(৪০) ( 38911 ) আল হাসান ইবনে মূসা বলেন : হামাদ ইবনে সালাম বলেছেন : তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক , উসমান َّهْدِيِّ ، إِنَّ حِزَيْ فَہَ يَنَ أَلْ يَ اَمِّ ، قَالِ : بَتْمَ تَيْمٌ ، قَالِ : بَيْمَ تَيْمٌ র [হাদিসের সীমা (৩৭৬৮৮-৩৮৯১০), সর্বমোট হাদিসঃ ১২২৩টি]

[মোট হাদিসঃ ৩০টি] [অবশিষ্ট হাদিসঃ ২৯৩টি]



38618 OK

(৩৮৬১৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۱۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ ، عَنْ أَبِی سَرِیحَۃَ حُذَیْفَۃَ بْنِ أَسِیدٍ ، قَالَ : اطَّلَعَ عَلَیْنَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لاَ تَقُومُ السَّاعَۃُ حَتَّی تَکُونَ عَشْرُ آیَاتٍ ، ذَکَرَ طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِہَا ، وَالدَّجَّالَ۔ (مسلم ۲۲۲۵۔ ابوداؤد ۴۳۱۱)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬১৯ ) আমাদের কাছে ওয়াক বর্ণনা করেছেন , সুফ - আন থেকে, ফুরাতের সূত্রে , আবু আল -তাফ থেকে , আবু সির-হ-হুদাফ ইবনে আসাদ থেকে , তিনি বলেছেন : রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে তাকালেন , তিনি বললেনঃ পশ্চিম দিক থেকে সূর্য উদিত হওয়ার কথা উল্লেখ না করা পর্যন্ত কেয়ামত শুরু করবেন না , এবং খ্রীষ্টশত্রু . (মুসলিম 2225 - আবু দাউদ 4311)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬১৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38619 OK

(৩৮৬১৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۰) حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِی الْوَدَّاکِ ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، أَنَّہُ قَالَ : أَنَا أَخْتِمُ أَلْفَ نَبِیٍّ ، أَوْ أَکْثَرَ ، مَا بَعَثَ اللَّہُ مِنْ نَبِیٍّ إِلَی قَوْمِہِ إِلاَّ حَذَّرَہُمَ الدَّجَّالَ ، وَإِنَّہُ قَدْ بُیِّنَ لِی مَا لَمْ یُبَیَّنْ لأَحَدٍ قَبْلِی ، إِنَّہُ أَعْوَرُ ، وَإِنَّ اللَّہَ لَیْسَ بِأَعْوَرَ ، وَإِنَّہُ أَعْوَرُ عَیْنِ الْیُمْنَی ، لاَ حَدَقَۃَ لَہُ ، جَاحِظَۃٌ ، وَالأُخْرَی کَأَنَّہَا کَوْکَبٌ دُرِّی ، وَإِنَّہُ یَتَّبِعُہُ مِنْ کُلِّ قَوْمٍ یَدْعُونَہُ بِلِسَانِہِمْ إلَہًا۔ (حاکم ۵۹۷۔ احمد ۲۶۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২০ ) মারওয়ান বিন মুয়াবিয়া আমাদেরকে বলেছেন , মুজালিদের সূত্রে, আবু আল- ওয়াদ্দাকের সূত্রে, আবু সা’দ আল - খুদরের সূত্রে , রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরবারে দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক । তার উপর, তিনি বলেন: আমি এক হাজার নবী পূর্ণ করব , বা তার চেয়েও বেশি, যা কিছু ঈশ্বর তাঁর লোকেদের কাছে একজন নবী পাঠিয়েছিলেন , কিন্তু খ্রীষ্টশত্রু তাদের সতর্ক করে দিয়েছিলেন , এবং তিনি একচোখের আগে কাউকে এটি স্পষ্ট করেছিলেন , এবং ঈশ্বর নন এক - চোখ, আর ঈশ্বর এক - চোখ নয় , না , না, না, না, না, না , না, না , না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না , না, না, না, না , না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না। , না, না, না, না , না , না , না, না, না, না, না, না , না তারা ঈশ্বর (হাকিম 597 - আহমদ 265) ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬১৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38620 OK

(৩৮৬২০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۱) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُجَاہِدٍ ، قَالَ : ذَکَرُوہُ ، یَعْنِی الدَّجَّالَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَکْتُوبٌ بَیْنَ عَیْنَیْہِ : ک ف ر ، قَالَ : فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَمْ أَسْمَعْہُ یَقُولُ ذَلِکَ ، وَلَکِنَّہُ قَالَ : أَمَّا إبْرَاہِیمُ فَانْظُرُوا إِلَی صَاحِبِکُمْ ، قَالَ یَزِیدُ : یَعْنِی النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَأَمَّا مُوسَی فَرَجُلٌ آدَم جَعْدٌ طُوَالٌ کَأَنَّہُ مِنْ رِجَالِ شَنُوئَۃَ عَلَی جَمَلٍ أَحْمَرَ مَخْطُومٍ بِخُلْبَۃٍ ، فَکَأَنِّی أَنْظُرُ إلَیْہِ قَد انْحَدَرَ مِنَ الْوَادِی یُلَبِّی۔ (بخاری ۱۵۵۵۔ مسلم ۱۵۳)


থেকে বর্ণিতঃ

( 38621 ) জাদ ইবনে হারুন আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: ইবনু আউন আমাদেরকে বলেছেন, মুজাহিদের সূত্রে, তিনি বলেন: তারা তাকে উল্লেখ করেছেন, ইবনু আব্বাস ( রা.) এর সূত্রে , তিনি বলেন: এটি بین দ্বারা লেখা হয়েছে । عینیه ” : কে এফ আর, তিনি বলেন : ইবনে আব্বাস বলেছেন: আমি তাকে এরূপ বলতে শুনিনি , তবে তিনি বলেছেন : ইব্রাহিমের জন্য, তোমার সঙ্গী নবীর দিকে তাকাও , আল্লাহর দোয়া ও সালাম । মোশির জন্য , তিনি ছিলেন একজন আদম , কুঁচকানো এবং লম্বা, যেন তিনি একটি নখর দিয়ে একটি লাল উটকে উপত্যকা থেকে নিচের দিকে দেখছেন ? হে ঈশ্বর (বাষ্প ) 1555 । মুসলিম 153)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38621 OK

(৩৮৬২১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ بَہْرَامَ عْن شَہْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَائَ ابْنَۃِ یَزِیدَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لَیْسَ عَلَیْکُمْ مِنْہُ بَأْسٌ ، إِنْ خَرَجَ وَأَنَا حَیٌّ فَأَنَا حَجِیجُہُ ، وَإِنْ خَرَجَ بَعْدَ مَوْتِی فَاللَّہُ خَلِیفَتِی عَلَی کُلِّ مُسْلِمٍ۔ (ابوداؤد ۴۳۲۱۔ ترمذی ۲۲۴۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২২ ) ওয়াকা , সালাম , আবদ আল-হাম বিন বাহরামের সূত্রে , শাহর বিন হাওশাবের সূত্রে, আসমা ইবনে বাহরামের সূত্রে আমাদেরকে বলেছেন । তিনি বললেনঃ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ সে যত খারাপই হোক না কেন , আমি জীবিত থাকা অবস্থায় যদি সে বের হয় , তবে তা হজ্জ ও জিহ হোক এবং যদি তার পরে বের হয়। মৃত্যু হলে আল্লাহ তা সবার জন্য ছেড়ে দেবেন । (আবু দাউদ 4321 তিরমিয 2240)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38622 OK

(৩৮৬২২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۳) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ: نَعُوذُ بِاللہِ مِنْ فِتْنَۃِ الْمَسِیحِ الدَّجَّالِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২৩ ) আবূ মু’আও আল-আমাশ থেকে, আবূ সালিহ থেকে, আবু হারের সূত্রে , আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক। তিনি বলেন, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি প্রদান করুন : আমরা খ্রীষ্টশত্রুদের প্রলোভন থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38623 OK

(৩৮৬২৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۴) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الدَّجَّالُ أَعْوَرُ الْعَیْنِ الْیُمْنَی ، عَلَیْہَا ظَفَرَۃٌ ، مَکْتُوبٌ بَیْنَ عَیْنَیْہِ کَافِرٌ۔ (بخاری ۷۱۳۱۔ مسلم ۲۲۴۸)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২৪ ) জাদ বিন হারুন আমাদেরকে হামাদের সূত্রে , আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে , নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন : দাজ্জাল একচোখী ব্যক্তি , তার নখের উপর লেখা ছিল । একজন কাফের . (বাষ্প ) 7131 । মুসলিম 2248)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38624 OK

(৩৮৬২৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۵) حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنْ زَائِدَۃَ ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ عِکْرِمَۃَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ جَعْدٌ ہِجَانٌ أَقْمَرُ ، کَأَنَّ رَأْسَہُ غَصْنَۃُ شَجَرَۃٍ ، أَشْبَہُ النَّاسِ بِعَبْدِ الْعُزَّی بْنِ قَطَنٍ ، فَإِمَّا ہَلَکَ الْہُلُکُ فَإِنَّہُ أَعْوَرُ ، وَإِنَّ اللَّہَ لَیْسَ بِأَعْوَرَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২৫ ) হাসান বিন আলী আমাদেরকে বলেন , জায়েদের সূত্রে , সিমাকের সূত্রে , ইকরামের সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, নবীর সূত্রে , আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন : খ্রীষ্টান একচোখযুক্ত, কোঁকড়া এবং কালো চুলের, যেন তার মাথাটি শাজার, যদি সে ধ্বংস হয়ে যায় । সে একচোখা, আর ঈশ্বর একচোখা লোকে খুশি নন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38625 OK

(৩৮৬২৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۶) حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ، قَالَ: حدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ الْمُغِیرَۃِ، عَنْ حُمَیْدِ بْنِ ہِلاَلٍ، قَالَ: کَانَ ہِشَامُ بْنُ عَامِرٍ الأَنْصَارِیُّ یَرَی رِجَالاً یَتَخَطَّوْنَہُ إِلَی عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ وَغَیْرِہِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَغَضِبَ ، وَقَالَ : وَاللہِ إنَّکُمْ لَتَخْطَوْنَ إِلَی مَنْ لَمْ یَکُنْ أَحْضَرَ لِرَسُولِ اللہِ مِنِّی وَلاَ أَوْعَی لِحَدِیثِہِ مِنِّی ، لَقَدْ سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : مَا بَیْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَی أَنْ تَقُومَ السَّاعَۃُ فِتْنَۃٌ أَکْبَرُ مِنْ فِتْنَۃِ الدَّجَّالِ۔ (احمد ۲۰۔ طبرانی ۲۲)


থেকে বর্ণিতঃ

( 38626 ) শাবাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন: সালমান ইবন আল -মুগ আমাদের কাছে হাম দ ইবন হিলাল থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: তিনি ছিলেন হিশাম বিন আমীর আল- আনসার। আপনি ইমরান বিন হিসান এবং অন্যান্য সাহাবায়ে কেরামের কাছে যাবেন । ঈশ্বরের প্রার্থনা ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক , এবং তিনি ক্রুদ্ধ হয়ে বললেন: ঈশ্বরের কসম, যে সেখানে নেই তার বিরুদ্ধে আপনি পাপ করবেন। আমি আল্লাহর রসূলের জন্য প্রস্তুত করেছি , আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন , বলুন : কেয়ামত না আসা পর্যন্ত আদমের সৃষ্টি কি খ্রিস্টবিরোধী ফিতনার চেয়েও বড় ? (আহমদ 20 - তাবারান 22)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38626 OK

(৩৮৬২৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۷) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ أَبِی مَالِکٍ الأَشْجَعِیِّ ، عَنْ رِبْعِیٍّ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنَ الدَّجَّالِ ، مَعَہُ نَہْرَانِ یَجْرِیَانِ أَحَدُہُمَا رَأْیَ الْعَیْنِ مَائٌ أَبْیَضُ ، وَالآخَرُ رَأْیَ الْعَیْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ ، فَإِمَّا أَدْرَکَ أَحَدٌ ذَلِکَ فَلْیَأْتِ النَّارَ الَّذِی یَرَاہُ فَلْیُغْمِضْ ، ثُمَّ لِیُطَأْطِئْ رَأْسَہُ لِیَشْرَبَ فَإِنَّہُ مَائٌ بَارِدٌ ، وَإِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَیْنِ ، عَلَیْہَا ظَفَرَۃٌ غَلِیظَۃٌ مَکْتُوبٌ بَیْنَ عَیْنَیْہِ کَافِرٌ ، یقرؤہ کُلُّ مُؤْمِنٍ کَاتِبٍ وَغَیْرِ کَاتِبٍ۔ (مسلم ۲۲۴۹۔ احمد ۴۰۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( 38627 ) জাদ বিন হারুন আমাদের কাছে আবূ মালিক আল-আশজা থেকে, রাবী থেকে, হুদা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন : আল্লাহর রসূল ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। : কারণ খ্রীষ্টশত্রুটির সাথে কি আছে তা আমি ভাল জানি, তার সাথে দুটি আগুন , যার অর্থ তাদের একটি চোখে একটি উজ্জ্বল জল দেখেছিল , এবং অন্যটি চোখে জ্বলন্ত আগুন দেখেছিল , তাই তাদের একজন বুঝতে পেরেছিল । যে অতএব , আগুন যা তিনি তা দেখে চোখ বুলিয়ে নিলেন , তারপর পান করার জন্য মাথা নিচু করলেন , কারণ এটি ছিল ঠান্ডা জল , এবং খ্রীষ্টশত্রু সেই ব্যক্তি যিনি চোখ মুছেছিলেন জাফরۃ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ লাইক লেখা হয়েছে “বَ ِ نِ بِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِ VAVA Dpine of an unbelievers , and it is recitation of every author and non -writer . (মুসলিম 2249 - আহমদ 404)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38627 OK

(৩৮৬২৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۸) حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنْ زَائِدَۃَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِیٍّ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنَ الدَّجَّالِ إِنَّ مَعَہُ نَارًا تُحْرِقُ ، وَنَہْرَ مَائٍ بَارِدٍ ، فَمَنْ أَدْرَکَہُ مِنْکُمْ فَلاَ یَہْلِکَنَّ بِہِ فَلْیُغْمِضْ عَیْنَیْہِ ، وَلْیَقَعْ فِی الَّذِی یَرَی أَنَّہُ نَارٌ ، فَإِنَّہُ نَہْرُ مَائٍ بَارِدٍ۔ (ابوداؤد ۴۳۱۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২৮ ) হাসান ইবনু আলী আমাদের কাছে জায়েদের সূত্রে , মানসুরের সূত্রে, রাবির সূত্রে , হুদা রাদিয়াল্লাহু ‘ আনহু থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন । ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি প্রদান করুন: কারণ আমি খ্রীষ্টের সাথে যা আছে তার চেয়ে ভাল জানি যে একটি জ্বলন্ত অগ্নি এবং ঠান্ডা জলের নদী, তাই সে যেন তাকে অতিক্রম করে তাতে বিনষ্ট হবেন না , সে তার চোখ নামিয়ে রাখুক , আর সে যেন পড়ে না যায় যদি আগুন হয় , তবে এটি শীতল জলের নদী। (আবু দাউদ 4315)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38628 OK

(৩৮৬২৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۲۹) حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَی ، قَالَ: حدَّثَنَا شَیْبَانُ ، عَنْ یَحْیَی ، عَنِ الْحَضْرَمِیِّ بْنِ لاَحِقٍ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ، عَنْ عَائِشَۃَ أُمِّ الْمُؤْمِنِینَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَیَّ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْکِی ، فَقَالَ : مَا یُبْکِیک ؟ فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللہِ ، ذَکَرْت الدَّجَّالَ ، قَالَ : فَلاَ تَبْکِی فَإِنْ یَخْرُجْ وَأَنَا حَیٌّ أَکْفِیکُمُوہُ ، وَإِنْ أَمُتْ فَإِنَّ رَبَّکُمْ لَیْسَ بِأَعْوَرَ ، وَإِنَّہُ یَخْرُجُ مَعَہُ یَہُودُ أَصْبَہَانَ ، فَیَسِیرُ حَتَّی یَنْزِلَ بِضَاحِیَۃِ الْمَدِینَۃِ ، وَلَہَا یَوْمَئِذٍ سَبْعَۃُ أَبْوَابٍ ، عَلَی کُلِّ بَابٍ مَلَکَانِ ، فَیَخْرُجُ إلَیْہِ شِرَارُ أَہْلِہَا ، فَیَنْطَلِقُ حَتَّی یَأْتِیَ لُدَّ ، فَیَنْزِلُ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ فَیَقْتُلُہُ ، ثُمَّ یَمْکُثُ عِیسَی فِی الأَرْضِ أَرْبَعِینَ سَنَۃً ، أَوْ قَرِیبًا مِنْ أَرْبَعِینَ سَنَۃً إمَامًا عَادِلاً وَحَکَمًا مُقْسِطًا۔ (احمد ۷۵۔ ابن حبان ۶۸۲۲)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬২৯ ) আল-হাসান ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন , তিনি বলেছেন: শাবান আমাদেরকে বলেছেন , হাজরাতের সূত্রে , আল-হাদরামি বিন লাহিক থেকে , আবু সাল হাফ থেকে , আয়েশা (রাঃ) থেকে । , মুমিনের মা , যিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি বললেন: তোমার কি হয়েছে ? তখন আমি বললামঃ হে আল্লাহর রাসুল , আমি খ্রীষ্ট-শত্রুটির কথা উল্লেখ করেছি, তিনি বললেনঃ কেঁদো না, যদি আমি জীবিত থাকি তবে আমি তাকে ঢেকে রাখব , আর সে মারা গেলে আমি তাকে ঢেকে রাখব কত লোক । একচোখের অধিকারী , এবং সাবহানের হুদ তার সাথে বাইরে গেলেন , তাই তিনি পর্যন্ত বাইরে গেলেন জোয়ারের ভোরে নেমে আসে , এবং সেই সময় থেকে সাতটি দরজা ছিল, প্রতিটি গেটে দুটি রাজা ছিল , তাই মন্দ বাম হ্যালো , চলুন যতক্ষণ না পর্যন্ত তিনি লোদের কাছে এসেছিলেন এবং আ.স.(আহমদ 75 - ইবনে হিব্বান 6822)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38629 OK

(৩৮৬২৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۰) حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ ، عَنْ لَیْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ یَزِیدِ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ ، عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ لَقِیطٍ التُّجِیبِیِّ ، عَنِ ابْنِ حَوَالَۃَ الأَزْدِیِّ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، أَنَّہُ قَالَ : مَنْ نَجَا مِنْ ثَلاَثٍ فَقَدْ نَجَا ، قَالَہَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، قَالُوا : مَا ذَاکَ یَا رَسُولَ اللہِ ، قَالَ : مَوْتِی ، وَالدَّجَّالُ ، وَمِنْ قَتْلِ خَلِیفَۃٍ مُصْطَبِرٍ بِالْحَقِّ مُعْطِیہِ۔ (احمد ۲۸۸)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩০ ) শাবাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , লাত ইবনে সাদ থেকে , যায়েদ ইবনে আবি হুব থেকে , রব ইবনে লাক তাসি - এর সূত্রে , ইবনে হাওয়ালের সূত্রে , আল - আযদ থেকে , রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন : যে ব্যক্তি তিনটি থেকে রক্ষা পেল , তিনি বললেনঃ তা কি ? খ্রীষ্টবিরোধী, এবং যে কাউকে হত্যা করবে, সে সত্যের সাথে ধৈর্য ধরবে এবং তাকে দেওয়া হবে । (আহমদ ২৮৮)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬২৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38630 OK

(৩৮৬৩০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۱) حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ شَقِیقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ سُرَاقَۃَ ، عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : إِنَّہُ لَمْ یَکُنْ نَبِیٌّ بَعْدَ نُوحٍ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَہُ الدَّجَّالَ ، وَإِنِّی أُنْذِرُکُمُوہُ ، وَصَفَہُ لَنَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : سَیُدْرِکُہُ بَعْضُ مَنْ رَآنِی ، أَوْ سَمِعَ کَلاَمُی ، قَالُوا : یَا رَسُولَ اللہِ ، کَیْفَ قُلُوبُنَا یَوْمَئِذٍ أَمِثْلُہَا الْیَوْمَ ؟ قَالَ : أَوْ خَیْر۔ (ابوداؤد ۴۷۲۳۔ ترمذی ۲۲۳۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩১ ) আমাদেরকে আসওয়াদ ইবনু আমির বলেন, তিনি বলেনঃ হাম্মাদ ইবনু সালাম আমাদেরকে বলেছেন, খালিদের সূত্রে , আবদুল্লাহ ইবনু শাককের সূত্রে , আবদুল্লাহ ইবনু সূরাকের সূত্রে , আবূ আবদ মে . আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন , বলেন: আমি আল্লাহর রসূলকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন বলা হয়েছে : নূহের পরে এমন কোন নবী নেই যে তিনি তাঁর সম্প্রদায়কে খ্রীষ্ট-শত্রু সম্পর্কে সতর্ক করেছিলেন এবং আমিও তোমাদেরকে সতর্ক করে দিয়েছিলাম , এবং আল্লাহর রসূল আমাদের কাছে তাকে বর্ণনা করেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন: কিছু কিছু যারা এটা দেখেছে বা শুনেছে তারা বুঝতে পারবে, হে আল্লাহর রাসুল, আপনি আমাদের অন্তরে আছেন আর তারপর থেকে আমি এমন হবো আর কি ? তিনি বললেনঃ নাহলে । (আবু দাউদ 4723 তিরমিয 2234)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38631 OK

(৩৮৬৩১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۲) حَدَّثَنَا ہَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ مَکْحُولٍ ، عَنْ جُبَیْرِ بْنِ نُفَیْرٍ ، عَنْ مَالِکِ بْنِ یَخَامِرٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : عِمْرَانُ بَیْتِ الْمَقْدِسِ خَرَابُ یَثْرِبَ ، وَخَرَابُ یَثْرِبَ خُرُوجُ الْمَلْحَمَۃِ ، وَخُرُوجُ الْمَلْحَمَۃِ فَتْحُ الْقُسْطَنْطِینِیَّۃ وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِینِیَّۃ خُرُوجُ الدَّجَّالِ ، ثُمَّ یَضْرِبُ بِیَدِہِ عَلَی فَخِذِ الَّذِی حَدَّثَہُ ، أَوْ مَنْکِبَیْہِ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ ہَذَا ہُوَ الْحَقُّ کَمَا أَنَّک ہَاہُنَا ، أَوْ کَمَا أَنْتَ قَاعِدٌ ، یَعْنِی مُعَاذًا۔ (ابوداؤد ۴۲۹۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩২ ) হাশিম ইবন আল-কাসিম আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেনঃ আবদুর রহমান ইবনু সাবিত ইবনু থাবান আমাদেরকে আবূর সূত্রে , মাখউলের সূত্রে , জাবির ইবন নুফির থেকে , মালিক ইবন খামিরের সূত্রে আমাদেরকে বলেছেন। , মুআয বিন জাবালের সূত্রে , তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল বলেছেন , খোদা , আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর ওপর বর্ষিত হোক : পবিত্র নগরীতে ইমরান ধ্বংসপ্রাপ্ত , এবং মাটির ধ্বংসাবশেষ মহাকাব্যের আবির্ভাব , এবং মহাকাব্যের আবির্ভাব কনস্টানটাইনের গেট খোলা হয়েছিল এবং কনস্টানটাইনের গেট খোলা হয়েছিল যখন খ্রীষ্টশত্রু আবির্ভূত হবে , তারপর তাকে তার উরুতে আঘাত করা হয়েছিল , যে তার সাথে কথা বলেছিল , বা পিছনে ঝুঁকেছিল , তারপর বলেছিল: এটি সত্য কি ঠিক যেমন আপনি এখানে আছেন, বা আপনি যেমন বসে আছেন, তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক না, কোন অজুহাত নেই। (আবু দাউদ 4294)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38632 OK

(৩৮৬৩২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۳) حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ ، عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ ، قَالَ : أَتَیْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِی الْعَاصِ فِی یَوْمِ جُمُعَۃٍ لِنَعْرِضَ مُصْحَفًا لَنَا بِمُصْحَفِہِ ، فَجَلَسْنَا إِلَی رَجُلٍ یُحَدِّثُ ، ثُمَّ جَائَ عُثْمَان بْنُ أَبِی الْعَاصِ فَتَحَوَّلْنَا إلَیْہِ ، فَقَالَ عُثْمَان : سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : یَکُونُ لِلْمُسْلِمِینَ ثَلاَثَۃُ أَمْصَارٍ : مِصْرٌ بِمُلْتَقَی الْبَحْرَیْنِ ، وَمِصْرٌ بِالْجَزِیرَۃِ ، وَمِصْرٌ بِالشَّامِ ، فَیَفْزَعُ النَّاسُ ثَلاَثَ فَزَعَاتٍ ، فَیَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِی أعْرَاضِ جَیْشٍ ، فَیَہَزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ ، فَأَوَّلُ مِصْرٍ یَرِدُہُ الْمِصْرُ الَّذِی بِمُلْتَقَی الْبَحْرَیْنِ، فَیَصِیرُ أَہْلُہُ ثَلاَثَ فِرَقٍ: فِرْقَۃٌ تُقِیمُ تَقُولُ: نُشَامُّہُ وَنَنْظُرُ مَا ہُوَ، وَفِرْقَۃٌ تَلْحَقُ بِالأَعْرَابِ، وَفِرْقَۃٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِی یَلِیہِمْ ، وَمَعَہُ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَیْہِمُ السِّیجَانُ ، فَأَکْثَرُ تُبَّاعِہِ الْیَہُودُ وَالنِّسَائُ ۔ ۲۔ ثُمَّ یَأْتِی الْمِصْرَ الَّذِی یَلِیہِمْ فَیَصِیرُ أَہْلُہُ ثَلاَثَ فِرَقٍ : فِرْقَۃٌ تُقِیمُ وَتَقُولُ : نُشَامُّہُ وَنَنْظُرُ مَا ہُوَ ، وَفِرْقَۃٌ تَلْحَقُ بِالأَعْرَابِ ، وَفِرْقَۃٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِی یَلِیہِمْ ۔ ۳۔ ثُمَّ یَأْتِی الشَّامَ فَیَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَی عَقَبَۃِ أَفِیقَ ، یَبْعَثُونَ سَرْحًا لَہُمْ فَیُصَابُ سَرْحُہُمْ ، وَیَشْتَدُّ ذَلِکَ عَلَیْہِمْ ، وَتُصِیبُہُمْ مَجَاعَۃٌ شَدِیدَۃٌ وَجَہْدٌ ، حَتَّی إِنَّ أَحَدَہُمْ لَیُحْرِقُ وَتَرَ قَوْسِہِ فَیَأْکُلُہُ ، فَبَیْنَمَا ہُمْ کَذَلِکَ إذْ نَادَی مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ : یَا أَیُّہَا النَّاسُ ، أَتَاکُمُ الْغَوْثُ ، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ، فَیَقُولُ بَعْضُہُمْ لِبَعْضٍ : إِنَّ ہَذَا الصَّوْتَ لِرَجُلٍ شَبْعَانَ ، فَیَنْزِلُ عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ عِنْدَ صَلاَۃِ الْفَجْرِ فَیَقُولُ لَہُ أَمِیرُ النَّاسِ : تَقَدَّمْ یَا رُوحَ اللہِ فَصَلِّ بِنَا ، فَیَقُولُ : إنَّکُمْ مَعْشَرَ ہَذِہِ الأُمَّۃِ أُمَرَائُ بَعْضُکُمْ عَلَی بَعْضٍ ، تَقَدَّمْ أَنْتَ فَصَلِّ بِنَا ، فَیَتَقَدَّمُ الأَمِیرُ فَیُصَلِّی بِہِمْ ، فَإِذَا انْصَرَفَ أَخَذَ عِیسَی حَرْبَتَہُ فَیَذْہَبُ نَحْوَ الدَّجَّالِ ، فَإِذَا رَآہُ ذَابَ کَمَا یَذُوبُ الرَّصَاصُ ، وَیَضَعُ حَرْبَتَہُ بَیْنَ ثدییہ فَیَقْتُلُہُ ، ثُمَّ یَنْہَزِمُ أَصْحَابُہُ۔ (احمد ۲۱۶۔ طبرانی ۸۳۹۲)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৩ ) আসওয়াদ বিন আমীর আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ বিন সালাম আমাদেরকে বলেছেন , আলী বিন জাদের সূত্রে , আবু নাদরের সূত্রে , তিনি বলেছেন: তিনি এসেছিলেন আমরা উসমান বিন আবি আল - আস রা . এবং আমরা একত্রিত হলাম আমাদেরকে তার কুরআনের সাথে একটি কুরআন দেখানোর জন্য , অতঃপর আমরা এমন এক ব্যক্তির দিকে ফিরে গেলাম যিনি বর্ণনা করেছিলেন , তারপর উসমান ইবনে আবি আল-আস এলেন এবং আমরা বদলে হলাম “ অতঃপর উসমান বললেন: আমি আল্লাহর রাসূলকে শুনেছি। , ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক : এটি মুসলমানদের জন্য তিনটি দেশ : সমুদ্রের সঙ্গমস্থলে মিশর , এবং লেভান্তে মিশর খ্রীষ্টশত্রু সেনাবাহিনীর মাঝখানে আবির্ভূত হবে, এবং সে পূর্বের দ্বারা পরাজিত হবে , তাই মিশরই তাকে বিতাড়িত করবে , যা সমুদ্রের সাথে মিলিত হয়েছে , তিনটি দল দ্বারা বাস করে ধার্মিক ব্যক্তিদের যারা বলে: নাশামাহু এবং আমরা সেখানে কি আছে এবং সংরক্ষণ করব বেদুইনদের সাথে সংযুক্ত, এবং মিশরীয়দের সাথে সংযুক্ত যারা ... লীম , এবং তার সাথে আল - সিজানের প্রধানের সত্তর হাজার লোক ছিল , এবং তার অনুসারীদের অধিকাংশই ছিল ইহুদি এবং মহিলা । ২ । তারপর তিনি মিশরে আসেন , যা লোকদের তিনটি সম্প্রদায় রয়েছে : একটি সম্প্রদায় যারা একত্রিত হয় এবং বলে : আমরা দেখব এটি কী , এবং একটি দল যা বেদুইনদের সাথে যোগ দেয় একটি দল যারা মিশরে যোগ দেয় , যা ... হ্যাঁ , না , না । ৩ । অতঃপর তারা লেভান্তে এলো , এবং মুসলমানরা আফকের পক্ষ নিয়েছিল , তারা তাদের কাছে একটি বিতাড়ন প্রেরণ করেছিল, এবং তাদের নির্বাসন ঘটেছিল , এবং আপনি তাদের উপর অপমান আরোপ করেন এবং আপনি তাদের কষ্ট , কষ্ট এবং কষ্টের সাথে উপদেশ দেন । তাদের মধ্যে একজন হল তিনি তার মুখের টেন্ডন পুড়িয়ে ফেললেন এবং তা খেয়ে ফেললেন , তাই তারা এমনভাবে বেড়ে উঠল যখন একজন বার্তাবাহক যাদু থেকে ডাকলেন: হে লোকসকল , লোকেরা আপনার কাছে এসেছে এবং তিনবার একে অপরকে বলল । : এই আওয়াজটি একজন পূর্ণ মানুষের , তাই ফজরের নামায পড়লে লোকটির মা তাকে বললেন : হে ঈশ্বরের আত্মা , এগিয়ে আসুন এবং আমাদের জন্য প্রার্থনা করুন এই যে মা, আপনি একজনের রাজপুত্ররা এগিয়ে আসুন এবং আমাদের জন্য সিদ্ধান্ত নিন , মা তাদের সাথে প্রার্থনা করুন এবং যখন তিনি চলে যান, তখন তিনি তার বর্শা নিয়ে খ্রিস্টবিরোধীর দিকে যান । সে তাকে দেখে, সে গুলি গলিয়ে , তার পিঠে বর্শা রেখে তাকে হত্যা করে , তারপর তার সঙ্গীদের পরাজিত করে । (আহমদ 216 - তাবারান 8392)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38633 OK

(৩৮৬৩৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۴) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَشْرَجٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ جُمْہَانَ ، عَنْ سَفِینَۃَ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّہُ لَمْ یَکُنْ نَبِیٌّ إِلاَّ حَذَّرَ الدَّجَّالَ أُمَّتَہُ ، ہُوَ أَعْوَرُ الْعَیْنِ الْیُسْرَی ، بِعَیْنِہِ الْیُمْنَی ظَفَرَۃٌ غَلِیظَۃٌ ، بَیْنَ عَیْنَیْہِ کَافِرٌ مَعَہُ وَادِیَانِ أَحَدُہُمَا جَنَّۃٌ وَالآخَرُ نَارٌ ، فَجَنَّتُہُ نَارٌ وَنَارُہُ جَنَّۃٌ ، وَمَعَہُ مَلَکَانِ مِنَ الْمَلاَئِکَۃِ یُشْبِہَانِ نَبِیَّیْنِ مِنَ الأَنْبِیَائِ أَحَدُہُمَا عَنْ یَمِینِہِ وَالآخَرُ ، عَنْ شِمَالِہِ ، فَیَقُولُ لأُنَاسٍ : أَلَسْت بِرَبِّکُمْ أَلَسْت أُحْیِی وَأُمِیتُ فَیَقُولُ لَہُ أَحَدُ الْمَلَکَیْنِ : کَذَبْت فَمَا یَسْمَعُہُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلاَّ صَاحِبُہُ ، فَیَقُولُ صَاحِبُہُ : صَدَقْت ، فَیَسْمَعُہُ النَّاسُ فَیَحْسَبُونَ إنَّمَا صَدَّقَ الدَّجَّالَ ، وَذَلِکَ فِتْنَۃٌ ، ثُمَّ یَسِیرُ حَتَّی یَأْتِیَ الْمَدِینَۃَ فَلاَ یُؤْذَنُ لَہُ فِیہَا ، فَیَقُولُ : ہَذِہِ قَرْیَۃُ ذَاکَ الرَّجُلِ ، ثُمَّ یَسِیرُ حَتَّی یَأْتِیَ الشَّامَ فَیَقْتُلُہُ اللَّہُ عِنْدَ عَقَبَۃِ أَفِیقَ۔ (احمد ۲۲۱۔ طبرانی ۶۴۴۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৪ ) আল-ফাদল ইবনে ডাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন: হাশরাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: সাদ ইবনে জুমহান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , সাফা বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তাকে শান্তি দিন , আমাদেরকে সম্বোধন করে বললেন : তিনি তার জাতিকে সতর্ক করবেন না এবং তার সাথে একজন অবিশ্বাসীও চলে গেছে উন্মাদ এবং অন্যটি আগুন , তাই আমি তাকে উন্মাদ করেছি আগুন এবং আগুন জ্বীন এবং তাদের সাথে দুইজন ফেরেশতা রয়েছে । নবী এবং নবীর মধ্যে দুটি মিল রয়েছে , তাদের একটি নবীর বাম দিকে এবং অন্যটি বাম দিকে, তাই লোকদের বলুন : আমি কি তোমাদের বাদশাহদের কেউ বলিনি ? তিনি বললেন , তুমি মিথ্যা বলেছ এবং লোকদের মধ্যে তার সঙ্গী ছাড়া কেউ তাকে শুনতে পায়নি , তখন তার সঙ্গী বলল : তুমি সত্য বলেছ, তাই লোকেরা তার কথা শুনেছিল এবং তারা মনে করেছিল যে সে কেবল খ্রিস্টবিরোধী সম্পর্কে সত্য বলেছে এবং তখন সে জাহান্নামে যাবে জোয়ার এলো , কিন্তু তাকে কোন অনুমতি দেয়া হলো না , তাই বলা হলো : এটা সেই লোকের জায়গা , তারপর সে চলে গেল তিনি লেভান্তে এসেছিলেন , এবং আল্লাহ তাকে আকাবের কাছে হত্যা করেছিলেন । (আহমদ 221 - তাবারান 6445)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38634 OK

(৩৮৬৩৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۵) حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَیَّۃَ ، عَنْ أَیُّوبَ ، عَنْ حُمَیْدِ بْنِ ہِلاَلٍ ، عَنْ أَبِی قَتَادَۃَ ، عَنْ أُسَیرِ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : ہَاجَتْ رِیحٌ حَمْرَائُ بِالْکُوفَۃِ ، فَجَائَ رَجُلٌ لَیْسَ لَہُ ہِجِّیرَی إِلاَّ یَا عَبْدَ اللہِ بْنَ مَسْعُودٍ جَائَتِ السَّاعَۃُ ، قَالَ وَکَانَ عَبْدُ اللہِ مُتَّکِئًا فَجَلَسَ ، فَقَالَ : إِنَّ السَّاعَۃَلاَ تَقُومُ حَتَّی لاَ یُقْسَمَ مِیرَاثٌ وَلاَ یُفْرَحَ بِغَنِیمَۃٍ ، وَقَالَ : عَدُوٌّ یَجْمَعُونَ لأَہْلِ الإِسْلاَم وَیَجْمَعُ لَہُمْ أَہْلُ الإِسْلاَم ، وَنَحَّا بِیَدِہِ نَحْوَ الشَّامِ قُلْتُ : الرُّومَ تَعْنِی ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَیَکُونُ عِنْدَ ذَاکُمُ الْقِتَالِ رَدَّۃٌ شَدِیدَۃٌ ، فَیَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَۃً لِلْمَوْتِ لاَ تَرْجِعُ إِلاَّ غَالِبَۃً ، فَیَقْتَتِلُونَ حَتَّی یَحْجُزَ بَیْنَہُمُ اللَّیْلُ ، فَیَفِیئُ ہَؤُلاَئِ وَہَؤُلاَئِ کُلٌّ غَیْرُ غَالِبٍ ، وَتَفْنَی الشُّرْطَۃُ ۔ ۲۔ ثُمَّ یَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَۃً لِلْمَوْتِ لاَ تَرْجِعُ إِلاَّ غَالِبَۃً ، فَیَقْتَتِلُونَ حَتَّی یُمْسُوا فَیَفِیئُ ہَؤُلاَئِ وَہَؤُلاَئِ کُلٌّ غَیْرُ غَالِبٍ ، وَتَفْنَی الشُّرْطَۃُ ، فَإِذَا کَانَ الْیَوْمُ الرَّابِعُ نَہَدَ إلَیْہِمْ جُنْدُ أَہْلِ الإِسْلاَم ، فَیَجْعَلُ اللَّہُ الدَّبَرَۃَ عَلَیْہِمْ ، فَیَقْتَتِلُونَ مَقْتَلَۃً عَظِیمَۃً ، إمَا قَالَ : لاَ یُرَی مِثْلُہَا ، أَوَ قَالَ : لَمْ یُرَ مِثْلُہَا ، حَتَّی إِنَّ الطَّیْرَ لَیَمُرُّ بِجَنْبَاتِہِم مَا یُخَلِّفُہُمْ حَتَّی یَخِرَّ مَیِّتًا فَیَتَعَادُّ بَنُو الأَبِ کَانُوا مِئَۃ فَلاَ یَجِدُونَہُ بَقِیَ مِنْہُمْ إِلاَّ الرَّجُلُ الْوَاحِدُ ، فَبِأَیِّ غَنِیمَۃٍ یَفْرَحُ ، أَوْ بِأَیِّ مِیرَاثٍ یُقَاسَمُ ۔ ۳۔ فَبَیْنَمَا ہُمْ کَذَلِکَ إذْ سَمِعُوا بِبَأْسٍ ہُوَ أَکْبَرُ مِنْ ذَلِکَ ، إذْ جَائَہُمَ الصَّرِیخُ ، إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خُلِّفَ فِی ذَرَارِیِّہِمْ ، فَرَفَضُوا مَا فِی أَیْدِیہِمْ وَیُقْبِلُونَ فَیَبْعَثُونَ عَشَرَۃَ فَوَارِسَ طَلِیعَۃً ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنِّی لأَعْرِفُ أَسْمَائَہُمْ وَأَسْمَائَ آبَائِہِمْ وَأَلْوَانَ خُیُولِہِمْ ہُمْ خَیْرُ فَوَارِسَ عَلَی ظَہْرِ الأَرْضِ ، أَوَ قَالَ : ہُمْ خَیْرُ فَوَارِسَ عَلَی ظَہْرِ الأَرْضِ یومئذ۔ (مسلم ۲۲۲۳۔ احمد ۳۸۴)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৫ ) ইবনু আলী আমাদেরকে ক ও খ এর সূত্রে , হামদ ইবন হিলালের সূত্রে , আবু কাতাদা থেকে , আসির ইবনে জাবিরের সূত্রে , তিনি বলেন, আল- কুফের কাছে একজন লাল মহিলা এসেছিলেন । অতঃপর এক ব্যক্তি তার কাছে হজ্জের জন্য জিজ্ঞাসা করল, ওহ , আবদুল্লাহ ইবনে মাস ওয়াদ ব্যতীত সাআ এসেছে , তিনি বললেন , আবদুল্লাহ হেলান দিয়ে বসেছিলেন, তিনি বললেন: সাআ। তিনি তার উত্তরাধিকার বিভক্ত না হওয়া পর্যন্ত উঠবেন না এবং তিনি বলেছিলেন: ইসলামের লোকদের জন্য সমস্ত লোকের শত্রু , এবং তিনি তাদের জন্য ইসলামের লোকদের একত্রিত করেছিলেন এবং তিনি এর দিকে এগিয়ে গেলেন লেভান্ট আমি বললাম: রোমানরা বলতে কি বোঝ ? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, এবং যুদ্ধের সময় যদি কোন সাড়া পাওয়া যায় , তাহলে মুসলমানরা মৃত্যুর শর্ত দেয়ঃ বিজয়ী ছাড়া তোমরা ফিরে আসবে না , তারপর তোমরা যুদ্ধ না করা পর্যন্ত ... এটা ভগবানের সন্তুষ্টির জন্য সংরক্ষিত হয়েছে , তাই এই এবং এই সব বিজয়ী , এবং শর্ত পূরণ হয় . ২ । অতঃপর মুসলমানরা মৃত্যুর শর্ত জুড়ে দিলঃ বিজয়ী ছাড়া তোমরা ফিরে আসবে না , তাই তোমরা যুদ্ধ করবে যতক্ষণ না । এই এবং এইগুলিকে স্পর্শ করুন , যারা বিজয়ী হয় না , এবং শর্ত পূরণ হয় , তাই যদি চতুর্থ দিন হয় তারা ইসলামের সৈনিক , তাই আল্লাহ তাদের পিঠ বসিয়েছেন , তাই আপনাকে মহানভাবে হত্যা করা হবে । জবাই এম , সে হয় বলেছিল: আমি এমন কিছু দেখিনি , অথবা তিনি বললেন: আমি এমন কিছু দেখিনি , এমনকি পাখিটি তাদের পাশ দিয়ে চলে যায় না এবং হুম । পিতাপুত্রের সংখ্যা একশত ছিল , কিন্তু তাদের মধ্যে একজন মানুষ ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট রইল না , তাই কি লজ্জা । সে আনন্দিত হয় , অথবা সে আতঙ্কিত হয় । কাসিম । ৩ । তাই তারা এই অবস্থায় বেড়ে উঠেছিল যখন তারা তার চেয়েও বড় বিপদের কথা শুনেছিল, যখন তাদের কাছে গর্জন এসেছিল, প্রকৃতপক্ষে , খ্রীষ্টবিরোধীকে দূরে রেখে দেওয়া হয়েছে , তাই তারা ই - ডে এবং কিবলুউনে যা ছিল তা প্রত্যাখ্যান করেছিল , এবং তারা আঠাশটি গ্রহণ করে , আল্লাহ্‌র রসূল, তাঁকে আশীর্বাদ করুন , বললেন : আমি তাদের নাম জানি , তাদের পিতার নাম এবং তাদের অভিভাবকদের রং পৃথিবীর পৃষ্ঠে , বা তিনি বললেনঃ ওহ , পৃথিবীর উপরিভাগে ফাওয়ারেস এবং তারপর থেকে । (মুসলিম 2223 - আহমদ 384)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38635 OK

(৩৮৬৩৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۶) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ، عَنْ عَبْدِالرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی بَکْرَۃَ، عَنْ أَبِیہِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ: یَمْکُثُ أَبَوَا الدَّجَّالِ ثَلاَثِینَ عَامًا لاَ یُولَدُ لَہُمَا، ثُمَّ یُولَدُ لَہُمَا غَُلاَمٌ أَعْوَرُ أَضَرُّ شَیْئٍ وَأَقَلُّہُ نَفْعًا ، تَنَامُ عَیْنَاہُ وَلاَ یَنَامُ قَلْبُہُ ، ثُمَّ نَعَتَ أَبَوَیْہِ ، فَقَالَ : أَبُوہُ رَجُلٌ طُوَالٌ ضَرْبُ اللَّحْمِ طَوِیلُ الأَنْفِ ، کَأَنَّ أَنْفَہُ مِنْقَارٌ وَأُمُّہُ امْرَأَۃٌ فِرْضَاخِیَّۃٌ عَظِیمَۃُ الثَّدْیَیْنِ۔ (احمد ۴۰۔ طیالسی ۸۶۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৬ ) যায়েদ ইবনে হারুন আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনে সালামের সূত্রে , আলী ইবনে যায়েদের সূত্রে , আবদ আল - রহমান ইবনে আবী বাক রা- এর সূত্রে , আবূ ( রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা.) আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন , বলেছেন : খ্রীষ্টবিরোধী পিতামাতা তিন বছর পর্যন্ত সন্তানহীন ছিলেন , তারপর তাদের কাছে একটি একচোখী ছেলে জন্মগ্রহণ করেছিল যেটি বেশি ক্ষতিকারক এবং কম উপকারী ছিল উম্মে আ , নায়াহ এবং তার । অতঃপর তিনি আবূ আ (রা) কে ডাকলেন , তিনি বললেনঃ তার বাবা এমন একজন লোক যে দীর্ঘ সময় ধরে নাক মারছে , যেন তার নাক একটি ঠোঁট এবং তার মা একজন স্তন্যদানকারী মহিলা । ( আহমদ 40 তম সংস্করণ 865)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38636 OK

(৩৮৬৩৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۷) حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَی، قَالَ: حدَّثَنَا شَیْبَانُ، عَنْ یَحْیَی، عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : أَلاَ أُحَدِّثُکُمْ عَنِ الدَّجَّالِ حَدِیثًا مَا حَدَّثَہُ نَبِیٌّ قَوْمَہُ : إِنَّہُ أَعْوَرُ وَإِنَّہُ یَجِیئُ مَعَہُ بِمِثْلِ الْجَنَّۃِ وَالنَّارِ، فَالَّتِی یَقُولُ: ہِیَ الْجَنَّۃُ، ہِیَ النَّارُ، وَإِنِّی أُنْذِرُکُمْ بِہِ کَمَا أَنْذَرَ بِہِ نُوحٌ قَوْمَہُ۔ (بخاری ۳۳۳۸۔ مسلم ۲۲۵۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৭ ) আল-হাসান ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেন , তিনি বলেন: শাবান আমাদেরকে বলেছেন, হা.এর সূত্রে , আবূ সালামের সূত্রে , তিনি বলেন : আমি আবু হার ْرۃَ কে শুনেছি । বলা হয়েছে : আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন : আমি কি তোমাকে খ্রীষ্টশত্রু সম্পর্কে বলব না যদি না তার সম্প্রদায়ের নবী তাকে না বলেন : নিশ্চয় সে দুর্বল এবং অবশ্যই তার সাথে আসবে ? জ্বীন ও আগুনের মত কিছু , তাই সে মুখ ফিরিয়ে নিল । বলেছেন : জিন , আগুন এবং প্রকৃতপক্ষে, আমি তোমাদেরকে এ সম্পর্কে সতর্ক করছি যেভাবে নূহ তার সম্প্রদায়কে এ সম্পর্কে সতর্ক করেছিলেন । (বাষ্প ) ৩৩৩৮ । মুসলিম 2250)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38637 OK

(৩৮৬৩৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۸) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ ، عَن أَبِیہِ ، عَنْ أَبِی بَکْرَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لاَ یَدْخُلُ الْمَدِینَۃَ رُعْبُ الْمَسِیحِ الدَّجَّالِ ، لَہَا یَوْمَئِذٍ سَبْعَۃُ أَبْوَابٍ، لِکُلِّ بَابٍ مَلَکَانِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৮ ) আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বিশর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: মিস’র আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাদ ইবনু ইব্রাহীম থেকে , আবূ বকর (রাঃ) থেকে , আবূ বকর (রাঃ) থেকে তিনি বললেনঃ আল্লাহর রসূল! তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন , বললেন : না , জোয়ার প্রবেশ করেছে স্পর্শের আতঙ্ক , হা ডি জল , এর পর থেকে সাতটি দরজা রয়েছে , প্রতিটি দরজায় দুটি ফেরেশতা রয়েছে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38638 OK

(৩৮৬৩৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۳۹) حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ ، قَالَ : حدَّثَنَا شُعْبَۃُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إیَاسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ شَقِیقٍ ، عَنْ رَجَائِ بْنِ أَبِی رَجَائٍ ، قَالَ : دَخَلَ بُرَیْدَۃُ الْمَسْجِدَ وَمِحْجَنٌ عَلَی بَابِ الْمَسْجِدِ وَسَکَبَۃُ یُصَلِّی ، فَقَالَ : بُرَیْدَۃُ وَکَانَ فِیہِ مِزَاحٌ : أَلاَ تُصَلِّی کَمَا یُصَلِّی سَکَبَۃُ ، فَقَالَ مِحْجَنٌ : إِنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِیَدِی فَصَعِدَ عَلَی أُحُدٍ وَأَشْرَفَ عَلَی الْمَدِینَۃِ ، فَقَالَ : وَیْلُ أُمِّہَا مَدِینَۃٌ یَدَعُہَا أَہْلُہَا وَہِیَ خَیْرُ مَا کَانَتْ ، أَوْ أَعْمَرُ مَا کَانَتْ ، یَأْتِیہَا الدَّجَّالُ فَیَجِدُ عَلَی کُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِہَا مَلَکًا مُصْلِتًا بِجَنَاحَیْہِ فَلاَ یَدْخُلُہَا۔ (احمد ۳۳۸۔ طیالسی ۱۲۹۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৩৯ ) শাবাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: শোয়াব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , জাফর ইবনে ইস থেকে , আবদুল্লাহ ইবনে শাককের সূত্রে , রাজা ইবনে আ.-এর সূত্রে , তিনি আশার সাথে বলেছেন: বুর মসজিদের দরজায় কুলুঙ্গি দিয়ে মসজিদে প্রবেশ করে পানি ঢাললেন । এবং এতে একটি কৌতুক ছিল : আপনি কি নামায পড়েন না যেভাবে নবীজি প্রার্থনা করেছিলেন , তখন মুজান বললেন : সত্যই, আল্লাহর রসূল প্রার্থনা করেছিলেন যে তিনি তাকে বরকত দান করুন এবং তিনি আল্লাহর হাত ধরে উহুদে উঠলেন এবং তত্ত্বাবধান করলেন মদের উপর , এন , ও বলল: আর মা , মদ , এন নেই । তার পরিবার তাকে একা রেখে গেছে যখনই সে ছিল , বা যতক্ষণ সে ছিল তার প্রতিটি দরজায় খ্রীষ্টশত্রু আসবেন এবং ডানা দিয়ে সংযুক্ত থাকবে , তাই কেউ এতে প্রবেশ করতে পারবে না । (আহমদ 338 , সংস্করণ। আল - এস 1295)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38639 OK

(৩৮৬৩৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۰) حَدَّثَنَا الْمُعَلَّی بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِیرَۃَ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ یَقُولُ : لأَنْ أَحْلِفَ عَشْرًا ، أَنَّ ابْنَ صَیَّادٍ ہُوَ الدَّجَّالُ أَحَبُّ إلَیَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَۃً ، إِنَّہُ لَیْسَ بِہِ ، وَذَلِکَ لِشَیْئٍ سَمِعْتُہُ مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، بَعَثَنِی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ إِلَی أُمِّ ابْنِ صَیَّادٍ ، فَقَالَ : سَلْہَا کَمْ حَمَلَتْ بِہِ ، فَقَالَتْ : حَمَلْت بِہِ اثْنَیْ عَشَرَ شَہْرًا فَأَتَیْتہ فَأَخْبَرْتہ ، فَقَالَ : سَلْہَا عَنْ صَبِیحَتِہِ حَیْثُ وَقَعَ ، قَالَتْ صَاحَ صِیَاحَ صَبِیِّ ابْنِ شَہْرَیْنِ ، قَالَ : أَوَ قَالَ لَہُ : رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنِّی قَدْ خَبَّأْت لَکَ خَبِیئًا ، فَقَالَ : خَبَّأْت لِی عَظْمَ شَاۃٍ عَفْرَائَ، وَأَرَادَ أَنْ یَقُولَ : وَ(الدُّخَانَ) ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : اخْسَأْ فَإِنَّک لَنْ تَسْبِقَ الْقَدَرَ۔ (احمد ۱۴۸۔ بزار ۳۹۸۳)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪০ ) আল-মুআল্লা ইবনে মানসূর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন: আবদ আল-ওয়াহিদ ইবনে যায়দ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আল-হারিস ইবনে হাস, আল্লাহ তার ওপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন , আমাদের কাছে ইবনে ওয়াহহাব বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেনঃ আমি আবু যারকে বলতে শুনেছিঃ কেননা আমি দশবার শপথ করে বলছি যে, ইবনু ইনিই সেই খ্রীষ্ট -বিরোধী যা আমার কাছে একজনের শপথের চেয়েও প্রিয় , কেননা সে তাকে অভিশাপ দেবে না , এবং এটি এমন কিছুর কারণে যা আমি তার কাছ থেকে শুনেছি। আল্লাহ্‌র রসূল, আল্লাহ্‌ তাকে বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন , আল্লাহ্‌র রসূল , তাঁকে তাঁর মাতার কাছে পাঠানো হয়েছিল , এবং তিনি বললেন : তাকে জিজ্ঞাসা করুন যে সে তার সাথে কতদিন গর্ভবতী হয়েছিল, এবং সে বলল: সে তার কাছে বারো মাস গর্ভবতী ছিল , তাই সে তার কাছে এলো এবং সে তাকে অবহিত করল এবং সে বলল: তাকে জিজ্ঞাসা করুন সাব হতাহের কর্তৃত্বে সে পড়ে গেল । , তিনি বললেন : সাহ সাহাব য় ইবনে শাহরীন , তিনি বললেন: অথবা তিনি তাকে বললেন: আল্লাহর রসূল , আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন : আমি তোমার জন্য কিছু গোপন রেখেছি। তিনি বললেন: আমি আপনার জন্য সবচেয়ে বড় অংশ লুকিয়ে রেখেছি , এবং তিনি বলতে চেয়েছিলেন : এবং (ধূমপান), তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন । তাকে শান্তি: নম্র হও, কারণ তুমি কখনই ভাগ্যকে ছাড়িয়ে যাবে না (আহমদ 148 ) বাজার 3983)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৩৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38640 OK

(৩৮৬৪০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۱) حدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ نُجَیٍّ ، عَنْ عَلِیٍّ ، قَالَ : کُنَّا عِنْدَ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ جُلُوسًا وَہُوَ نَائِمٌ ، فَذَکَرْنَا الدَّجَّالَ فَاسْتَیْقَظَ مُحْمَرًّا وَجْہُہُ ، فَقَالَ : غَیْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ عَلَیْکُمْ عِنْدِی مِنَ الدَّجَّالِ : أَئِمَّۃٌ مُضِلُّونَ۔ (احمد ۹۸۔ ابویعلی ۴۶۲)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪১ ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম , সুফ - আন থেকে , জাবিরের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে নাযায় থেকে , আলী ( রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমরা নবীর সাথে ছিলাম। , আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন , তিনি যখন ঘুমাচ্ছিলেন তখন তিনি বসেছিলেন, কিন্তু তিনি লাল হয়ে জেগে উঠেছিলেন এবং বললেন: খ্রীষ্টশত্রু আপনাকে আরও ভয় পায় খ্রীষ্টশত্রু থেকে : বিভ্রান্তিকর ইমাম . ( আহমাদ 98 - আবু আলী 462)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38641 OK

(৩৮৬৪১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۲) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مَسْعَدَۃَ ، عَنْ رِیَاحِ بْنِ عَبِیْدَۃَ ، عَنْ یُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللہِ بْنِ سَلاَمٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللہِ بْنُ سَلاَمٍ : یَمْکُثُ النَّاسُ بَعْدَ خُرُوجِ الدَّجَّالِ أَرْبَعِینَ عَامًا ، وَیُغْرَسُ النَّخْلُ وَتَقُومُ الأَسْوَاقُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪২ ) জাদ ইবনে হারুন আমাদেরকে বলেছেন , আলী ইবনে মাসাদ আমাদেরকে বলেছেন , রাআহ ইবনে আবদের সূত্রে, সুফ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে সালামের সূত্রে বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে সালাম বলেছেন : লোকেরা চার বছর অবস্থান করেছিল । খ্রীষ্টশত্রু আবির্ভাব, এবং খেজুর গাছ লাগানো হবে এবং বাজার স্থাপন করা হবে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38642 OK

(৩৮৬৪২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۳) حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مَیْسَرَۃَ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِہَابٍ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : لَقَدْ صُنِعَ بَعْضُ فِتْنَۃِ الدَّجَّالِ ، وَإِنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لَحَیٌّ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪৩ ) আলী বিন আবদ আমাদের কাছে আল-আমাশ থেকে , সাল মান বিন মা সির থেকে , তারিক বিন শিহাব থেকে, হুদা (রা ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: খ্রীষ্টশত্রু কিছু কিছু করেছে । প্রলোভন , এবং রসূল আল্লাহর রহমত ও তাকে শান্তি দিতে পারে , আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38643 OK

(৩৮৬৪৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ ، عَنْ حَکِیمِ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَیْفَۃُ : مَا خُرُوجُ الدَّجَّالِ بِأَکْرَثَ لِی مِنْ قِیْسِ اللِّجَامِ۔ (نعیم ۱۵۵۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪৪ ) ওয়াকা , সালাম , ইবন আবি খালেদের সূত্রে, হাকিম ইবন জাবিরের সূত্রে , তিনি বলেনঃ তিনি বললেনঃ খ্রীষ্ট - শত্রু লাগাম অপেক্ষা অধিক শক্তিশালী কি ? (হ্যা হ্যা .) 1555)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38644 OK

(৩৮৬৪৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۵) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو یَعْفُورٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّیْبَانِیَّ یَقُولُ : کُنْت عِنْدَ حُذَیْفَۃَ جَالِسًا إذْ جَائَ أَعْرَابِیٌّ حَتَّی جَثَا بَیْنَ یَدَیْہِ ، فَقَالَ : أَخَرَجَ الدَّجَّالُ ؟ فَقَالَ لَہُ حُذَیْفَۃُ : وَمَا الدَّجَّالُ إِنَّ مَا دُونَ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ مِنَ الدَّجَّالِ ، إنَّمَا فِتْنَتُہُ أَرْبَعُونَ لَیْلَۃً۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪৫ ) ইবনু নিমর আমাদেরকে বর্ণনা করেন , তিনি বলেন , আবূ আফর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবু আমর আল শির বানকে শুনেছি । বলছিলেন : আমি হুদুফ-এ বসে ছিলাম , এমন সময় একজন বেদুইন আমার কাছে এলো এবং সে ন-এর সাথে নতজানু হয়ে গেল । তিনি বললেনঃ খ্রীষ্টান কি বের হয়ে এসেছে ? তখন হুদা তাকে বললেনঃ দাজ্জাল কি দাজ্জালের চেয়ে কম ভয় পায় ?
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38645 OK

(৩৮৬৪৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۶) حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللہِ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ الدَّجَّالَ یَطْوِی الأَرْضَ کُلَّہَا إِلاَّ مَکَّۃَ وَالْمَدِینَۃَ ، قَالَ : فَیَأْتِی الْمَدِینَۃَ فَیَجِدُ بِکُلِّ نَقْبٍ مِنْ أَنْقَابِہَا صُفُوفًا مِنَ الْمَلاَئِکَۃِ ، فَیَأْتِی سَبْخَۃَ الْجُرْفِ فَیَضْرِبُ رِوَاقَہُ ، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِینَۃُ ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ ، فَیَخْرُجُ إلَیْہِ کُلُّ مُنَافِقٍ وَمُنَافِقَۃٍ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪৬ ) আনাস ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সাল্লামের সূত্রে , ইসহাক ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবি তালহের সূত্রে , আনাসের সূত্রে বলেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন , তিনি বলেন । : খ্রীষ্টশত্রু মক্কা এবং জোয়ার ছাড়া সমগ্র পৃথিবী ঝাড়ু দেবে , তিনি বলেন: তারপর জোয়ার এলো , এবং তার প্রতিটি স্থানে ফেরেশতাদের সারি দেখা গেল , এটি পাহাড়ের জলাভূমিতে এসে তার বারান্দায় আঘাত করল , তারপর জোয়ারটি তিনটি কেঁপে উঠল । তখন প্রত্যেক মুনাফিক ও মুনাফিক তার কাছে চলে গেল ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38646 OK

(৩৮৬৪৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۷) حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَرِّعِ ، قَالَ : حدَّثَنَا الأَجْلَحُ ، عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی مُسْلِمٍ ، عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ حِرَاشٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُذَیْفَۃَ یَقُولُ : لَوْ خَرَجَ الدَّجَّالُ لآمَنَ بِہِ قَوْمٌ فِی قُبُورِہِمْ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪৭ ) আবূ আল-মু’রি’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-আজলা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাস ইবনে আবি মুসলিম থেকে , রাবী ’ ইবনে হারাশের সূত্রে , তিনি বলেছেন: আমি উদাহরণ অনুসরণ করতে শুনেছি । এর কথিত আছেঃ যদি খ্রীষ্টশত্রু আসত, লোকেরা তাদের কবরে তাকে বিশ্বাস করত।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38647 OK

(৩৮৬৪৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۶۴۸) حَدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَجُلاً مِنَ الْیَہُودِ عَنْ أَمْرٍ فَقَالَ : قَدْ بَلَوْتُ مِنْکَ صِدْقًا ، فَحَدِّثْنِی عَنِ الدَّجَّالِ ، فَقَالَ : وَإِلَہُ یَہُودٍ ، لَیَقْتُلَنَّہُ ابْنُ مَرْیَمَ بِفِنَائِ لُدٍّ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৬৪৮ ) ইবনু আবী নান আমাদের কাছে আয- যুহরের সূত্রে , সালিমের সূত্রে, আবূ আবি হা- এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, উমর (রাঃ) হুদ গোত্রের এক ব্যক্তিকে তাঁর আদেশ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং তিনি বললেন: আমি আপনার কাছ থেকে সত্য গিলেছি, তাই তাকে খ্রীষ্টশত্রু সম্পর্কে বলুন, এবং তিনি বলেন: এবং তার উপাস্য হল আমরা তাকে হত্যা করেছি , ইবনে মার , লিড্ডাকে ধ্বংস করে দিয়েছি।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৬৪৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস