قَدْ قَتَلْتہ ، وَلَکِنَّ الْقَائِلَ اقْتُلُونِی وَمَالِکًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَتَّابِ بْنِ أُسَیْدٍ ، لَمَّا لَقِیتہ اعْتَنَقْتہ فَوَقَعْت أَنَا وَہُوَ عَنْ فَرَسَیْنَا ، فَجَعَلَ یُنَادِی : اقْتُلُونِی وَمَالِکًا ، وَالنَّاسُ یَمُرُّونَ لاَ یَدْرُونَ مَنْ یَعْنِی ، وَلَمْ یَقُلْ : الأَشْتَرُ ، لَقُتِلْت۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৪ ) এইচ.ইবনে আদম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আবূ বকর ইবনে আশ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মুগীর থেকে , ইবরাহীমের সূত্রে , আলকামের সূত্রে , আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন । : আমি আল-আশতারকে বললাম: আমি তোমাকে এবং ঘরকে ঘৃণা করি , তাই আমি তোমাকে দেখতে ফিরে এলাম , এবং সে বলল: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম, আমি হাবিবের মাকে নিয়ে এসেছি, আবির কন্যা । তাই আমি তাকে ঘরে ঢুকতে দিতাম, এবং আমি উসমানকে একটি লজে নিয়ে যেতে চাই , কিন্তু তারা তাকে আমন্ত্রণ জানাতে অস্বীকার করে এবং বলল : হে আশতার , কিন্তু আপনি তালহা এবং আল - কে দেখেছেন ? যৌব এবং লোকেরা আল্লাহর আনুগত্য করেছিল এবং জবরদস্তি করেনি , তখন তারা তার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছিল , আমি বললাম : তাই ইবনুল জুব বলেছেন : হত্যা করুন এবং মালিক বললেন : না, আল্লাহর কসম , আমি তরবারিও তুলিনি । ইবনুল জুবের কর্তৃত্ব , এবং আমি দেখতে পাচ্ছি যে তার মধ্যে আত্মার কিছু আছে কারণ আলী রাগান্বিত ছিলেন কারণ তিনি মুমিনের মাকে এমন অবজ্ঞা করেছিলেন যে তিনি তাকে বের করে নিয়েছিলেন , তাই যখন তিনি তার সাথে দেখা করেছিলেন যতক্ষণ সে সন্তুষ্ট ছিল, এবং আমি তাকে জোর করে সাহায্য করলাম যতক্ষণ না আমি রুদ্ধ হয়ে দাঁড়ালাম, এবং আমি তার মাথায় আঘাত করলাম , এবং সে দেখল যে সে দাঁড়িয়ে আছে আমি তাকে হত্যা করেছি , কিন্তু যে বলেছিল, আমাকে এবং মালিককে হত্যা করুন । আবদ আল -রহমান বিন আত্তাব বিন আসাদ , যখন তিনি তার সাথে দেখা করলেন এবং তাকে আলিঙ্গন করলেন, এবং তিনি এবং আমি আমাদের ঘোড়া থেকে পড়ে গেলাম , তখন তিনি ডাকতে লাগলেন : তাকে এবং মালিককে হত্যা করুন , যখন লোকেরা পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং সেখানে কেউ নেই । থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য এবং যদি সে না বলত : আল-আশতার, আমি তাকে হত্যা করতাম।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38864 OK

(৩৮৮৬৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۵) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنِ ابْنِ أَبِی عَرُوبَۃَ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، قَالَ : أَخَذَ عَلِیٌّ بِیَدِ الأَشْتَرِ ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِہِ حَتَّی أَتَی طَلْحَۃَ ، فَقَالَ : یا طلحۃ إِنَّ ہَؤُلاَئِ ، یَعْنِی أَہْلَ مِصْرَ ، یَسْمَعُونَ مِنْک وَیُطِیعُونَک ، فَانْہَہُمْ عَنْ قَتْلِ عُثْمَانَ، فَقَالَ : مَا أَسْتَطِیعُ دَفْعَ دَمٍ أَرَادَ اللَّہُ إہْرَاقَہُ ، فَأَخَذَ عَلِیٌّ بِیَدِ الأَشْتَرِ ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَہُوَ یَقُولُ : بِئْسَ مَا ظَنَّ ابْنُ الْحَضْرَمِیَّۃِ أَنْ یَقْتُلَ ابْنَ عَمَّتی وَیَغْلِبَنِی عَلَی مُلْکِی بِئْسَ مَا رأی۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৫ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে ইবনে আবি আরুবের সূত্রে, কাতাদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : তিনি আলীকে আল - আশতারের হাত ধরে নিয়ে গেলেন , অতঃপর তালহার কাছে এসে বললেন : হে তালাহ । এগুলি হল, মিসরের লোকেরা আপনার কাছ থেকে এবং আপনার সাহায্যের কথা শুনেছে , তাই তিনি তাদের উসমানকে হত্যা করতে নিষেধ করেছিলেন এবং বলেছিলেন: আমি সেই রক্ত দিতে সক্ষম নই যে আল্লাহ চাইলেন তিনি আলির হাত ধরে আলীকে নিয়েছিলেন । আশতার, তারপর চলে গেল , ইবনুল হাদরাম আমার সম্পর্কে কী ভেবেছিল যে সে আমার চাচার ছেলেকে হত্যা করেছে এবং সে আপনার রাজ্যে পরাজিত হয়েছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38865 OK

(৩৮৮৬৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۶) حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ ابْنِ سِیرِینَ ، قَالَ : مَا عَلِمْت أَنَّ عَلِیًّا اتُّہِمَ فِی قَتْلِ عُثْمَانَ حَتَّی بُویِعَ فَلَمَّا بُویِعَ اتَّہَمَہُ النَّاسُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৬ ) আসওয়াদ ইবনে আমীর আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জারির ইবনে হাযিম আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে সার ন- এর সূত্রে , তিনি বলেন: আমি জানতাম না যে আলী আসবেন যখন উসমানকে হত্যা করা হয়, এমনকি বুউ আও নিহত হয় এবং কখন । তাকে হত্যা করা হয়েছে, জনগণ তাকে অভিযুক্ত করেছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38866 OK

(৩৮৮৬৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۷) حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَرِّعِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْعَلاَئُ بْنُ عَبْدِ الْکَرِیمِ ، عَنْ عَمِیرَۃَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ طَلْحَۃُ وَالزُّبَیْرُ وَمَنْ مَعَہُمْ ، قَالَ : قَامَ رَجُلٌ فِی مَجْمَعٍ مِنَ النَّاسِ ، فَقَالَ : أَنَا فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ ، أَحَدُ بَنِی جُشَمٍ ، فَقَالَ : إِنَّ ہَؤُلاَئِ القوم الَّذِینَ قَدِمُوا عَلَیْکُمْ ، إِنْ کَانَ إنَّمَا بِہِمَ الْخَوْفُ فَجَاؤُوا مِنْ حَیْثُ یَأْمَنُ الطَّیْرُ ، وَإِنْ کَانَ إنَّمَا بِہِمْ قَتْلُ عُثْمَانَ فَہُمْ قَتَلُوہُ ، وَإِنَّ الرَّأْیَ فِیہِمْ أَنْ تُنَخَّس بِہِمْ دَوَابُّہُمْ حَتَّی یَخْرُجُوا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৭ ) আবূ আল-মুরি’ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন: আল-আলা’ ইবনে আবদ আল-কার, এম. , রা. -এর চাচা ইবনে সা’দ থেকে আমাদেরকে অবহিত করেছেন , তিনি বলেন: যখন তালাহ এলেন। এবং আল- যুব এবং তাদের সাথে যারা ছিল, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি লোকদের সমাবেশে দাঁড়িয়ে বলল: অমুক বিন অমুক , আহুদ বিন জাশম , বললেন: এই লোকেরা যারা আপনার কাছে এসেছিল , যদি শুধু তারা ভীত ছিল, তাই তারা তখন থেকে এসেছে এবং যদি উসমানকে হত্যা করাই তাদের একমাত্র উদ্দেশ্য ছিল , তবে তারা তাকে হত্যা করেছিল এবং তারা কেবলমাত্র তাদের পশুদের দ্বারা খোঁচা দিয়ে হত্যা করতে চেয়েছিল । তারা চলে গেছে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38867 OK

(৩৮৮৬৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۸) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِی یَقُولُ : حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ ، أَنَّ عُثْمَانَ قُتِلَ فِی أَوْسَطِ أَیَّامِ التَّشْرِیقِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৮ ) আফফান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুতামার বিন সালমান আমাদেরকে বলেছেন , তিনি বলেছেন: আমি আবুকে শুনেছি। তিনি বলেনঃ আবু উসমান আমাদেরকে বলেছেন যে উম্মুল তাশরের মাঝামাঝি সময়ে উসমানকে হত্যা করা হয়েছিল ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38868 OK

(৩৮৮৬৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۶۹) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِیرِینَ ، قَالَ : لَمَّا قُتِلَ عُثْمَان ، قَالَ عَدِیُّ بْنُ حَاتِمٍ : لاَ یَنْتَطِحُ فِیہَا عَنزَانِ ، فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ صِفِّینَ فُقِئَتْ عَیْنُہُ فَقِیلَ : لاَ تَنْتَطِحُ فِی قَتْلِ عُثْمَانَ عَنْزَانِ ، قَالَ بَلَی ، وَتُفْقَأُ فِیہِ عُیُونٌ کَثِیرَۃٌ۔ (یعقوب بن سفیان ۴۲۹)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৬৯ ) আমাদের কাছে আল-ফাদল ইবনে ডাক বর্ণনা করেছেন , বলেছেন : সাদ ইবনে আবদ আল- রহমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনে এসআরএন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন : যখন উসমানকে হত্যা করা হয়, তখন আদ ইবনে হাতেম বলেন : আমাদের উচিত নয়। যখন তিনি মুসাফায় ছিলেন তখন তিনি বললেন, হ্যাঁ এবং তিনি বললেন , উসমান আনজানকে হত্যা করো না এবং তিনি বললেন , ফাকা । অনেক শব্দ . ( ইয়াকুব বিন সাফিয়ান 429)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38869 OK

(৩৮৮৬৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۰) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ الْوَلِیدِ ، عَنْ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللہِ بْنِ یَزِیدَ ، عَنْ أَبِی ظَبْیَانَ الأَزْدِیِّ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : کم مَالَک یَا أَبَا ظَبْیَانَ ، قَالَ : قُلْتُ : أَنَا فِی أَلْفَیْنِ وَخَمْسِمِئَۃٍ ، قَالَ : فَاتَّخِذْ سابیاء فَإِنَّہُ یُوشِکُ أَنْ تَجِیئَ أُغَیْلِمَۃٌ مِنْ قُرَیْشٍ یَمْنَعُونَ ہَذَا الْعَطَائَ۔ (بخاری ۵۷۶)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭০ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : আবদুল্লাহ ইবনে ওয়ালিদ আমাদের কাছে মূসা ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে জাদ থেকে বর্ণনা করেছেন , আবূ ও আবূ ধাবী থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন : ওমর বললেন: তোমার কাছে কত আছে? তিনি বললেনঃ আমি বললামঃ আমি এক হাজার পাঁচশত এ । আপনি এই উপহার অস্বীকার করা হয় . (বাষ্প ) 576)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৬৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38870 OK

(৩৮৮৭০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۱) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ الْوَلِیدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی ذِئْبٍ یَقُولُ ، قَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ : وَاللہِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِکْتُمْ قَلِیلاً وَلَبَکَیْتُمْ کَثِیرًا ، وَاللہِ لَیَقَعَنَّ الْقَتْلُ وَالْمَوْتُ فِی ہَذَا الْحَیِّ مِنْ قُرَیْشٍ ، حَتَّی یَأْتِیَ الرَّجُلُ الکِبَا ، قَالَ أَبُو أُسَامَۃَ : یَعْنِی الْکُنَاسَۃَ ، فَیَجِدُ بِہَا النَّعْلَ ، فَیَقُولُ : کَأَنَّہَا نَعْلُ قُرَشِیٍّ۔ (ابن حبان ۶۸۵۳۔ احمد ۳۳۶)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭১ ) আবূ আসাম আমাদেরকে বলেন , তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবন আল-ওয়ালদ আমাদেরকে বলেছেন , তিনি বলেন : আমি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল রহমান ইবনু আবি ধিবকে বলতে শুনেছি , আবু হুর (রাঃ) বললেনঃ আল্লাহর কসম , আমি যা জানি তা যদি আপনি জানতেন না বলুন এবং বিভ্রান্ত হন , এবং এই পাড়ায় কুরাইশদের হত্যার শেষ নেই , যতক্ষণ না ... লোকটি জুতা নিয়ে এলো, আবু আসাম বললেন : কান্নার কর্তৃত্বে , তাই তিনি এটি দিয়ে একটি জুতা বানালেন , তাই বলে : যেন এটি একটি হাঙ্গরের জুতা । (ইবনে হিব্বান ৬৮৫৩ - আহমাদ ৩৩৬)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38871 OK

(৩৮৮৭১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۲) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ عَامِرٍ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَہْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مِنَ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ کَلِمَۃً ، وَمِنَ النَّجَاشِیِّ کَلِمَۃً ، سَمِعْت النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : انْظُرُوا قُرَیْشًا فَاسْمَعُوا مِنْ قَوْلِہِمْ وَذَرُوا فِعْلَہُمْ ، قَالَ : وَکُنْت عِنْدَ النَّجَاشِیِّ إذْ جَائَ ابْنٌ لَہُ مِنَ الْکُتَّابِ فَقَرَأَ آیَۃً مِنَ الإِنْجِیلِ فَفَہِمْتُہَا فَضَحِکْت ، فَقَالَ : مِمَّنْ تَضْحَکُ أَتَضْحَکُ مِنْ کِتَابِ اللہِ ؟ أَمَا وَاللہِ ، إِنَّہَا لَفِی کِتَابِ اللہِ الَّذِی أُنْزِلَ عَلَی عِیسَی ، أَنَّ اللَّعْنَۃَ تَکُونُ فِی الأَرْضِ إِذَا کَانَ أُمَرَاؤُہَا الصِّبْیَانَ۔ (احمد ۲۶۰۔ ابوداؤد ۳۰۲۱)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭২ ) মুহাম্মাদ ইবনে বিশর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: ইসমা ইবনে আবি খালিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মুজালিদের সূত্রে , আমির আল-শাব থেকে , আমীর ইবনে এক মাস আগে তিনি বলেছিলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি, যিনি তাঁর সাথে কথা বলেছেন , এবং তাঁর কাছ থেকে আমি নবীকে বরকত দান করতে শুনেছি , তিনি বলেছেন : লোকদের দিকে তাকাও , এবং তাদের কথা শুনে এবং তাদের কাজ উপেক্ষা করে তিনি বললেন: আমি নেগাসের সাথে ছিলাম যখন তার লেখকের একটি ছেলে এসে বাইবেল থেকে একটি আয়াত পড়ল , তখন আমি বুঝতে পারলাম এবং তিনি বললেন: আপনি কার কথা হাসছেন? আপনি কি আল্লাহর কিতাব নিয়ে হাসছেন? কিন্তু খোদার কসম , এটি আল্লাহর কিতাব যা এ.এস.এর উপর নাযিল হয়েছিল , যখন এর শাসকগণ যুবক হবেন ( আহমদ 260 । আবু দাউদ 3021)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38872 OK

(৩৮৮৭২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۳) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی ثَابِتٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عُتْبَۃَ ، عَنْ أَبِی مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لِقُرَیْشٍ : إِنَّ ہَذَا الأَمْرَ فِیکُمْ وَأَنْتُمْ وُلاَتُہُ مَا لَمْ تُحْدِثُوا عَمَلاً یَنْزِعُہُ اللَّہُ مِنْکُمْ ، فَإِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِکَ سَلَّطَ اللَّہُ عَلَیْکُمْ شِرَارَ خَلْقِہِ فَالْتَحُوکُمْ کَمَا یُلْتَحَی الْقَضِیبُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭৩ ) আল-ফাদল ইবনে দুখান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন: সুফনান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হিব ইবনে আবি সাবিত থেকে , আল-কাসিম ইবনে আল-হারিস থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে উতবের সূত্রে , আবু মাসউদ থেকে বর্ণিত , তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন তিনি কুরআনকে বলেছেন : এটি আপনার কাছে এবং আপনি এর রক্ষক। যদি আপনি এমন একটি কাজ না করেন যা ঈশ্বর আপনার কাছ থেকে সরিয়ে দেন , তাহলে ঈশ্বর তার সৃষ্টিকে নিয়ন্ত্রণ করবেন , যাতে বিচার না হওয়া পর্যন্ত আপনার বিচার করা হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38873 OK

(৩৮৮৭৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۴) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ زِیَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ ، عَنْ أَبِی کِنَانَۃَ ، عَنْ أَبِی مُوسَی ، قَالَ : قامَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَلَی بَابٍ فِیہِ نَفَرٌ مِنْ قُرَیْشٍ ، فَقَالَ : إِنَّ ہَذَا الأَمْرَ فِی قُرَیْشٍ مَا دَامُوا إِذَا اُسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا ، وَإِذَا مَا حَکَمُوا عَدَلُوا ، وَإِذَا مَا قَسَمُوا أَقْسَطُوا ، فَمَنْ لَمْ یَفْعَلْ ذَلِکَ مِنْہُمْ فَعَلَیْہِ لَعْنَۃُ اللہِ وَالْمَلاَئِکَۃِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِینَ ، لاَ یُقْبَلُ مِنْہُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭৪ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে আউফের সূত্রে, যায়েদ ইবন মিখরাকের সূত্রে, আবূ কিনান থেকে, আবূ মূসার সূত্রে, আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : তিনি নবী ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম )-এর উপর বরকত বর্ষণ করেন । তাকে শান্তি দিন , কুরআনের একদলের দরজায় , এবং তিনি বলেছিলেন: এই বিষয়টি কুরআন যতক্ষণ পর্যন্ত তারা করুণাপ্রার্থী হয় যখন তারা করুণা চায়, এবং যখন তারা শাসন করে এবং যখন তারা বিভক্ত হয় তখন তারা ন্যায়পরায়ণ হয় । শুধু ওহ, তাদের মধ্যে যে কেউ তা করবে না তাকে আল্লাহ , ফেরেশতা এবং সমস্ত মানবজাতির দ্বারা অভিশাপ দেওয়া হবে এর আগে কোন উচ্চারণ বা উচ্চারণ নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38874 OK

(৩৮৮৭৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۵) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِی رَبُّ ہَذَا الدَّارِ أَبُو ہِلاَلٍ ، أَنَّہُ سَمِعَ أَبَا بَرْزَۃَ الأَسْلَمِیَّ یُحَدِّثُ أَنَّہُمْ کَانُوا مَعَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَسَمِعُوا غِنَائً فَاسْتَشْرَفُوا لَہُ ، فَقَامَ رَجُلٌ فَاسْتَمَعَ وَذَلِکَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ ، فَأَتَاہُمْ ، ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : ہَذَا فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ ، وَہُمَا یَتَغَنَّیَانِ وَیُجِیبُ أَحَدُہُمَا الآخَرَ وَہُوَ یَقُولُ : لاَ یَزَالُ حواریٌّ تَلُوحُ عِظَامُہُ زَوَی الْحَرْبَ عَنْہُ أَنْ یُجَنَّ فَیُقْبَرَا فَرَفَعَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَدَیْہِ ، فَقَالَ : اللَّہُمَّ ارْکُسْہُمَا فِی الْفِتْنَۃِ رَکْسًا ، اللَّہُمَّ دُعَّہُمَا إِلَی النَّارِ دَعًّا۔ (بزار ۳۸۵۹۔ ابویعلی ۷۳۹۹)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭৫ ) মুহাম্মাদ বিন ফাদল আমাদেরকে বলেন , যায়েদ বিন আবি যায়েদের সূত্রে , মান বিন আমর বিন আল - আহওয়াসের সূত্রে , যিনি বলেছিলেন: হে এই ঘরের প্রভু , আবু হিলাল, আমাকে বলুন যে তিনি আবু বারযকে শুনেছেন । , তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক, আমাকে বলুন । এমনটি ঘটেছিল যে তারা রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাথে ছিল, এবং তারা গান গাইতে শুনেছিল এবং এতে উত্তেজিত হয়েছিল, তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে শুনল , এবং এটি আগে ছিল যেহেতু মদ হারাম ছিল, তাই তিনি এসেছিলেন। তাদের কাছে, তারপর ফিরে এসে বললেন : এটি অমুক এবং অমুক, এবং তারা উভয়েই তাদের একজনের সাথে আন এবং জেবি গাইল : নেই আরো সংলাপ তার অস্থি রাশি দোলাচ্ছে সে তার কবরে উন্মাদ হয়ে গেছে এবং আল্লাহর রসূল তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে সালাম দিয়ে বললেন : হে আল্লাহ ! প্রলোভনের মধ্যে , হে ঈশ্বর, তিনি তাদের ডাকা আগুনে একা ছেড়ে দিন । ( বাজার ৩৮৫৯। আবু আলী 7399)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38875 OK

(৩৮৮৭৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۶) حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ ، قَالَ : حدَّثَنِی شَرِیکُ بْنُ عَبْدِ اللہِ بْنِ أَبِی نَمِرٍ ، عَنِ الأَعْشَی بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن مُکْمِلٍ ، عَنْ أَزْہَرَ بْنِ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ أَقْبَلَ عُبَادَۃُ بْنُ الصَّامِتِ حَاجًّا مِنَ الشَّامِ فَقَدِمَ الْمَدِینَۃَ ، فَأَتَی عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، فَقَالَ : یَا عُثْمَان ، أَلاَ أُخْبِرُک شَیْئًا سَمِعْتہ مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَلَی ، قُلْتُ : فَإِنِّی سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : سَتَکُونُ عَلَیْکُمْ أمَرَائُ یَأْمُرُونَکُمْ بِمَا تَعْرِفُونَ وَیَعْمَلُونَ مَا تُنْکِرُونَ ، فَلَیْسَ لأُولَئِکَ عَلَیْکُمْ طَاعَۃٌ۔ (حاکم ۳۵۷)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭৬ ) খালেদ ইবনে মুখলিদ আমাদের কাছে মান ইবনে বিলালের সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: শার ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবি নিমর আমার কাছে আল-আশা ইবনে আবদুল-রহমান ইবনে মুকমাল থেকে বর্ণনা করেছেন। আযহার ইবনে আবদুল্লাহ, যিনি বলেছেন: আকবাল উবাদ ইবন আল-সামিত লেভান্টের একজন তীর্থযাত্রী ছিলেন, এবং জোয়ার এসেছিল , তাই তিনি উসমান ইবনে আফফানের কাছে এসে বললেন: হে উসমান, আমি কি তোমাকে এমন কিছু বলব না যা আমি একজন রসূলের কাছ থেকে শুনেছি তিনি বললেন : হ্যাঁ , আমি শুনেছি , আল্লাহ্‌র রসূল তাঁকে আশীর্বাদ করুন , তিনি বললেনঃ তারা আপনাকে আদেশ করবে , আপনি যা করবেন আপনি অস্বীকৃতি জানান যে তারা কতটা আনুগত্য করেছে । (হাকিম 357)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38876 OK

(৩৮৮৭৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۷) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ الأَوْدِیِّ ، قَالَ : أَخْبَرَتْنِی بِنْتُ مَعْقِلِ بْنِ یَسَارٍ ، أَنَّ أَبَاہَا ثَقُلَ ، فَبَلَغَ ذَلِکَ ابْنَ زِیَادَۃ فَجَائَ یَعُودُہُ فَجَلَسَ فَعَرَفَ فِیہِ الْمَوْتَ ، فَقَالَ لَہُ : یَا مَعْقِلُ أَلاَ تُحَدِّثُنَا فَقَدْ کَانَ اللَّہُ یَنْفَعُنَا بِأَشْیَائَ نَسْمَعُہَا مِنْک ، فَقَالَ : إنِّی سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : لَیْسَ مِنْ وَالٍ یَلِی أُمَّۃً قَلَّتْ ، أَوْ کَثُرَتْ لَمْ یَعْدِلْ فِیہِمْ إِلاَّ کَبَّہُ اللَّہُ لِوَجْہِہِ فِی النَّارِ ، فَأَطْرَقَ الآخَرُ سَاعَۃً ، فَقَالَ : شَیْئٌ سَمِعْتہ مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، أَوْ مِنْ وَرَائِ وَرَائِ ، قَالَ : لاَ ، بَلْ شَیْئٌ سَمِعْتہ مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : مَنِ اسْتَرْعَی رَعِیَّۃً فَلَمْ یُحِطْہُمْ بِنُصْحِہِ لَمْ یَجِدْ رِیحَ الْجَنَّۃِ ، وَرِیحُہَا یُوجَدُ مِنْ مَسِیرَۃِ مِئَۃِ عَامٍ ، قَالَ ابْنُ زِیَادٍ : أَلاَ کُنْت حَدَّثْتنِی بِہَذَا قَبْلَ الآنَ ، قَالَ : وَالآنَ لَوْلاَ مَا أَنَا عَلَیْہِ لَمْ أُحَدِّثْک بِہِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭৭ ) আবদুল্লাহ ইবনে নিমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন : ইসমা ’ বিন আবি খালেদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসমা’আল - আওদ থেকে , তিনি বলেন: আমাকে মাকিল ইবনে সার কন্যার কাছে খবর দেওয়া হয়েছিল যে , তার পিতা ছিল বোঝা, অতঃপর ওউদাহ এসে বসলেন এবং বুঝতে পারলেন যে তিনি মারা গেছেন , তখন তিনি তাকে বললেনঃ হে মাকিল , তুমি কি আমাদের সাথে কথা বলবে না , কেননা আমরা তোমার কাছ থেকে শুনেছি তিনি বলেন , আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -কে বলতে শুনেছি : না , তার পিতা বা মাতার কাছ থেকে , তা ছোট হোক বা বড়, তাদের জন্য কোন ন্যায়বিচার ছিল না , তবে আল্লাহ তাকে তার মুখের উপর নিক্ষেপ করেছেন। অগ্নি , এবং অন্য আগুনে নিক্ষেপ করা হয় , তিনি বলেন: কিছু আমি আল্লাহর রসূল থেকে শুনেছি এবং তাকে শান্তি দিন , তিনি বলেন: না, কিন্তু আমি কিছু শুনেছি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন , আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি : যে ব্যক্তি জিনদের থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে এবং তাদের উপদেশ দিয়ে ধ্বংস করে না । জিনকে রক্ষা করতে সক্ষম এটা পাওয়া যায় একশত বছর আগে , ইবনে জাদ বললেনঃ তুমি কি আমাকে এটা আগে বলনি ?
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38877 OK

(৩৮৮৭৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ ، عَنْ قَیْسٍ ، أَنَّ رَجُلاً کَانَ یَمْشِی مَعَ حُذَیْفَۃَ نَحْوَ الْفُرَاتِ ، فَقَالَ : کَیْفَ أَنْتُمْ إِذَا أخْرِجْتُمْ لاَ تَذُوقُونَ مِنْہُ قَطْرَۃً ، قَالَ : قُلْنَا : أَتَظُنُّ ذَلِکَ ؟ قَالَ : مَا أَظُنُّہُ ، وَلَکِنْ أَسْتَیْقِنُہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38878 ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম , আমাদের কাছে ইসমা থেকে , কাস এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে , এক ব্যক্তি ফা -এর জুতা নিয়ে ফোরাত নং এর দিকে হাঁটছিল : যখন আপনি তা বের করে নেবেন এক ফোঁটাও আস্বাদন না করে তিনি বললেনঃ আমরা বললামঃ আপনি কি তাই মনে করেন? তিনি বলেছেন: আমি তা মনে করি না, তবে এটি সত্য ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38878 OK

(৩৮৮৭৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۷۹) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی ، عَنِ الْجُرَیْرِیِّ ، عَنْ أَبِی الْعَلاَئِ ، قَالَ : قالَوا : لِمُطَرِّفٍ : ہَذَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَشْعَثِ قَدْ أَقْبَلَ ، فَقَالَ مُطَرِّفٌ : وَاللہِ لقد نزی بَیْنَ أَمْرَیْنِ : لَئِنْ ظَہَر لاَ یَقُومُ لِلَّہِ دِینٌ ، وَلَئِنْ ظُہِرَ عَلَیْہِ لاَ تَزَالُونَ أَذِلَّۃً إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৭৯ ) আবদ আল-আল আমাদের কাছে আল - জুরের সূত্রে , আবু আল - আল- এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন , যিনি বলেছেন: তারা বলেছেন: মুতাররিফকে: তিনি হলেন আবদ আল-রহমান ইবনুল- অ্যাশ তারপর এটি এল, এবং মুতাররিফ বললেন: খোদার কসম, কিছু ঘটেছে : যদি এটি প্রদর্শিত হয় , না এমন একটি লোক যারা ঈশ্বরের অন্তর্গত , এবং যদি তিনি তাঁর উপর বিজয়ী হন , তবে আপনি এখনও তাঁর দ্বারা অপমানিত হবেন । আর মায়ের মা ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38879 OK

(৩৮৮৭৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِی الدَّرْدَائِ ، قَالَ : لَوْ أَنَّ رَجُلاً ہَمَّہُ الإِسْلاَم وَعَرَفَہُ ، ثُمَّ تَفَقَّدَہُ لَمْ یَعْرِفْ مِنْہُ شَیْئًا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38880 ) ওয়াকা, সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন: আল-আমাশ আমাদের কাছে সালেমের সূত্রে, আবু আল- দারদার কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: যদি একজন ব্যক্তি আগ্রহী হয় ইসলামে এবং এটি জানতেন তারপর তিনি এটি পরিদর্শন করেন এবং এ সম্পর্কে কিছুই জানেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৭৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38880 OK

(৩৮৮৮০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَیْخٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : مَنْ أَرَاْدَ الْحَقَّ فَلْیَنْزِلْ بِالْبِرَازِ ، یَعْنِی یُظْہِرُ أَمْرَہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38881 ) ওয়াক, সালাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল- আমাশ আমাদেরকে বলেছেন, শাইখের সূত্রে , তিনি বলেছেন: ওমর বলেছেন: যে সত্য চায় সে যেন বীর্যপাত করে, তার উপর সালাম । ইনি তার ব্যাপারটা স্পষ্ট ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38881 OK

(৩৮৮৮১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۲) حَدَّثَنَا مُعَاوِیَۃُ بْنُ ہِشَامٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، عَن عَلْقَمَۃَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : بَیْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ إذْ أَقْبَلَ فِتْیَۃٌ مِنْ بَنِی ہَاشِمٍ ، فَلَمَّا رَآہُمَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ اغْرَوْرَقَتْ عَیْنَاہُ وَتَغَیَّرَ لَوْنُہُ ، قَالَ : فَقُلْتُ لَہُ : مَا نَزَالُ نَرَی فِی وَجْہِکَ شَیْئًا نَکْرَہُہُ ، قَالَ : إنَّا أَہْلَ البَیْت اخْتَارَ اللَّہُ لَنَا الآخِرَۃَ عَلَی الدُّنْیَا ، وَإِنَّ أَہْلَ بَیْتِی سَیَلْقَوْنَ بَعْدِی بَلاَئً وَتَشْرِیدًا وَتَطْرِیدًا ، حَتَّی یَأْتِیَ قَوْمٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَعَہُمْ رَایَاتٌ سُودٌ یَسْأَلُونَ الْحَقَّ فَلاَ یُعْطُونَہ ، فَیُقَاتِلُونَ فَیُنْصَرُونَ فَیُعْطَوْنَ مَا سَأَلُوا ، فَلاَ یَقْبَلُونَہُ حَتَّی یَدْفَعُوہَا إِلَی رَجُلٍ مِنْ أَہْلِ بَیْتِی ، فَیَمْلَؤُہَا قِسْطًا کَمَا مَلؤُوہَا جَوْرًا ، فَمَنْ أَدْرَکَ ذَلِکَ مِنْکُمْ فَلْیَأْتِہِمْ وَلَوْ حَبْوًا عَلَی الثَّلْجِ۔ (ابن ماجہ ۴۰۸۲۔ حاکم ۴۶۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৮২ ) মুআও ইবনু হিশাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , আলী ইবনু সালিহ থেকে, যায়েদ ইবনু আবি যায়েদ থেকে , ইবরাহীম এম, আলকামের সূত্রে , আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ থেকে যিনি বললেনঃ আমরা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) এর সাথে রয়েছি যখন ইবনু হাশিমের কাছ থেকে একদল লোক এসেছিলেন , তখন তিনি মারা গেলেন তিনি বললেন : তাই আমি তাকে বললাম : আমরা এখনও আপনার মুখ দেখতে পাচ্ছি না , তিনি বললেন : সত্যিই , আল্লাহর ঘরের লোকেরা আমাদের জন্য অন্যটিকে বেছে নিয়েছে । ঈশ্বরের ঘর আমাদের জন্য অন্যটিকে বেছে নিয়েছে এটি একটি বিপর্যয় এবং আপনি এটিকে স্থানচ্যুত করুন এবং এটিকে বহিষ্কার করুন , যতক্ষণ না ... প্রাচ্য থেকে একটি লোক এসেছিল , তাদের মধ্যে তারা সত্য চেয়েছিল , কিন্তু তারা যুদ্ধ করেছিল , কিন্তু তারা পরাজিত হয়েছিল এবং তারা যা চাইছিল তা গ্রহণ করবে না তারা এটিকে বি.টি.-এর লোকদের কাছে হস্তান্তর করেছিল , এবং তিনি এটিকে ন্যায়বিচারে পূর্ণ করেছিলেন যেমন তারা এটিকে অত্যাচারে পূর্ণ করেছিলেন, সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে কেউ এটি বুঝতে পারে, সে তাদের কাছে আসুক , যদিও তারা তুষারপাত করে । (ইবনে মাজাহ ৪০৮২ - হাকিম ৪৬৪)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38882 OK

(৩৮৮৮২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ شَرِیکٍ ، عَنْ أَبِی مَہْلٍ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِی جَعْفَرٍ : إِنَّ السُّلْطَانَ یُوَلِّی الْعَمَلَ ، قَالَ : لاَ تَلِیَنَّ لَہُمْ شَیْئًا ، وَإِنْ وَلِیت فَاتَّقِ اللَّہَ وَأَدِّ الأَمَانَۃَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38883 ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম , আমাদের কাছে শার থেকে , আবু মহল থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন : আমি আবু জাফরকে বলেছিলাম : প্রকৃতপক্ষে সুলতানই আমলের শাসক , তিনি বললেন। : তাদের কিছু বলবেন না , তবে আল্লাহকে ভয় করুন এবং তাদের নিরাপত্তা দিন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38883 OK

(৩৮৮৮৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ طَہْمَانَ ، عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ، قَالَ : لاَ تُعِدَّ لَہُمْ سِفْرًا وَلاَ تَخُطَّ لَہُمْ بِقَلَمٍ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৮৪ ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম , খালিদ বিন তামানের সূত্রে, আবু জাফরের সূত্রে , তিনি আমাদেরকে বলেছেন: তাদের জন্য একটি বই প্রস্তুত করবেন না এবং কলম দিয়ে তাদের জন্য লিখবেন না। ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38884 OK

(৩৮৮৮৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۵) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِی وَائِلٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَی عُبَیْدِ اللہِ بْنِ زِیَادٍ بِالْبَصْرَۃِ وَقَدْ أُتِیَ بِجِزْیَۃِ أَصْبَہَانَ ثَلاَثَۃِ آلاَفِ أَلْفٍ ، فَہِیَ مَوْضُوعَۃٌ بَیْنَ یَدَیْہِ ، فَقَالَ : یَا أَبَا وَائِلٍ ، مَا تَقُولُ فِیمَنْ مَاتَ وَتَرَکَ مِثْلَ ہَذِہِ ، قَالَ : فَقُلْتُ : أَعْرِضُ بِہِ کَیْفَ إِنْ کَانَتْ مِنْ غُلُولٍ ، قَالَ : ذَاکَ شَرٌّ عَلَی شَرٍّ ، ثُمَّ قَالَ : یَا أَبَا وَائِلٍ ، إِذَا أَنَا قَدِمْت الْکُوفَۃَ فَأْتِنِی لَعَلِّی أُصِیبُک بِخَیْرٍ ، قَالَ : فَقَدِمَ الْکُوفَۃَ ، قَالَ : فَأَتَیْت عَلْقَمَۃَ فَأَخْبَرْتہ ، فَقَالَ : أَمَا إنَّک لَوْ أَتَیْتہ قَبْلَ أَنْ تَسْتَشِیرَنِی لَمْ أَقُلْ لَکَ شَیْئًا ، فَأَمَّا إِذَا اسْتَشَرْتنِی فَإِنَّہُ بَحَقٍّ عَلَیَّ أَنْ أَنْصَحَک ، فَقَالَ : مَا أُحِبُّ ، أَنَّ لِی أَلْفَیْنِ مِنَ الْفَیْئِ وَإِنِّی أَعَزُّ الْجُنْدِ عَلَیْہِ ، وَذَلِکَ أَنِّی لاَ أُصِیبُ مِنْ دُنْیَاہُمْ شَیْئًا إِلاَّ أَصَابُوا مِنْ دِینِی أَکْثَرَ مِنْہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৮৫ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমি উবায়দ আল্লাহ ইবনে জাদ- এর কাছে দৃষ্টিসহ প্রবেশ করলাম , তাকে আসবাহানের অংশ তিন হাজার হিসাবে আনা হয়েছে । হাজার, তাই এটি বি অক্ষরের সাথে স্থাপন করা হয়েছে। তিনি বললেনঃ হে আবু ওয়ায়েল , যে ব্যক্তি এমন কিছু রেখে যায় সে সম্পর্কে তুমি কি বল , তিনি বললেনঃ আমি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেব তিনি বললেনঃ হে পিতা ওয়ায়েল, আমি যখন কুফায় পৌঁছব । সম্ভবত তিনি আপনার কাছে সুসংবাদ নিয়ে এসেছিলেন , তিনি বললেন : তারপর তিনি আপনার কাছে এসেছিলেন এবং আমি তাকে বললাম : যদি আপনি আমার কাছ থেকে পরামর্শ চান । আমি আপনাকে কিছু বলিনি , তবে আপনি যদি পরামর্শ চান তবে এটি সত্যই আমার উপর আপনাকে পরামর্শ দেওয়ার জন্য , এবং তিনি বলেছিলেন: আমি পছন্দ করি না, কারণ আমার কাছে হাজারের চেয়ে হাজারের বেশি সৈন্য রয়েছে এবং আমি তার উপরে সৈন্যদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী , এবং এটি এই কারণে যে আমি হাজারের চেয়ে ভাল নই তাদের সাথে কোনও ভুল নেই। , তা ছাড়া এই দুনিয়া থেকে তাদের বেশি ক্ষতি হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38885 OK

(৩৮৮৮৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۶) حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَیْلٍ ، عَنِ الصُّلْبِ بْنِ مَطَرٍ الْعِجْلِیّ ، عَنْ عِیسَی الْمُرَادِیِّ ، عَنْ مُعَاذٍ ، قَالَ : یَکُونُ فِی آخِرِ ہَذَا الزَّمَانِ قُرَّائٌ فَسَقَۃٌ ، وَوُزَرَائُ فَجَرَۃٌ ، وَأُمَنَائُ خَوَنَۃٌ ، وَعُرَفَائُ ظَلَمَۃٌ ، وَأُمَرَائُ کَذَبَۃٌ۔ (بزار ۲۶۳۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৮৬ ) ইবনে ফাদল আমাদেরকে বলেছেন , আল-সালব ইবনে মাতার আল- আজল , এ.এস- আল - মুরাদ -এর কর্তৃত্বে , মুআযের কর্তৃত্বে, যিনি বলেছেন: এই সময়ের শেষের দিকে অনৈতিক তেলাওয়াতকারী থাকবে । , অনৈতিক মন্ত্রী , বিশ্বাসঘাতক আস্থাভাজন এবং অন্যায়কারী নেতারা মিথ্যা বলেছে (বাজার 2630)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38886 OK

(৩৮৮৮৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۷) حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ ، عَنْ مُوسَی الْجُہَنِیِّ ، عَنْ قَیْسِ بْنِ یَزِیدَ ، قَالَ : حدَّثَتْنِی مَوْلاَتِی سِدْرَۃُ ، أَنَّ جَدّکَ سَلَمَۃَ بْنَ قَیْسٍ حَدَّثَنِی ، قَالَ : لَقِیت أَبَا ذَرٍّ ، فَقَالَ : یَا سَلَمَۃُ بْنُ قَیْسٍ ، ثَلاَثٌ قَدْ حَفِظْتہَا لاَ تَجْمَعْ بَیْنَ الضَّرَائِرِ فَإِنَّک لَنْ تَعْدِلَ وَلَوْ حَرَصْت ، وَلاَ تَعْمَلْ عَلَی الصَّدَقَۃِ فَإِنَّ صَاحِبَ الصَّدَقَۃِ زَائِدٌ وَنَاقِصٌ ، وَلاَ تَغْشَ ذَا سُلْطَانٍ فَإِنَّک لاَ تُصِیبُ مِنْ دُنْیَاہُمْ شَیْئًا إِلاَّ أَصَابُوا مِنْ دِینِکَ أَفْضَلَ مِنْہُ۔ (عبدالرزاق ۲۰۷۴۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৮৭ ) আলী ইবনে আবদ আমাদের কাছে জাহান্নামের মূসা থেকে বর্ণনা করেছেন , কায়েস ইবনে যায়েদের সূত্রে , তিনি বলেছেন : মাওলা আমাকে তা - সিদর বর্ণনা করেছেন , তোমার দাদা ইবনে কাসকে সালাম দিয়েছেন , তিনি আমাকে বলেছেন : তিনি আবু যারের সাথে সাক্ষাত করলেন এবং বললেন: হে সালাম বিন কাস , আপনি তিনটি জিনিসকে সহ - স্ত্রীদের সাথে একত্রিত করবেন না , কারণ আপনি সত্যের উপর আমল না করলেও ন্যায়পরায়ণ হবেন না । সত্যবাদীর অভাব এবং অভাব উভয়ই, এবং ক্ষমতায় থাকা কাউকে প্রতারিত করবেন না কারণ আপনি কারও কাছে কিছু কষ্ট দেবেন না তবে তারা আপনাকে এর চেয়ে ভাল কিছু দিয়ে কষ্ট দেয় । (আব্দুল রাজ্জাক 20740)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38887 OK

(৩৮৮৮৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۸۸۸) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنْ عُمَارَۃَ بْنِ عَبْدٍ ، قَالَ ، قَالَ حُذَیْفَۃُ : اتَّقُوا أَبْوَابَ الأُمَرَائِ فَإِنَّہَا مَوَاقِفُ الْفِتَنِ ، أَلاَ إِنَّ الْفِتْنَۃَ تشتبہ مُقْبِلَۃً وَتَبِینُ مُدْبِرَۃً۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৮৮৮ ) আল-ফাদল ইবনে দাক আমাদের কাছে ফিতরের সূত্রে, আবূ ইসহাক থেকে, আম্মার ইবনে আবদের সূত্রে , তিনি বলেন, তিনি বলেছেন: ۃ ۹ : রাজকুমারদের দরজা থেকে সাবধান। তারা প্রলোভনের স্থান ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৮৮৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস