
(۳۸۴۰۹) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ الْمُخَارِقِ بْنِ سُلَیْمٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : قَالَ عَلِیٌّ : إنِّی لاَ أَرَی ہَؤُلاَئِ الْقَوْمَ إِلاَّ ظَاہِرِینَ عَلَیْکُمْ لِتُفَرِّقَکُمْ عَنْ حَقِّکُمْ وَاجْتِمَاعُہُمْ عَلَی بَاطِلِہِمْ ، وَإِنَّ الإِمَامَ لَیْسَ بِشَاقٍّ شَعْرَۃً ، وَإِنَّہُ یُخْطِئُ وَیُصِیبُ ، فَإِذَا کَانَ عَلَیْکُمْ إمَامٌ یَعْدِلُ فِی الرَّعِیَّۃِ وَیَقْسِمُ بِالسَّوِیَّۃِ فَاسْمَعُوا لَہُ وَأَطِیعُوا ، وَإِنَّ النَّاسَ لاَ یُصْلِحُہُمْ إِلاَّ إمَامٌ بَرٌّ ، أَوْ فَاجِرٌ ، فَإِنْ کَانَ بَرًّا فَلِلرَّاعِی وَلِلرَّعِیَّۃِ ، وَإِنْ کَانَ فَاجِرًا عَبَدَ فِیہِ الْمُؤْمِنُ رَبَّہُ وَعَمِلَ فِیہِ الْفَاجِرُ إِلَی أَجَلِہِ ، وَإِنَّکُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَی سَبِّی ، وَعَلَی الْبَرَائَۃِ مِنِّی ، فَمَنْ سَبَّنِی فَہُوَ فِی حِلٍّ مِنْ سَبِّی ، وَلاَ تَبْرَؤُوا مِنْ دِینِی فَإِنِّی عَلَی الإِسْلاَم۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪০৯ ) আলী ইবনে মুশির আমাদেরকে আশ - শাবানের সূত্রে , আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুহাকিরিক ইবনে সালিম থেকে আবূর সূত্রে বলেছেন , তিনি বলেন, আলী ( রা .) বলেছেন : আমি এই লোকদেরকে দেখতে পাই না যারা উপস্থিত হয় । আপনাকে আপনার সত্য থেকে আলাদা করতে এবং আপনার মিথ্যার উপর একত্রিত করার জন্য , এবং ইমাম একটি আয়াতের বিরুদ্ধাচরণ করেন এবং তিনি ভুল করেন এবং তাই যদি আপনার উপরে একজন ইমাম থাকে যে মানুষের মধ্যে থাকে এবং যা সঠিক তা দিয়ে শপথ করে , তারপরে তার কথা শুনুন এবং তাকে মেনে চলুন , যদি তিনি ধার্মিক হন তবে তিনি ধার্মিক এবং অনৈতিক হলেই তার সাথে মিলিত হতে পারেন । , তাহলে সে তার প্রভুর একজন দাস এবং অধার্মিক তার জন্য কাজ করেছে , এবং প্রকৃতপক্ষে যারা তাকে অপমান করে তাদের কাছে প্রকাশ করা হবে , এবং যারা তাকে বদনাম করে , সে মুক্ত যে কেউ তাকে গালি দেয় , এবং তাকে ধর্ম থেকে বিরত করো না , কারণ সে ইসলামের উপর রয়েছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪০৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۰) حَدَّثَنَا مُعَاوِیَۃُ بْنُ ہِشَامٍ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ ، عَنْ کَثِیرِ بْنِ نَمِرٍ ، قَالَ : جَائَ رَجُلٌ بِرِجَالٍ إِلَی عَلِیٍّ ، فَقَالَ : إنِّی رَأَیْت ہَؤُلاَئِ یَتَوَعَّدُونَک فَفَرُّوا ، وَأَخَذْتُ ہَذَا ، قَالَ : أَفَأَقْتُلُ مَنْ لَمْ یَقْتُلْنِی ، قَالَ : إِنَّہُ سَبَّک ، قَالَ : سُبَّہُ ، أَوْ دَعْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১০ ) মুআও ইবনে হিশাম আমাদের কাছে সাফের সূত্রে , সালাম ইবনে কুলাহ থেকে , কাথির ইবনে নিমর থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আলী ব্যতীত অন্য পুরুষদের সাথে এক ব্যক্তি, এবং তিনি বললেন: আপনি দেখেছেন যে এই লোকগুলি আপনাকে ধমক দিচ্ছে , এবং আমি তাকে হত্যা করব ?
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪০৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۱) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عِیسَی ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ شِمْرٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، قَالَ : کُنْتُ عَرِیفًا فِی زَمَانِ عَلِیٍّ ، قَالَ: فَأَمَرَنَا بِأَمْرٍ ، فَقَالَ : أَفَعَلْتُمْ مَا أَمَرْتُکُمْ ، قُلْنَا ، لاَ قَالَ : وَاللہِ لَتَفْعَلُنَّ مَا تُؤْمَرُنَّ بِہِ ، أَوْ لَیَرْکَبَنَّ أَعْنَاقَکُمُ الْیَہُودُ وَالنَّصَارَی۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১১ ) এইচ.ইবনে আ.সা. বর্ণনা করেছেন , আল- আমাশের সূত্রে , শিমরের সূত্রে, এক ব্যক্তির সূত্রে, যে বলেছিল: আমি আলী ( রাঃ ) -এর সময় দাস ছিলাম : তাই তিনি আমাদের কিছু করার আদেশ দিলেন, এবং তিনি বললেন: আমি আপনাকে যা করতে বলেছি, আপনি কি তা করেছেন, আমরা বললাম, না । আনসারদের ঘাড় বাঁকা হবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۲) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ یَحْیَی وَعُبَیْدِ اللہِ ، وَابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الْوَلِیدِ بْنِ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ جَدِّہِ ، قَالَ : بَایَعْنَا رَسُولَ اللہِ عَلَی السَّمْعِ وَالطَّاعَۃِ فِی الْعُسْرِ وَالْیُسْرِ وَالْمَنْشَطِ وَالْمَکْرَہِ وَعَلَی أَثَرَۃٍ عَلَیْنَا وَعَلَی أَنْ لاَ نُنَازِعَ الأَمْرَ أَہْلَہُ ، وَعَلَی أَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أَیْنَمَا کُنَّا ، لاَ نَخَافُ فِی اللہِ لَوْمَۃَ لاَئِمٍ۔ (بخاری ۷۱۹۹۔ مسلم ۴۲)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১২ ) আবদুল্লাহ ইবনু ইদ্রে এস আমাদের কাছে এইচ.এইচ.ওয়াব ইবনু আল্লাহ এবং ইবনু ইসহাক আব্বাদ ইবন আল-ওয়ালিদ ইবন আব্বাদ ইবন আল -সামিতের সূত্রে , তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন । তার পিতামহের কর্তৃত্ব , যিনি বলেছিলেন: আমাদের পক্ষ থেকে একজন বার্তাবাহকের সাথে, কষ্টে , গোপনে , উত্সাহে , এবং কষ্টের মধ্যে ঈশ্বর শ্রবণ ও আনুগত্যের আশীর্বাদ দান করুন এবং তিনি আমাদের অনুগ্রহ করেছেন এবং আমরা বিষয়টি নিয়ে বিতর্ক করি না । তাকে, এবং আমরা সত্যের সাথে বলতে পারি যে আমরা বড় হয়েছি , ভয় নেই , কারণ ঈশ্বর দোষারোপকারী , দোষারোপকারী । (বাষ্প ) 7199 । মুসলিম 42)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۳) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ ، عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللہِ بْنِ الأَشَجِّ ، قَالَ : قَالَ عُبَادَۃُ بْنُ الصَّامِتِ لِجُنَادَۃَ بْنِ أَبِی أُمَیَّۃَ الأَنْصَارِیِّ : تَعَالَ حَتَّی أُخْبِرَک مَاذَا لَکَ وَمَاذَا عَلَیْک ، السَّمْعَ وَالطَّاعَۃَ فِی عُسْرِکَ وَیُسْرِکَ وَمَنْشَطِکَ وَمَکْرَہِکَ وَأَثَرَۃٍ عَلَیْک ، وَأَنْ تَقُولَ بِلِسَانِکَ ، وَأَنْ لاَ تُنَازِعَ الأَمْرَ أَہْلَہُ إِلاَّ أَنْ تَرَی کُفْرًا بَوَاحًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৩ ) আবদুল্লাহ ইবনে ইদর এস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মুহাম্মদ ইবনে আজলানের সূত্রে, বকর ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আল-আশজাজের সূত্রে, তিনি বলেন: উবাদ ইবনুল সামিত জুনাদ ইবনে আবি উম্মুল আনসারকে বলেছেন : আসুন। এবং আমি আপনাকে বলব যে আপনার কি এবং আপনার উপর কি , আপনার কষ্টের মধ্যে শ্রবণ ও আনুগত্য, আপনার গোপন , আপনার উদ্দীপক, আপনার ঘৃণা এবং আপনার উপর আপনার প্রভাব , এবং আপনার জিহ্বা দিয়ে কথা বলা, এবং এর সাথে বিষয় নিয়ে বিতর্ক না করা। মানুষ যদি আপনি স্পষ্ট অবিশ্বাস দেখতে না পান .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۴) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ ، عَنْ قَیْسٍ بن أبی حازم عَنْ جَرِیرٍ ، قَالَ : قَالَ ذُو عَمْرٍو : یَا جَرِیرُ ، إِنَّ بِکَ عَلَیَّ کَرَامَۃً وَإِنِّی مُخْبِرُک خَبَرًا إنَّکُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ ، لَنْ تَزَالُوا بِخَیْرٍ مَا کُنْتُمْ ، إِذَا ہَلَکَ أَمِیرٌ تَأَمَّرْتُمْ فِی آخَرَ ، فَإِذَا کَانَتْ بِالسَّیْفِ غَضِبْتُمْ غَضَبَ الْمُلُوکِ وَرَضِیتُمْ رِضَا الْمُلُوکِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৪ ) আবদুল্লাহ ইবনু ইদ্রে এস আমাদেরকে ইসমার সূত্রে , কায়েস ইবনে আবী হাযিমের সূত্রে , জারর সূত্রে , তিনি বলেন: যু আমর বলেছেন: জার নিশ্চয়ই তুমি আমার কাছে সম্মানিত , এবং সত্যই, আমিই আপনাকে জানাচ্ছি যে আপনি যতক্ষণ না আরবরা থাকবেন ততক্ষণ আপনি ভাল থাকবেন না , যদি এটি খারাপ হয় তবে আপনি অন্যের জন্য ষড়যন্ত্র করবেন রাজাদের ক্রোধ এবং রাজাদের সন্তুষ্টিতে রাগান্বিত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۵) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ أَبِی حَازِمٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ: إِنَّ بَنِی إسْرَائِیلَ کَانَتْ تَسُوسُہُمْ أَنْبِیَاؤُہُمْ ، کُلَّمَا ذَہَبَ نَبِیٌّ خَلَفَہُ نَبِی ، وَإِنَّہُ لَیْسَ کَائِنًا فِیکُمْ نَبِیٌّ بَعْدِی ، قَالُوا : فَمَا یَکُونُ یَا رَسُولَ اللہِ ، قَالَ : تَکُونُ خُلَفَائُ وَتَکْثُرُ ، قَالُوا : فَکَیْفَ نَصْنَعُ ، قَالَ : أَوْفُوا بَیْعَۃَ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ ، أَدُّوا الَّذِی عَلَیْکُمْ فَسَیَسْأَلُہُمُ اللَّہُ عَنِ الَّذِی عَلَیْہِمْ۔ (مسلم ۱۴۷۲۔ ابن ماجہ ۲۸۷۱)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৫ ) আবদুল্লাহ ইবনু ইদ্রে (রাঃ) বলেন , হাসান ইবনু ফুরাত (রাঃ) থেকে, আবূ হাযিম (রাঃ) থেকে , আবূ হুর (রাঃ) -এর সূত্রে , তিনি বলেনঃ রসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বরকত দান করুন। তিনি বলেন : ইসরার সন্তান , এবং তাদের নেতৃত্ব ছিল যখনই একজন নবী তার স্থলাভিষিক্ত হন , এবং তিনি আমার পরে একজন নবী থাকেন না ? হে আল্লাহর রসূল , তিনি বললেনঃ উত্তরাধিকারী হবে এবং তারা বললঃ আগে যা ছিল তা পূর্ণ করি এবং কতজন লোক তাদের জীবন হারিয়েছে তাদের জন্য কি উত্তম ছিল সে সম্পর্কে (মুসলিম 1472 ) ইবনে মাজাহ 2871)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۶) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ وَائِلٍ ، قَالَ : قامَ سَلَمَۃُ الْجُعْفِیُّ إِلَی رَسُولِ اللہِ ، فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللہِ ، أَرَأَیْت إِنْ کَانَ عَلَیْنَا مِنْ بَعْدِکَ قَوْمٌ یَأْخُذُونَنَا بِالْحَقِّ وَیَمْنَعُونَ حَقَّ اللہِ ، قَالَ : فَلَمْ یُجِبْہُ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِشَیْئٍ ، قَالَ : ثُمَّ قَامَ الثَّانِیَۃَ فَلَمْ یُجِبْہُ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِشَیْئٍ ، ثُمَّ قَامَ الثَّالِثَۃَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : عَلَیْہِمْ مَا حُمِّلُوا وَعَلَیْکُمْ مَا حُمِّلْتُمْ فَاسْمَعُوا لَہُمْ وَأَطِیعُوا۔ (طبرانی ۶۳۲۲)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৬ ) আবু আল-আহওয়াস আমাদের কাছে, সিমাকের সূত্রে, আলকাম ইবন ওয়াইল থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল -জাফ উঠে আমাকে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর কাছে অভ্যর্থনা জানালেন এবং তিনি বললেন: হে। আল্লাহর রসূল , আপনি কি মনে করেন, যদি আপনার পরে আমাদের উপর এমন কোন সম্প্রদায় থাকে যারা আমাদেরকে সত্যের সাথে নিয়ে যাবে এবং তারা আল্লাহর হক থেকে বঞ্চিত হবে, তিনি বললেন : রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন তার কাছে কিছু না আনুন তিনি বললেন : তারপর দ্বিতীয়জন উঠলেন এবং তাঁর মাধ্যমে না এসে কিছু করলেন , তারপর তৃতীয়জন উঠলেন , আল্লাহর রসূল সা এবং (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বললেনঃ তারা কি বোঝার বোঝা চাপিয়েছে এবং আপনি কতটা বোঝা চাপিয়েছেন, তাই তাদের কথা শুনুন এবং আপনার সাহায্যে এগিয়ে আসুন । ( তাবারান 6322)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۷) حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِہِ۔ (بخاری ۱۹۹۵)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৭ ) শাবাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , শু’আবের সূত্রে , সিমাকের সূত্রে, আলকাম ইবনে ওয়াইল থেকে, আবুর সূত্রে , নবী ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত। এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক । (বাষ্প ) 1995)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۸) حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنْ زَائِدَۃَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : أَظَلَّتْکُمُ الْفِتَنُ کَقِطَعِ اللَّیْلِ الْمُظْلِمِ ، أَنْجَی النَّاس فِیہَا صَاحِبُ شَاہِقَۃٍ ، یَأْکُلُ مِنْ رِسْلِ غَنَمِہِ ، أَوْ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِ الدَّرْبِ آخِذٌ بِعَنَانِ فَرَسِہِ ، یَأْکُلُ مِنْ فِیء سَیْفِہِ۔ (حاکم ۴۳۲)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৮ ) হাসান ইবনে আলী আমাদের কাছে জায়েদের সূত্রে , আবদুল্লাহ ইবনে উসমানের সূত্রে, নাফি ইবনে সারজিসের সূত্রে, আবূ হারের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন : তোমাদের উপর পরীক্ষা-নিরীক্ষা হয়েছে । যে আল্লাহ একজন অত্যাচারীকে তার হাত থেকে বাঁচান , তার মেষের বার্তাবাহকদের একজন , অথবা তার ঘোড়ার লাগাম টেনে নিয়ে যাওয়া একজন মানুষ । (হাকিম 432)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۱۹) حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنْ زَائِدَۃَ ، عَنْ سُلَیْمَانَ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ ، قَالَ : قَالَ لِی أَبُو ہُرَیْرَۃَ : إِنِ اسْتَطَعْت أَنْ تَمُوتَ فَمُتْ ، قَالَ : قُلْتُ : لاَ أَسْتَطِیعُ أَنْ أَمُوتَ قَبْلَ أَنْ یَجِیئَ أَجَلِی۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪১৯ ) হাসান ইবনু আলী আমাদেরকে বলেন , যায়েদ থেকে , মানবের সূত্রে , আবূ সালিহ (রাঃ ) থেকে , তিনি বললেনঃ তিনি আবু হার রাঃ কে বললেনঃ যদি তুমি মরতে সক্ষম হও তবে মরে যাও : আমি বললামঃ আমার সময় আসার আগে আমি মরতে পারি না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۰) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إِنَّہُ سَتَکُونُ بَعْدِی أَثَرَۃٌ وَأُمُورٌ تُنْکِرُونَہَا ، قَالَ : فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللہِ ، مَا تَأْمُرُ مَنْ أَدْرَکَ مِنَّا ذَلِکَ ، قَالَ : تُعْطُونَ الْحَقَّ الَّذِی عَلَیْکُمْ وَتَسْأَلُونَ اللَّہَ الَّذِی لَکُمْ۔ (بخاری ۳۶۰۳۔ مسلم ۱۴۷۲)
থেকে বর্ণিতঃ
( 38420 ) আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, যায়েদ বিন ওয়াহহাবের সূত্রে , আবদুল্লাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন । তিনি বললেনঃ এর পরে এমন কিছু প্রভাব পড়বে যেগুলোকে আপনি অস্বীকার করবেন যে অধিকার আপনার প্রাপ্য এবং আপনি আল্লাহর কাছে যা আপনার প্রাপ্য তা চান। (বাষ্প ) ৩৪০৩ । মুসলিম 1472)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪১৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۱) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا فُضَیْلُ بْنُ غَزْوَانَ ، عَنْ عِکْرِمَۃَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ : أَیُّہَا النَّاسُ ، أَیُّ یَوْمٍ ہَذَا ، قَالُوا : یَوْمٌ حَرَامٌ ، قَالَ : فَأَیُّ بَلَدٍ ہَذَا ، قَالُوا : بَلَدٌ حَرَامٌ ، قَالَ : فَأَیُّ شَہْرٍ ہَذَا ، قَالُوا : شَہْرٌ حَرَامٌ ، قَالَ : فَإِنَّ أَمْوَالَکُمْ وَدِمَائَکُمْ وَأَعْرَاضَکُمْ عَلَیْکُمْ حَرَامٌ کَحُرْمَۃِ یَوْمِکُمْ ہَذَا فِی بَلَدِکُمْ ہَذَا فِی شَہْرِکُمْ ہَذَا ، ثُمَّ أَعَادَہَا مِرَارًا ، قَالَ : ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَہُ إِلَی السَّمَائِ ، فَقَالَ : اللَّہُمَّ ہَلْ بَلَّغْت مِرَارًا ، قَالَ : یَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَاللہِ ، إِنَّہَا لَوَصِیَّتُہُ إِلَی رَبِّہِ ، ثُمَّ قَالَ : أَلاَ فَلْیُبَلِّغِ الشَّاہِدُ الْغَائِبَ ، لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِی کُفَّارًا ، یَضْرِبُ بَعْضُکُمْ رِقَابَ بَعْضٍ۔ (بخاری ۱۷۳۹۔ ترمذی ۲۱۹۳)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২১ ) আবদুল্লাহ ইবনু নিমর আমাদেরকে বলেন , তিনি বলেনঃ ফাদল ইবনু গাযওয়ান আমাদেরকে বলেছেন, ইকরামের সূত্রে , ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন বিদায় হজ : ওহ , এই লোকেরা তিনি বললেনঃ এটা কি হারাম দেশ রক্ত, এবং আপনার সম্মান পবিত্র হিসাবে পবিত্র . এবং আপনার এই দেশে কতজন আছেন । তারপর তিনি বললেন: তারপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুলেছেন , তিনি বললেন : ইবনে আব্বাস রা : খোদার কসম, এটা তার রব ছাড়া অন্য কারো জন্য একটি সাক্ষ্য , তারপর তিনি বললেন: যদি সাক্ষী অনুপস্থিত ব্যক্তির কাছে খবর পৌঁছে দেয় , তাহলে এর পরে কাফের হয়ে যাবেন না বা একে অপরের ঘাড়ে আঘাত করবেন না । (বাষ্প ) 1739 । তিরমিযী 2193)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۲) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، قَالَ : حدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِیرِینَ ، قَالَ : کَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی حُذَیْفَۃَ مَعَ کَعْبٍ فِی سَفِینَۃٍ ، فَقَالَ لِکَعْبٍ ذَاتَ یَوْمٍ : یَا کَعْبُ ، أَتَجِدُ ہَذِہِ فِی التَّوْرَاۃِ کَیْفَ تَجْرِی وَکَیْفَ وَکَیْفَ ؟ فَقَالَ لَہُ کَعْبٌ : لاَ تَسْخَرْ مِنَ التَّوْرَاۃِ ، فَإِنَّہَا کِتَابُ اللہِ ، وَإِنَّ مَا فِیہَا حَقٌّ ، قَالَ : فَعَادَ ، فَقَالَ لَہُ مِثْلَ ذَلِکَ ، ثم عَادَ ، فَقَالَ لَہُ مِثْلَ ذَلِکَ ، ثُمَّ قَالَ : لاَ وَلَکِنْ أَجِدُ فِیہَا ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ قُرَیْشٍ أَشَطَّ النَّابِ یَنْزُو فِی الْفِتْنَۃِ کَمَا یَنْزُو الْحِمَارُ فِی قَیْدِہِ فَاتَّقِ اللَّہَ وَلاَ تَکُنْ أَنْتَ ہُوَ قَالَ مُحَمَّدٌ : فَکَانَ ہُوَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২২ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: ইবনু আউন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু সির এন- এর সূত্রে , তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুদা আমাদের কাছে কা’বের সাথে ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে , তাই তিনি কাবকে একই শব্দ দিয়ে বললেন : হা , তুমি কি তাওরাতের মধ্যে এটি খুঁজে পাও ? আপনি কি ঘটছে তা খুঁজে বের করার চেষ্টা করছেন ? কাব তাকে বললেন: তাওরাতকে উপহাস করো না , কারণ এটি আল্লাহর কিতাব এবং এতে যা আছে তা সত্য তিনি বললেন: তারপর তিনি তাকে একই কথা বললেন তারপর তিনি ফিরে এসে তাকে একই কথা বললেন তখন তিনি বললেন: না , তবে আমি কুরআনের ধারালো দা দিয়ে একজন লোক , যেভাবে একটি গাধা বিপদে পড়ে , সেভাবে আল্লাহকে ভয় কর এবং তার পরিবারের মতো হও না মুহাম্মাদ: তাই তিনি ছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۳) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُدْرِکٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللہِ بْنَ رَوَاعٍ ، قَالَ : ذَکَرْت الْفِتْنَۃَ عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ادْخُلْ بَیْتَکَ ، فَإِنْ دُخِلَ عَلَیْک فَکُنْ کَالْبَعِیرِ الثَّفَالِ ، لاَ یَنْبَعِثُ إِلاَّ کَارِہًا وَلاَ یَمْشِی إِلاَّ کَارِہًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৩ ) গান্দার আমাদের কাছে শুআবের সূত্রে, আলী ইবনে মুদরাক থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনে রা’আকে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি ইবনু মাসউদের বর্ণনা অনুযায়ী ফিতনার কথা উল্লেখ করেছি, তিনি বলেছেন : আপনার মাথা দিয়ে প্রবেশ করুন , এবং যদি সে আপনার সাথে প্রবেশ করে তবে একটি মোটা পশুর মত হও , না আমরা কেবল একজন বিদ্বেষীকে পাঠাব , এবং একজন বিদ্বেষী ছাড়া আমরা যাব না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۴) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُدْرِکٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، قَالَ : قَاعَدَنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رسول اللہ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَوْمَ الْجَرَعَۃِ ، قَالَ : وَکَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَدْ بَعَثَ سَعِیدَ بْنَ الْعَاصِ عَلَی الْکُوفَۃِ ، قَالَ : فَخَرَجَ أَہْلُ الْکُوفَۃِ فَأَدْرَکُوہُ ، قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : إنَّا عَلَی السُّنَّۃِ ، فَقَالَ : لَسْتُمْ عَلَی السُّنَّۃِ حَتَّی یُشْفِقَ الرَّاعِی وَتُنْصَحُ الرَّعِیَّۃُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৪ ) গান্দার আমাদের কাছে শুআবের সূত্রে, আলী ইবনে মুদরাক থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমি আবু সালেহকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তিকে আল্লাহ বরকত দান করুন। তাকে এবং তাকে শান্তি দিন , এবং ডোজ গ্রহণ করুন , বলেন: উসমান ইবনে আফফান ইবনুল আস-কে পাঠিয়েছিলেন আল - কুফে গিয়েছিলেন , তিনি বলেন: তারপর আল- কুফের লোকেরা বের হয়ে তাকে ধরে ফেলল, তিনি বললেন: তারপর এক ব্যক্তি। লোকে বললঃ আমরা সুন্নাহ অনুসরণ করছি তিনি বললেনঃ আপনার বয়সও হয়নি । মেষপালক সহানুভূতিশীল এবং রাখালদের পরামর্শ দেওয়া হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۵) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حدَّثَنَا وُہَیْبٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ طَاوُوس ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فُتِحَ الْیَوْمَ مِنْ رَدْمِ یَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ ہَذِہِ ، وَعَقَدَ وُہَیْبٌ بِیَدِہِ تِسْعِینَ۔ (بخاری ۳۳۴۷۔ مسلم ۱۲۰۸)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৫ ) আহমাদ ইবনু ইসহাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ওয়াহ বি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন : আবদুল্লাহ ইবনে তাউস আমাদের থেকে আবদুল্লাহ ইবনে তাউস বর্ণনা করেছেন, আবের সূত্রে , আবের সূত্রে নবী ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) থেকে বর্ণিত । তাকে শান্তি দিন , তিনি বললেন: এটি খোলা হয়েছিল , এর মতো কিছু নেই , এবং তিনি বি অক্ষরটি দিদা এর সাথে নয়টি নিন যুক্ত করেছিলেন । (বাষ্প ) ৩৩৪৭ । মুসলিম 1208)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۶) حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِی حَکِیمٍ مَوْلَی مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَۃَ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : کَیْفَ أَنْتُمْ إِذَا لَمْ یُجَبْ لَکُمْ دِینَارٌ وَلاَ دِرْہَمٌ ، قَالُوا : وَمَتَی یَکُونُ ذَلِکَ ؟ قَالَ : إِذَا نَقَضْتُمُ الْعَہْدَ شَدَّدَ اللَّہُ قُلُوبَ الْعَدُوِّ عَلَیْکُمْ فَامْتَنَعُوا مِنْکُمْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৬ ) খালেদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেনঃ আলী বিন সালিহ আমাদেরকে আবূ হাঃ এর সূত্রে , সা‘দ ইবন আমর (রাঃ) -এর সূত্রে , আবূ হাঃ এর সূত্রে বলেছেন, তোমরা কতজন মুহাম্মাদ বিন আসামকে অনুসরণ করেছিলে ? রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর বরাতে বললেনঃ আর যদি তুমি মারা যাও , তাহলে যদি তোমার জন্য আগুন বা টাকা ওয়াজিব না হয় , তারা বলে: আর সে মারা গেল । এটা কি সম্ভব? তিনি বললেনঃ যখন তুমি অঙ্গীকার ভঙ্গ করবে, তখন আল্লাহ তোমার বিরুদ্ধে শত্রুদের অন্তর কঠোর করে দিবেন , তাই তোমার থেকে বিরত থাকো।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۷) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ أبِی عُبَیْدَۃَ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : لَیَأْتِیَنَّ عَلَی النَّاسِ زَمَانٌ یَکُونُ لِلرَّجُلِ أَحْمُرَۃٌ یَحْمِلُ عَلَیْہَا إِلَی الشَّامِ أَحَبُّ إلَیْہِ مِنْ عَرَضِ الدُّنْیَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৭ ) ইসহাক ইবনে মনসুর আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে মুর থেকে বর্ণনা করেছেন , আবু আবদের সূত্রে , আবু আবদের সূত্রে , তিনি এফ-এর উদাহরণ অনুসরণ করেছেন । তিনি বলেন: একটি সময় এসেছে। মানুষের উপর আসা না একটি মানুষ লাল আছে এই বিশ্বের নৈবেদ্য থেকে লেভান্টের উপর বোঝা তাঁর কাছে বেশি প্রিয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۸) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ ، عَنْ أَبِی الْجَوْزَائِ ، عَنْ مُسْلِمِ بْن یَسَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عَمْرو ، قَالَ : إِذَا کَانَتْ سَنَۃَ سِتٍّ وَثَلاَثِینَ وَمِئَۃٍ وَلَمْ تَرَوْا آیَۃً فَالْعَنُونِی فِی قَبْرِی۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৮ ) জাদ ইবনু হারুন আমাদেরকে বলেন , তিনি বলেনঃ হাম্মাদ ইবনু সালাম আমাদেরকে আবূ আল - জাওযায়ীর সূত্রে , মুসলিম ইবনু সার থেকে আবদুল্লাহ ইবনু আমর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ যদি তার বয়স হত। তিনশো ষোল বছর আর তুমি দেখনি ওহ , কবরে , কবরে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۲۹) حَدَّثَنَا یَزِیدُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحُوَیْرِثِ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ، قَالَ: الآیَاتُ خَرَزٌ مَنْظُومَاتٌ فِی سِلْکٍ انْقَطَعَ السِّلْکُ فَیَتْبَعُ بَعْضُہَا بَعْضًا۔ (حاکم ۴۷۳۔ احمد ۲۱۹)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪২৯ ) তিনি আমাদেরকে বলেছেন , হাম্মাদ বিন সালামের সূত্রে , আলী বিন যায়েদের সূত্রে , খালিদ বিন আল - হাউথের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আমরের কর্তৃত্বে, আমরের কর্তৃত্বে । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ একটি তারের উপর বিন্যস্ত পুঁতিগুলো এসে পড়ল এবং তারা একে অপরকে অনুসরণ করল । (হাকিম 473 - আহমদ 219)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۰) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : لَوْ أَنَّ رَجُلاً ارْتَبَطَ فَرَسًا فِی سَبِیلِ اللہِ فَانْتَجَتْ مُہْرًا عِنْدَ أَوَّلِ الآیَاتِ مَا رَکِبَ الْمُہْرَ حَتَّی یَرَی آخِرَہَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩০ ) আবূ মুআও আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মুর-এর সূত্রে , হুদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: যদি একজন লোকের নাম একটি ঘোড়ী ছিল। ঈশ্বরের , এবং এটি প্রথমবার একটি বাছুর উৎপন্ন করেছিল, এবং যতক্ষণ না পর্যন্ত পাখিটি চড়েনি ... یر یریا
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪২৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۱) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ صِلَۃَ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُہُ یَقُولُ : إِذَا رَأَیْتُمْ أَوَّلَ الآیَاتِ تَتَابَعَتْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩১ ) আবু খালেদ আল-আহমার আমাদেরকে বলেছেন, মুজালিদ থেকে, আল-শুআবের কর্তৃত্বে , সুল- এর কর্তৃত্বে , হুদা (রা.)-এর সূত্রে , তিনি বলেন: আমি তাকে বলতে শুনেছি : যখন সে দেখবে। প্রথম যে নিদর্শনগুলো তাকে অনুসরণ করবে , সে পূর্ণ করবে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۲) حَدَّثَنَا عَبْدَۃُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَکِیمٍ ، عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ بْنِ سَہْلِ بْنِ حُنَیْف ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللہِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ یَقُولُ : لاَ تَقُومُ السَّاعَۃُ حَتَّی یَتَسَافَدَ النَّاسُ فِی الطُّرُقِ تَسَافُدَ الْحَمِیرِ۔ (حاکم ۴۵۵۔ ابن حبان ۶۷۶۷)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩২ ) আবদ ইবনে সাল মান আমাদেরকে উসমান ইবনে হকের সূত্রে, আবূ ইমাম ইবনে সাউল ইবনে হান থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল - আসকে বলতে শুনেছি : যতক্ষণ না দাঁড়াবে না । মানুষ রাস্তায় একসাথে যাতায়াত করে , গাধা একসাথে যাতায়াত করে । (হাকিম 455 - ইবনে হিব্বান 6767)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۳) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، عَنْ سَعِیدٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : یَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَیَنْقُصُ الْعِلْمُ وَیُلْقَی الشُّحُّ وَتَظْہَرُ الْفِتَنُ وَیَکْثُرُ الْہَرْجُ ، قَالُوا : یَا رَسُولَ اللہِ، مَا الْہَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ۔ (بخاری ۷۰۶۱۔ مسلم ۲۰۵۷)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩৩ ) আবদুল-আ’ল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , মুয়াম্মার থেকে, আয- যুহরের সূত্রে , সাদ থেকে , আবু হুর থেকে , রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন । তার উপর দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক , তিনি বললেন: সময় ঘনিয়ে আসা , এবং ঘাটতি দেখা দিল , প্রলোভন দেখা দিল এবং তারা বলল : হে আল্লাহর রাসূল গোলমাল হয়? তিনি বললেনঃ হত্যা। (বাষ্প ) 7061 । মুসলিম 2057)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۴) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قدِمْنَا عَلَی عُمَرَ ، فَقَالَ : کَیْفَ عَیْشُکُمْ فَقُلْنَا : أَخْصَبُ قَوْمٍ مِنْ قَوْمٍ یَخَافُونَ الدَّجَّالَ ، قَالَ : مَا قَبْلَ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ عَلَیْکُمُ الْہَرْجُ ، قُلْتُ : وَمَا الْہَرْجُ ، قَالَ : الْقَتْلُ ، حَتَّی إِنَّ الرَّجُلَ لَیَقْتُلُ أَبَاہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩৪ ) আবু খালেদ আল-আহমার আমাদেরকে বলেছেন, মুজালিদের সূত্রে, আল- শুআবের কর্তৃত্বে , মাসরুকের সূত্রে, তিনি বলেছিলেন: আমরা ওমরের কাছে এসেছি , এবং তিনি বললেন: কে.এফ. এ . তিনি আপনাকে সন্দেহ করলেন , তাই আমরা বললাম: খ্রীষ্টবিরোধীদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ভয় পায় সে বলল: হারাজ কত ? খুন, যতটুকু মানুষ তার বাবাকে খুন করে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۵) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ سَعِیدٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا قَتَادَۃُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : وَلاَ یُحَدِّثُکُمْ بَعْدِی أَحَدٌ ، أَنَّہُ سَمِعَ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَۃِ أَنْ یُرْفَعَ الْعِلْمُ وَیَظْہَرَ الْجَہْلُ ، وَأَنْ تُشْرَبَ الْخَمْرُ وَیَظْہَرَ الزِّنَا وَیَقِلَّ الرِّجَالُ وَیَکْثُرَ النِّسَائُ۔ (بخاری ۸۱۔ مسلم ۲۰۵۶)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩৫ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে সাদ থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: কাতাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , আনাসের সূত্রে , তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেছেন । এবং তিনি বলেন : এবং তার পরে কেউ বর্ণনা করেননি , কারণ তিনি আল্লাহর রসূলকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন সংগ্রামের লক্ষণ হল জ্ঞান উত্থিত হয় এবং অজ্ঞতা প্রকাশ পায় , এবং আপনি মদ পান করেন এবং এটি উপস্থিত হয় দেখুন ব্যভিচার, পুরুষের সংখ্যা এবং মহিলাদের প্রাচুর্য । (বাষ্প ) ৮১ । মুসলিম 2056)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ وَمِسْعَرٍ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِی الشَّعْثَائِ ، عَنْ رَجَائِ بْنِ حَیْوَۃَ ، عَنْ مُعَاذٍ ، قَالَ: إنَّکُمَ ابْتُلِیتُمْ بِفِتْنَۃِ الضَّرَّائِ فَصَبَرْتُمْ ، وَسَتُبْتَلَوْنَ بِفِتْنَۃِ السَّرَّائِ ، وَإِنَّ أَخْوَف مَا أَتَخَوَّفُ عَلَیْکُمْ فِتْنَۃُ النِّسَائِ إِذَا سُوِّرْنَ الذَّہَبَ وَلَبِسْنَ رَیْطَ الشَّامِ فَأَتْعَبْنَ الْغَنِیَّ وَکَلَّفْنَ الْفَقِیرَ مَا لاَ یَجِدُ۔ (ابن المبارک ۷۸۵)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩৬ ) ওয়াকা , সালাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফ -আন ও মিস’র সূত্রে , আশআত বিন আবি আল - শাআতীর সূত্রে , রাজা বিন হাওয়া থেকে , মুআযের কর্তৃত্বে তিনি বললেনঃ তোমাকে বিপদের প্রলোভন দিয়ে পরীক্ষা করা হয়েছিল , কিন্তু তুমি ধৈর্য ধরেছিলে, এবং তোমাকে উত্তম সময়ে পরীক্ষা করা হবে যখন তারা নিজেদেরকে সাজিয়ে তুলবে তখন আমি সবচেয়ে বেশি ভয় পাই স্বর্ণ এবং লেভান্টে পোশাক পরিধান করে তারা ধনীকে নিঃশেষ করে দেবে এবং গরীবদের বোঝা করবে (ইবনে আল-মুবারক ৭৮৫)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۷) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنِ التَّیْمِیِّ ، عَنْ أَبِی عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَۃَ بْنِ زَیْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : مَا تَرَکْت عَلَی أُمَّتِی بَعْدِی فِتْنَۃً أَضَرَّ عَلَی الرِّجَالِ مِنَ النِّسَائِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 38437 ) আবু খালেদ আল-আহমার আমাদেরকে বলেছেন, আল - তামমের সূত্রে , আবু উসমানের সূত্রে , আসম বিন যায়েদের সূত্রে , তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন । , আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি প্রদান করুন : আমি আমার জাতিকে ক্লেশের পরেও নারীদের চেয়ে বেশি ক্ষতিকারক ত্যাগ করিনি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۸۴۳۸) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ ابْن سِیرِینَ عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ بْنِ عَبْدِ اللہِ ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : مَا ذُکِرَ مِنَ الآیَاتِ فَقَدْ مَضَی إِلاَّ أَرْبَعٌ: طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِہَا وَالدَّجَّالُ وَدَابَّۃُ الأَرْضِ وَخُرُوجُ یَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ، قَالَ: وَالآیَۃُ الَّتِی تُخْتَتمُ بِہَا الأَعْمَالُ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِہَا ، أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَی قَوْلِ اللہِ عزوجل: {یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ لاَ یَنْفَعُ نَفْسًا إیمَانُہَا لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ} الآیَۃَ۔ (طبرانی ۱۰۱)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩৮৪৩৮ ) আবূ আসাম আমাদের কাছে আউফের সূত্রে, ইবনু সির আর- এর সূত্রে , আবূ উব ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে , আবূর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন : চারটি ব্যতীত যে সমস্ত নিদর্শন উল্লেখ করা হয়েছিল তা ইতিমধ্যেই অতীত হয়ে গেছে : সূর্যের পশ্চিম দিক থেকে উদিত হওয়া, এবং দাজ্জাল ও তার প্রাণী। পৃথিবী এবং ইয়াজুজ ও মাজুজ এর আবির্ভাব হল: আর যা দিয়ে কাজ শেষ হয়েছে তা হল পশ্চিম দিক থেকে সূর্য উদিত হওয়া আর আপনার পালনকর্তার কিছু নিদর্শন কোন ব্যক্তির জন্য কোন উপকারে আসে না যদি না সে পূর্বে ঈমান আনে । ( তাবারান 101)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৪৩৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস