(৪০) ( 38911 ) আল হাসান ইবনে মূসা বলেন : হামাদ ইবনে সালাম বলেছেন : তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক , উসমান َّهْدِيِّ ، إِنَّ حِزَيْ فَہَ يَنَ أَلْ يَ اَمِّ ، قَالِ : بَتْمَ تَيْمٌ ، قَالِ : بَيْمَ تَيْمٌ র [হাদিসের সীমা (৩৭৬৮৮-৩৮৯১০), সর্বমোট হাদিসঃ ১২২৩টি]

[মোট হাদিসঃ ৩০টি] [অবশিষ্ট হাদিসঃ ৬২৩টি]



38288 OK

(৩৮২৮৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۸۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِیٍّ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِحُذَیْفَۃَ : کَیْفَ أَصْنَعُ إِذَا اقْتَتَلَ الْمُصَلُّونَ ؟ قَالَ : تَدْخُلْ بَیْتَکَ ، قَالَ : قُلْتُ : کَیْفَ أَصْنَعُ إِنْ دُخِلَ بَیْتِی ؟ قَالَ : قُلْ : إِنِّی لَنْ أَقْتُلَک {إنِّی أَخَافُ اللَّہَ رَبَّ الْعَالَمِینَ}۔ (نعیم بن حماد ۳۵۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৮৯ ) ওয়াকা, সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম , আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: সুফ - আন আমাদেরকে বলেছেন, মনসুরের সূত্রে, রাবী (রাবি ) -এর সূত্রে , তিনি বলেন: এক ব্যক্তি লাদা ۃ ۃ ,: ک ی পূজারীরা মারামারি করলে আমি কি করব ? তিনি বললেনঃ y - t - k দিয়ে প্রবেশ কর । তিনি বললেনঃ বল , আমি তোমাকে হত্যা করব না । (না এম ইবনে হাম্মাদ 350)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৮৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38289 OK

(৩৮২৮৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۰) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : وُکِّلَتِ الْفِتْنَۃُ بِثَلاَثَۃٍ : بِالْجَادِّ النِّحْرِیرِ الَّذِی لاَ یُرِیدُ أَنْ یَرْتَفِعَ لَہُ شیء إِلاَّ قَمَعَہُ بِالسَّیْفِ ، وَبِالْخَطِیبِ الَّذِی یَدْعُو إلَیْہِ الأُمُورَ ، وَبِالشَّرِیفِ الْمَذْکُورِ ، فَأَمَّا الْجَادُّ النِّحْرِیرُ فَتَصْرَعُہُ ، وَأَمَّا ہَذَانِ فَتَبْحَثُہُمَا فَتَبْلُو مَا عِنْدَہُمَا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯০ ) আবূ মুআও আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, জাদ বিন ওয়াহহাবের সূত্রে, হুদা (রা ) থেকে বর্ণনা করেছেন , যিনি বলেছেন: পরীক্ষা ছড়িয়ে পড়েছে লাথ : কঠিন কুরবানীর সাথে , যে করে । তার জন্য কিছু উত্থাপিত হতে চান না তিনি তরবারি দিয়ে এটি দমন করা ছাড়া , এবং যে সঙ্গে একটি ভুল না . এবং বিষয়ের প্রতি আহ্বান , এবং জবাই করা ছাগলের জন্য যা উল্লেখ করা হয়েছে, আপনি এটিকে ধ্বংস করবেন এবং এই দুটির জন্য, আপনি যখন তাদের পরীক্ষা করবেন।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৮৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38290 OK

(৩৮২৯০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۱) حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَہْرَامُ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ ہَوْذَۃَ ، عَنْ خَرَشَۃَ بْنِ الْحُرِّ ، قَالَ : قَالَ حُذَیْفَۃُ : کَیْفَ أَنْتُمْ إِذَا بَرَکَتْ تَجُرُّ خِطَامَہَا فَأَتَتْکُمْ مِنْ ہَاہُنَا وَمِنْ ہَاہُنَا ، قَالُوا : لاَ نَدْرِی وَاللہِ ، قَالَ: لَکِنِّی وَاللہِ أَدْرِی ، أَنْتُمْ یَوْمَئِذٍ کَالْعَبْدِ وَسَیِّدِہِ إِنْ سَبَّہُ السَّیِّدُ لَمْ یَسْتَطِعِ الْعَبْدُ أَنْ یَسُبَّہُ ، وَإِنْ ضَرَبَہُ لَمْ یَسْتَطِعِ الْعَبْدُ أَنْ یَضْرِبَہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২১ ) মারওয়ান বিন মাও আমাদেরকে বলেছেন , আল-সালাদ ইবনে বুরহাম থেকে, আল-মুনার ইবনের সূত্রে : সুতরাং যদি তুমি আশীর্বাদপ্রাপ্ত হও , তবে তুমি কষ্ট পাবে , তারপর আমাদের পক্ষ থেকে তোমার কাছে আসবে। আমরা জানি না , খোদার কসম , আমি জানি তখন থেকে তুমি তার মালিকের কাছে চাকরের মতো হবে , যদি তার মালিক তাকে অভিশাপ দেয় যদি সে তাকে আঘাত করে তবে চাকর তাকে আঘাত করতে পারবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38291 OK

(৩৮২৯১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۲) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ بَہْرَامُ ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ ہَوْذَۃَ ، عَنْ خَرَشَۃَ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : کَیْفَ أَنْتُمْ إِذَا انْفَرَجْتُمْ ، عَنْ دِینِکُمْ کَمَا تَنْفَرِجُ الْمَرْأَۃُ ، عَنْ قُبُلِہَا لاَ تَمْنَعُ مَنْ یَأْتِیہَا ، قَالُوا: لاَ نَدْرِی ، قَالَ : لَکِنِّی وَاللہِ أَدْرِی ، أَنْتُمْ یَوْمَئِذٍ بَیْنَ عَاجِزٍ وَفَاجِرٍ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : قَبُحَ الْعَاجِزُ عَنْ ذَاکَ ، قَالَ : فَضَرَبَ ظَہْرَہُ حُذَیْفَۃُ مِرَارًا ، ثُمَّ قَالَ : قُبِّحْت أَنْتَ ، قُبِّحْت أَنْتَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯২ ) আবদুল্লাহ ইবনু নিমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন : আল - সাল্ট ইবনু বাহরাম আমাদের কাছে মুনযির ইবনু হুদা থেকে , খারাশের সূত্রে , হুদা َ َ َ ِ এবং এর আগে বর্ণনা করেছেন তাকে আসতে বাধা না দিয়ে বললো : কিন্তু আল্লাহই ভালো জানেন যে তুমি এখন থেকে অক্ষম ও অনৈতিক যে তা করতে অক্ষম তিনি বললেনঃ তাই তার চেহারা কুৎসিত হয়ে গেল , তারপর বললেনঃ তুমি কুৎসিত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38292 OK

(৩৮২৯২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۳) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ بَہْرَامُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ ہَوْذَۃَ ، عَنْ خَرَشَۃَ ، أَنَّ حُذَیْفَۃَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ ، فَمَرَّ عَلَی قَوْمٍ یُقْرِئُ بَعْضُہُمْ بَعْضًا ، فَقَالَ : إِنْ تَکُونُوا علَی الطَّرِیقَۃِ ، لَقَدْ سَبَقْتُمْ سَبْقًا بَعِیدًا ، وَإِنْ تَدَعُوہُ فَقَدْ ضَلَلْتُمْ ، قَالَ : ثُمَّ جَلَسَ إِلَی حَلْقَۃٍ ، فَقَالَ : إنَّا کُنَّا قَوْمًا آمَنَّا قَبْلَ أَنْ نَقْرَأَ وَإِنَّ قَوْمًا سَیَقْرَؤُونَ قَبْلَ أَنْ یُؤْمِنُوا ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : تِلْکَ الْفِتْنَۃُ ، قَالَ : أَجَلْ ، قَدْ أَتَتْکُمْ مِنْ أَمَامِکُمْ حَیْثُ تَسُوئُ وُجُوہَکُمْ ، ثُمَّ لِتَأْتِیَکُمْ دِیَمًا دِیَمًا ، إِنَّ الرَّجُلَ لَیَرْجِعُ فَیَأْتَمِرُ الأَمْرَیْنِ : أَحَدُہُمَا عَجْزٌ وَالآخَرُ فُجُورٌ ، قَالَ خَرَشَۃُ : فَمَا بَرِحْت إِلاَّ قَلِیلاً حَتَّی رَأَیْت الرَّجُلَ یَخْرُجُ بِسَیْفِہِ یَسْتَعْرِضُ النَّاسَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯৩ ) আবদুল্লাহ ইবনে নিমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , বলেছেন : আল-সালত ইবনে বাহরাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আল-মুন্দির ইবনে হুদ আমাদের কাছে খারাশের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে , হুদা মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং একদল লোকের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন । যাদের মধ্যে কেউ কেউ অন্যদের কাছে প্রার্থনা করছিল , এবং তিনি বললেন: আপনার পথে চল , আপনি অবশ্যই তাকে ছাড়িয়ে গেছেন , এবং যদি আপনি তাকে ডাকেন তবে আপনি পথভ্রষ্ট হয়ে গেছেন, তিনি বললেন: তারপর তিনি গলা টিপে বসলেন । প্রকৃতপক্ষে আমরা এমন একটি জাতি ছিলাম যারা আমরা পড়ার আগে বিশ্বাস করেছিলাম, তারপর এক ব্যক্তি বলল: লোকেদের থেকে: তিনি বললেন : হ্যাঁ, এটি আপনার আগে থেকে এসেছে আপনার মুখ কালো হয়ে যাবে , এবং তারপর আবার আসবে সব সময় , তিনি বললেন, একজন লোক ফিরে আসে না , তাই বিষয়টি শেষ : একটি নপুংসকতা এবং অন্যটি অনৈতিকতা । না বলতে থাকল যতক্ষণ না সে দেখল লোকটা মুখে হাসি নিয়ে বেরিয়ে আসছে । মানুষ উন্মোচিত হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38293 OK

(৩৮২৯৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِیرَۃَ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ ، قَالَ : قِیلَ لِحُذَیْفَۃَ : مَا وَقَفَاتُ الْفِتْنَۃِ ، وَمَا بَعَثَاتُہَا ، قَالَ : بَعَثَاتُہَا سَلُّ السَّیْفِ ، وَوَقَفَاتُہَا إغْمَادُہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38294 ) ওয়াকা , তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , সুফ-আন থেকে , আল-হারিস ইবনে হাসের সূত্রে , জাদ ইবনে ওয়াহহাবের সূত্রে , যিনি বলেছেন : কাল লাদ্দা ফ : কী ? প্রলোভনের স্টপ , এবং তাদের পুনরুত্থান কি তিনি বলেন: তাদের পুনরুত্থান তরবারি , এবং তার বিরাম, তার খাপ .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38294 OK

(৩৮২৯৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۵) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ أَنَّ أَبَا الزُّبَیْرِ أَخْبَرَہُ ، عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَۃَ ، أَنَّ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ لَہُ : کَیْفَ أَنْتَ وَفِتْنَۃٌ خَیْرُ النَّاسِ فِیہَا غَنِیٌّ خَفِیٌّ ؟ قَالَ : قُلْتُ : وَکَیْفَ ؟ وَإِنَّمَا ہُوَ عَطَائٌ أَحَدُنَا یَطْرَحُ بِہِ کُلَّ مُطْرَحٍ ، وَیَرْمِی بِہِ کُلَّ مَرْمًی ، قَالَ : کُنْ إذًا کَابْنِ الْمَخَاضِ لاَ رَکُوبَۃَ فَتُرْکَبُ وَلاَ حَلُوبَۃَ فَتُحْلَبُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯৫ ) জেড.ডি.ইবনে হারুন আমাদেরকে বলেছেন , বলেন: হা.ইবনে সা’দ আমাদেরকে বলেছেন যে , আবুল জুবর তাকে অবগত করেছেন , আমের বিন ওয়াথিলের আবব আল- তাফের সূত্রে যে, হুদা (রা . ) তাকে বলেছেন : K তাহলে , আপনি ভয় না পেয়ে এই পৃথিবীতে মানুষকে প্রলুব্ধ করার চেষ্টা করছেন ? তিনি বললেনঃ আমি বললামঃ তোমার কি হয়েছে ? প্রকৃতপক্ষে, এটি আমাদের একজনের উপহার যা তিনি নিক্ষিপ্ত করেছিলেন এবং এটির সাথে তিনি নিক্ষিপ্ত সমস্ত জিনিসকে ছুঁড়ে ফেলেছিলেন তাকে দুধ খাওয়ানো হবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38295 OK

(৩৮২৯৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۶) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ الرُّوَّاعِ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : تَکُونُ فِتْنَۃٌ تُقْبِلُ مُشَبَّہَۃً وَتُدْبِرُ منتنۃ ، فَإِنْ کَانَ ذَلِکَ فَالْبُدو لبود الرَّاعِی عَلَی عَصَاہُ خَلْفَ غَنَمِہِ ، لاَ یَذْہَبُ بِکُمُ السَّیْلُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯৬ ) জেডডি ইবনু হারুন আমাদেরকে বলেছেন , শুআবের সূত্রে, আবূ ইসহাক থেকে , আবদুল্লাহ ইবন আল-রাওয়া’র সূত্রে, হুদা (রাঃ ) বলেছেন : থাকবে ক্লেশ যে একটি সন্দেহজনক স্থান এবং বিশৃঙ্খলভাবে ফিরে যাবে , তাহলে Bedouins রাখালের অভ্যাস হবে না , দূত আপনাকে নিয়ে যাবে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38296 OK

(৩৮২৯৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ حَبِیبٍ ، عَنْ مَیْمُونِ بْنِ أَبِی شَبِیبٍ ، قَالَ : قِیلَ لِحُذَیْفَۃَ : أَکَفَرَتْ بَنُو إسْرَائِیلَ فِی یَوْمٍ وَاحِدٍ ، قَالَ : لاَ ، وَلَکِنْ کَانَتْ تُعْرَضُ عَلَیْہِمُ الْفِتْنَۃُ فَیَأْبَوْنَہَا فَیُکْرَہُونَ عَلَیْہَا ، ثُمَّ تُعْرَضُ عَلَیْہِمْ فَیَأْبَوْنَہَا حَتَّی ضُرِبُوا عَلَیْہَا بِالسِّیَاطِ وَالسُّیُوفِ حَتَّی خَاضُوا إِخَاضَۃ الْمَائِ حَتَّی لَمْ یَعْرِفُوا مَعْرُوفًا وَلَمْ یُنْکِرُوا مُنْکَرًا۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯৭ ) ওয়াকা, সুফ - আন , হিব- এর সূত্রে , মা মুন ইবনে আবী শাব- এর সূত্রে , আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন , যিনি বলেছেন : প্রশ্ন ۃَ : বনু ইসরাঈল কি কুফরী করেছিল ? এবং এক মা , তিনি বলেন: না, কিন্তু প্রলোভন তাদের কাছে উপস্থাপন করা হয়েছিল, তাই তাদের পিতা তাদের কাছে প্রকাশ করা হয়েছিল , এবং তারা তাদের অধীনস্থ হয়েছিল , এবং তারপরে তারা তাকে তাদের কাছে , তাদের পিতাদের কাছে উপস্থাপন করা হয়েছিল , যেখানে তারা চাবুক ও তরবারি দিয়ে মারধর করা হয় , যতক্ষণ না তারা প্রসবের মধ্যে না যায় যতক্ষণ না তারা ঠিক কী তা চিনত না এবং কী ভুল অস্বীকার করে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38297 OK

(৩৮২৯৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۸) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِیٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلاً فِی جِنَازَۃِ حُذَیْفَۃَ یَقُولُ : سَمِعْت صَاحِبَ ہَذَا السَّرِیرِ یَقُولُ : مَا بِی بَأْسٌ مُذْ سَمِعْت مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : وَلَئِنِ اقْتَتَلْتُمْ لأدْخُلَنَّ بَیْتِی ، فَلَئِنْ دُخِلَ عَلَیَّ لأَقُولَنَّ : ہَا بُؤْ بِإِثْمِی وَإِثْمِک۔ (احمد ۳۸۹۔ طیالسی ۴۱۷)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯৮ ) গান্দার আমাদের কাছে শোয়াব থেকে, মনসুরের সূত্রে , রবের কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: আমি এক ব্যক্তিকে জানাজায় শুনলাম । বলেছেন : আমি এই গোপন মালিকের কথা শুনেছি ... বলাঃ এতে কোন ক্ষতি নেই যেহেতু আমি এটা আল্লাহর রসূল ( সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে শুনেছি । এবং তিনি বললেন : আর যদি তুমি যুদ্ধ কর, আমি তোমার সাথে প্রবেশ করব , কিন্তু যদি আমার বিরুদ্ধে আসে, আমি বলব: দেখ, আমার পাপ এবং তোমার পাপ। (আহমদ 389 , সংস্করণ। আল - এস 417)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38298 OK

(৩৮২৯৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۲۹۹) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَیْفَۃُ : مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَۃَ شِبْرًا فقد فَارَقَ الإِسْلاَمَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮২৯৯ ) আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে আবূ ইসহাক ( রহঃ ) সাদ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ তিনি বলেছেনঃ যে ব্যক্তি সহবাস থেকে এক ব্যবধানে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল সে ইসলাম থেকে বিচ্ছিন্ন হল।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38299 OK

(৩৮২৯৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۰) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، عَن ہَمَّامٍ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : لَیَأْتِیَنَّ عَلَی النَّاسِ زَمَانٌ لاَ یَنْجُو فِیہِ إِلاَّ الَّذِی یَدْعُو بِدُعَائٍ کَدُعَائِ الْغَرِیقِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০০ ) আবূ মুআও আমাদের কাছে আল-আমাশ থেকে , ইব্রাহীমের সূত্রে , হাম্মামের সূত্রে, হুদা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বললেনঃ না, এমন একটি সময় ছিল । যখন তাকে ছাড়া মানুষের কোন রেহাই ছিল না । আর পাশ্চাত্যের দোয়ার মতো দোয়া করো ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮২৯৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38300 OK

(৩৮৩০০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۱) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَۃَ ، عَنْ أَبِی عَمَّارٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَیْفَۃُ : لَیَأْتِیَنَّ عَلَی النَّاسِ زَمَانٌ لاَ یَنْجُو فِیہِ إِلاَّ مَنْ دَعَا بِدُعَائٍ کَدُعَائِ الْغَرِیقِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০১ ) আবূ মু’আ আমাদের কাছে আল-আমাশ থেকে, আম্মার থেকে, আবূ আম্মার থেকে, আবূ আম্মার থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: হায ۃو : لیاتین একটি সময় ছিল । যারা অন্যদের প্রার্থনার মতো প্রার্থনা দিয়ে মানুষকে ডাকে তাদের ছাড়া আর কোন পরিত্রাণ ছিল না
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38301 OK

(৩৮৩০১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۲) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَۃَ ، عَنْ أَبِی عَمَّارٍ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : وَاللہِ إِنَّ الرَّجُلَ لَیُصْبِحُ بَصِیرًا ، ثُمَّ یُمْسِی ، وَمَا یَنْظُرُ بِشُفْرٍ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38302 ) আবু খালেদ আল-আহমার আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের কর্তৃত্বে, আম্মারের কর্তৃত্বে , আবু আম্মারের কর্তৃত্বে , হুদা (রাঃ)-এর সূত্রে , তিনি বলেছিলেন: আল্লাহর কসম, যাকে তিনি দেখেননি । সকালে কিছু , তারপর সন্ধ্যায় তিনি আসেন , এবং তিনি একটি আঙ্গুলের ডগা দিয়ে দেখতে না .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38302 OK

(৩৮৩০২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۳) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زید ، قَالَ : قَرَأَ حُذَیْفَۃُ ہَذِہِ الآیَۃَ {فَقَاتِلُوا أَئِمَّۃَ الْکُفْرِ} ، قَالَ: مَا قُوتِلَ أَہْلُ ہَذِہِ الآیَۃِ بَعْدُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০৩ ) আবূ মু’আব আমাদের কাছে আল-আমাশ থেকে, জেড.- এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: তিনি “হুদহু فۃ ہہۃ التعریۃ” পাঠ করেছেন লোকদের ইমামগণ পলায়ন করেন } , তিনি বলেন: এর পরে আর এর লোকদের হত্যা করা হয়নি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38303 OK

(৩৮৩০৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۴) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ الْمُبَارَکِ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَۃَ : أَعْطَانِی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ سَیْفًا ، فَقَالَ : قَاتِلْ بِہِ الْمُشْرِکِینَ مَا قُوتِلُوا ، فَإِذَا رَأَیْت النَّاسَ یَضْرِبُ بَعْضُہُمْ بَعْضًا ، أَوْ کَلِمَۃً نَحْوَہَا فَاعْمِدْ بِہِ إِلَی صَخْرَۃٍ فَاضْرِبْہُ بِہَا حَتَّی یَنْکَسِرَ ، ثُمَّ اُقْعُدْ فِی بَیْتِکَ حَتَّی تَأْتِیَک یَدٌ خَاطِئَۃٌ ، أَوْ مَنِیَّۃٌ قَاضِیَۃٌ۔ (احمد ۲۲۵)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০৪ ) আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুবারক আমাদেরকে হিশামের সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মদ ইবনে মুসলিম বলেছেন : আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন , এবং তিনি বললেন : যতক্ষণ না তারা নিহত হয়েছে ততক্ষণ এর সাথে মুশরিকের সাথে যুদ্ধ কর , সুতরাং দেখ যদি আপনি লোকেদের একে অপরকে আঘাত করতে দেখেন বা এমন কিছু কথা বলতে দেখেন তবে এটিকে পাথরের জন্য ব্যবহার করুন , সুতরাং এটিকে আঘাত করুন যতক্ষণ না এটি হয়। থামে আমরা ভেঙ্গে দেব , তারপর তুমি না আসা পর্যন্ত তোমার ঘরেই থাকো । তিনি একজন পাপী , বা কেউ একজন বিচারক । (আহমেদ 225)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38304 OK

(৩৮৩০৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۵) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنْ أَبِی الْمُتَوَکِّلِ النَّاجِی ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ ، قَالَ : إیَّاکُمْ وَقِتَالَ عِمِّیَّۃٍ وَمِیتَۃَ جَاہِلِیَّۃٍ ، قَالَ : قُلْتُ : مَا قِتَالُ عِمِّیَّۃٍ ، قَالَ : إِذَا قِیلَ : یَا لَفُلاَنُ ، یَا بَنِی فَُلاَنٍ ، قَالَ : قُلْتُ : مَا مِیتَۃُ جَاہِلِیَّۃٍ ، قَالَ : أَنْ تَمُوتَ وَلاَ إمَامَ عَلَیْک۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০৫ ) আবু খালেদ আল-আহমার আমাদের বলেছেন, হামাদের কর্তৃত্বে , আবু আল- মুতাওয়াক্কিল আল-নাজির কর্তৃত্বে , আবু সাঈদ আল - খুদরের কর্তৃত্বে , যিনি বলেছিলেন: ওহ, আপনি , চাচা , এবং অজ্ঞ তিনি বললেন : আমি বললাম: আমার চাচা , তিনি যখন বললেন : অমুক , অমুকের ছেলে , তখন তিনি বললেন: তুমি অজ্ঞ নও ? আমাকে , তিনি বললেনঃ তুমি মৃত্যু বরণ কর বা না কর ইমাম আলী ( আঃ ) ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38305 OK

(৩৮৩০৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۶) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : مَنْ قُتِلَ فِی قِتَالِ عِمِّیَّۃٍ فَمِیتَتُہُ مِیتَۃُ جَاہِلِیَّۃٍ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০৬ ) আবূ খালেদ আওফের সূত্রে আল-হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন : যে ব্যক্তি প্রকাশ্য যুদ্ধে নিহত হবে সে জাহেল হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38306 OK

(৩৮৩০৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۷) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : لَمَّا تَشَعَّبَ النَّاسُ فِی الطَّعْنِ عَلَی عُثْمَانَ قَامَ أَبِی فَصَلَّی مِنَ اللَّیْلِ ، ثُمَّ نَامَ ، قَالَ : فَقِیلَ لَہُ : قُمْ فَاسْأَلِ اللَّہَ أَنْ یُعِیذَک مِنَ الْفِتْنَۃِ الَّتِی أَعَاذَ مِنْہَا عِبَادَہُ الصَّالِحِینَ ، قَالَ : فَقَامَ فَمَرِضَ فَمَا رُئِیَ خَارِجًا حَتَّی مَاتَ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০৭ ) আবূ খালেদ আল-আহমার আমাদেরকে এইচ ইবনে সাদ থেকে , আবদুল্লাহ ইবনে আমির থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন: যখন লোকেরা উসমানের (রা.)- এর কাছে তাদের আবেদনে ব্যাপকভাবে প্রবল হয়ে উঠল , তখন আমার পিতা দাঁড়িয়ে গেলেন এবং আল্লাহর কাছে দোয়া করলেন। তারপর তিনি ঘুমিয়ে পড়লেন এবং বললেনঃ তাই তিনি বললেনঃ অতঃপর তিনি উঠে অসুস্থ হয়ে পড়লেন কিন্তু মৃত্যু পর্যন্ত তাঁকে বাইরে দেখা গেল না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38307 OK

(৩৮৩০৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۸) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَیْد ، عَنْ عَلِیٍّ ، قَالَ : یَنْقُصُ الإِسْلاَم حَتَّی لاَ یُقَالُ : اللَّہُ اللَّہُ ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ ضَرَبَ یَعْسُوبُ الدِّینَ بِذَنَبِہِ ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ بُعِثَ قَوْمٌ یَجْتَمِعُونَ کَمَا یَجْتَمِعُ قَزَعُ الْخَرِیفِ ، وَاللہِ إنِّی لأعْرِفُ اسْمَ أَمِیرِہِمْ وَمُنَاخَ رِکَابِہِمْ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩০৮ ) আবূ মুআও আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, ইব্রাহীমের সূত্রে , আল-হারিস ইবনে সুওয়াইদ থেকে , আলী ( রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : আল্লাহ হলেন আল্লাহ , তাই যদি সে তা করে, তাহলে তাকে আঘাত করা হবে তার নবীর প্রতি সন্তুষ্ট , এবং যখন তিনি তা করেন , তখন একটি লোক পাঠানো হবে এবং একত্রিত হবে যেমন কাজা আল - খাইরকে একত্রিত করা হয় , আমি উম্মের নাম জানি না তাদের যাত্রীদের পরিবেশ ও জলবায়ু।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38308 OK

(৩৮৩০৮)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۰۹) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَیْفَۃَ ، قَالَ : قَالَ حُذَیْفَۃُ : مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَۃَ شِبْرًا خَلَعَ رِبْقَۃَ الإِسْلاَم مِنْ عُنُقِہِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38309 ) আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু ইসহাক থেকে , সাদ বিন হুদা (রহঃ) এর সূত্রে , আল্লাহ তার উপর রহম করুন , তিনি বলেছেন: হুদা , আল্লাহ তার প্রতি রহম করুন, বলেছেন : যে পৃথক করে। জ্যাম থেকে একটি হাতের স্প্যান খুলে ফেলুন এবং আপনার গলা থেকে ইসলামের টাই সরিয়ে দিন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৮]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38309 OK

(৩৮৩০৯)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ بْنِ مَرْثَدٍ ، قَالَ : حدَّثَنِی عَمِّی أَبُو صادق ، عَنْ عَلِیٍّ ، قَالَ : الأَئِمَّۃُ مِنْ قُرَیْشٍ ، وَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَۃَ شِبْرًا فَقَدْ نَزَعَ رِبْقَۃَ الإِسْلاَم مِنْ عُنُقِہِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১০ ) ওয়াকা ( রাঃ) আমাদেরকে ইব্রাহীম বিন মারতাদের সূত্রে বলেছেন , তিনি বলেনঃ আবূ সাদিক আমাদেরকে বলেছেন, আলী (রাঃ) -এর সূত্রে তিনি বলেছেনঃ ইমামগণ কুরআন থেকে এসেছেন হ্যাঁ , এবং যে ব্যক্তি সহবাস থেকে পৃথক হয়। এক হাতের ব্যবধানে তার গলা থেকে ইসলামের বাঁধন মুছে দিয়েছে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩০৯]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38310 OK

(৩৮৩১০)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۱) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِی وَائِلٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللہِ : کَیْفَ أَنْتُمْ إِذَا لَبِسَتْکُمْ الفِتْنَۃُ یَرْبُو فِیہَا الصَّغِیرُ ، وَیَہْرَمُ فِیہَا الْکَبِیرُ ، وَیَتَّخِذُہَا النَّاسُ سُنَّۃً ، فَإِنْ غُیِّرَ مِنْہَا شَیْئٌ قِیلَ : غُیِّرَتِ السُّنَّۃُ ، قَالُوا : مَتَی یَکُونُ ذَلِکَ یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ؟ قَالَ : إِذَا کَثُرَتْ قُرَّاؤُکُمْ وَقَلَّتْ أُمَنَاؤُکُمْ ، وَکَثُرَتْ أُمَرَاؤُکُمْ ، وَقَلَّتْ فُقَہَاؤُکُمْ ، وَالْتُمِسَتِ الدُّنْیَا بِعَمَلِ الآخِرَۃِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( 38311 ) আবু মুআও আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে, আবু ওয়ায়েলের সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেছেন : আবদুল্লাহ বলেছেন: যদি আপনি আল- ফাতনার পরিহিত হয়ে থাকেন। এতে হাঁপানি হচ্ছে কষ্ট , আর এতে বার্ধক্য হচ্ছে কষ্ট , আর মানুষ এটাকে বয়স হিসেবে ধরে , তাই যদি এর থেকে পরিবর্তন করা হয় , তখন তিনি বললেন : সে তার বয়স পরিবর্তন করেছে । এটা কি সম্ভব হে আবু আবদ আল-রহমান? তিনি বললেনঃ যদি তোমার পাঠক অনেক হয়, কিন্তু তোমার বিশ্বস্ত লোক কম হয়, এবং তোমার শাসক অনেক হয় এবং তোমার ফকীহ কম হয় এবং তুমি তোমার ভাইয়ের কাজের মাধ্যমে দ্বীনের সন্ধান কর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১০]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38311 OK

(৩৮৩১১)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۲) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُنْذِرٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَۃَ ، عَنْ عَلِیٍّ ، قَالَ : وَضَعَ اللَّہُ فِی ہَذِہِ الأُمَّۃِ خَمْسَ فِتَنٍ : فِتْنَۃً عَامَّۃً ، ثُمَّ فِتْنَۃً خَاصَّۃً ، ثُمَّ فِتْنَۃً عَامَّۃً ، ثُمَّ فِتْنَۃً خَاصَّۃً ، ثُمَّ فِتْنَۃً تَمُوجُ کَمَوْجِ الْبَحْرِ، یُصْبِحُ النَّاسُ فِیہَا کَالْبَہَائِمِ۔ (عبدالرزاق ۲۰۷۳۳۔ حاکم ۴۳۷)


থেকে বর্ণিতঃ

( 38312 ) আবু আসাম আল-আমাশ আমাদের বলেছেন , মুন্দিরের কর্তৃত্বে, আসিম বিন দামারের কর্তৃত্বে , আলীর কর্তৃত্বে , যিনি বলেছিলেন: ঈশ্বর এটি মায়ের মনে রেখেছেন পাঁচটি পরীক্ষা : একটি সাধারণ বিচার , তারপর একটি নির্দিষ্ট বিচার , তারপর একটি সাধারণ বিচার , তারপর একটি বিচার ছিল যা সমুদ্রের ঢেউয়ের মতো ঢেউ খেলানো হয়েছে এবং এর মধ্যে থাকা মানুষগুলি পশুর মতো হয়ে উঠেছে । (আব্দুল রাজ্জাক 20733 হাকিম 437)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১১]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38312 OK

(৩৮৩১২)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۳) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَرَ ، أَوِ ابْنَ أَحْمَرَ یُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِی رَجَائٍ الْعُطَارِدِیِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ یَخْطُبُ عَلَی الْمِنْبَرِ یَقُولُ : مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَۃَ شِبْرًا فَمَاتَ مَاتَ مِیتَۃً جَاہِلِیَّۃً۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১৩ ) গান্দার আমাদের কাছে শোয়াবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: আমি আহমার বা ইবনে আহমারকে আবু রাজা আল-আতারিদ থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি , তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাসকে খুতবা দিতে শুনেছি। মিম্বরে বলেছেন : যে ব্যক্তি সহবাস থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে মারা যায় , সে অজ্ঞ
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১২]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38313 OK

(৩৮৩১৩)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۴) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ یُثَیْعٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَیْفَۃُ : کَیْفَ أَنْتُمْ إِذَا سُئِلْتُمَ الْحَقَّ ، فَأَعْطَیْتُمُوہُ ، وَمُنِعْتُمْ حَقَّکُمْ ؟ قَالَ : إذًا نَصْبِرُ ، قَالَ : دَخَلْتُمُوہَا إذا وَرَبِّ الْکَعْبَۃِ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১৪ ) আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে আবূ ইসহাক থেকে, যায়েদ বিন ইয়াথা আ’ - এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: তিনি বলেছেন: ضد ۃ ه : ک اف ان যদি তোমাকে সত্য জিজ্ঞাসা করা হয়, এবং এর বিনিময়ে দেওয়া হয়েছিল , আর আপনি আপনার অধিকার থেকে বঞ্চিত হয়েছেন ? তিনি বললেনঃ তাহলে আমরা ধৈর্য ধরব তিনি বললেনঃ আপনি কা’বের পাশ দিয়ে প্রবেশ করেছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১৩]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38314 OK

(৩৮৩১৪)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۵) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ الْحَنَفِیِّ ، قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إِلَی حُذَیْفَۃَ وَإِلَی أَبِی مَسْعُودٍ الأَنْصَارِیِّ وَہُمَا جَالِسَانِ فِی الْمَسْجِدِ وَقَدْ طَرَدَ أَہْلُ الْکُوفَۃِ سَعِیدَ بْنَ الْعَاصِ ، فَقَالَ : مَا یُجْلِسُکُمْ وَقَدْ خَرَجَ النَّاسُ ؟ فَوَاللہِ إنَّا لَعَلَی السُّنَّۃِ ، فَقَالاَ : وَکَیْفَ تَکُونُونَ عَلَی السُّنَّۃِ وَقَدْ طَرَدْتُمْ إمَامَکُمْ ، وَاللہِ لاَ تَکُونُونَ عَلَی السُّنَّۃِ حَتَّی یُشْفِقَ الرَّاعِی وَتَنْصَحَ الرَّعِیَّۃُ ، قَالَ : فَقَالَ لَہُ رَجُلٌ : فَإِنْ لَمْ یُشْفِقِ الرَّاعِی وَتُنْصَحِ الرَّعِیَّۃُ فَمَا تَأْمُرُنَا ، قَالَ : نَخْرُجُ وَنَدَعُکُمْ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১৫ ) আলী বিন মুশির আমাদেরকে ইসমা’র সূত্রে আবূ সালিহ আল-হানাফের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন : এক ব্যক্তি হুদা, এফ ও ই আবু মাসউদ আল- আনসারের কাছে এলেন , যখন তারা বসে ছিলেন । মসজিদুল হারাম থেকে কুফবাসীদের বের করে দেয়া হয়েছিল এবং তিনি বললেনঃ লোকেরা যখন চলে গিয়েছিল তখন আপনি বসে ছিলেন কেন? খোদার কসম , আমরা সুন্নাহ অনুসরণ করছি রাখালের মমতা আছে এবং আপনি পালকে উপদেশ দেন আপনি.
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১৪]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38315 OK

(৩৮৩১৫)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۶) حَدَّثَنَا کَثِیرُ بْنُ ہِشَامٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ صُہَیْبٍ الْفَقِیرِ ، قَالَ : بَلَغَنِی ، أَنَّہُ مَا تَقَلَّدَ رَجُلٌ سَیْفًا فِی فِتْنَۃٍ إِلاَّ لَمْ یَزَلْ مَسْخُوطًا عَلَیْہِ حَتَّی یَضَعَہُ۔


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১৬ ) কাত ইবনে হিশাম আমাদের কাছে জাফরের সূত্রে, জাদ ইবনে সাহা (রহঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে , আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন , তিনি বলেন: বর্ণিত হয়েছে যে, যদি কোন ব্যক্তি অভ্যস্ত হয়ে যায় । প্রলোভন , এমনকি তাকে অপমান করা হবে সে হারিয়েছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১৫]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38316 OK

(৩৮৩১৬)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۷) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ شَبِیبِ بْنِ غَرْقَدَۃَ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِیّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ : أَیُّ یَوْمٍ أحرم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ، فَقَالُوا : یَوْمُ الْحَجِّ الأَکْبَرِ ، قَالَ: فَإِنَّ دِمَائَکُمْ وَأَمْوَالَکُمْ وَأَعْرَاضَکُمْ حَرَامٌ ، کَحُرْمَۃِ یَوْمِکُمْ ہَذَا ، فِی شَہْرِکُمْ ہَذَا ، فِی بَلَدِکُمْ ہَذَا ، أَلاَ لاَ یَجْنِی جَانٍ إِلاَّ عَلَی نَفْسِہِ ، لاَ یَجْنِی جَانٍ إِلاَّ عَلَی نَفْسِہِ ، لاَ یَجْنِی وَالِدٌ عَلَی وَلَدِہِ ، وَلاَ مَوْلُودٌ عَلَی وَالِدِہِ، أَلاَ یَا أُمَّتَاہُ ہَلْ بَلَّغْت ، قَالُوا: نَعَمْ ، قَالَ: اللَّہُمَّ اشْہَدْ ، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ۔ (ابوداؤد ۳۳۲۷۔ ترمذی ۲۱۵۹)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১৭ ) আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে শাব বিন গারকাদ থেকে , মান বিন আমর থেকে , আবুর সূত্রে , তিনি বলেন , আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছি বিদায় হজ্জ সম্পর্কে উক্তিঃ ক . তিনি তিনবার ইহরাম বাঁধলেন এবং তারা বললেনঃ হজ্জের সর্বশ্রেষ্ঠ দিন । আর কয়জন আছে , তোমার এই দেশে , না , নিজের বিরুদ্ধে কোন জ্বীন নেই , তার বাপের উপরেও কোন জ্বীন নেই এবং তার পিতার পক্ষ থেকে কোন সন্তান নেই , তারা বলেছে : হ্যাঁ, আমি তিনবার সাক্ষ্য দিচ্ছি। (আবু দাউদ 3327 তিরমিয 2159)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১৬]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস



38317 OK

(৩৮৩১৭)

সহিহ হাদিস

(۳۸۳۱۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِیدِ أَبِی عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ الْعَدَّائَ بْنَ خَالِدِ بْنِ ہَوْذَۃَ ، قَالَ : حَجَجْت مَعَ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حَجَّۃَ الْوَدَاعِ ، فَرَأَیْتُ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَائِمًا فِی الرِّکَابَیْنِ وَہُوَ یَقُولُ : تَدْرُونَ أَیُّ شَہْرٍ ہَذَا ؟ أَیُّ بَلَدٍ ہَذَا ؟ قَالَ : فَإِنَّ دِمَائَکُمْ وَأَمْوَالَکُمْ عَلَیْکُمْ حَرَامٌ کَحُرْمَۃِ یَوْمِکُمْ ہَذَا فِی شَہْرِکُمْ ہَذَا فِی بَلَدِکُمْ ہَذَا ، ہَلْ بَلَّغْت ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : اللَّہُمَّ اشْہَدْ۔ (ابوداؤد ۱۹۱۲۔ احمد ۳۰)


থেকে বর্ণিতঃ

( ৩৮৩১৮ ) ওয়াকা , সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম , আমাদের কাছে আবদ আল-মাজ , আবু আমর থেকে বর্ণনা করেছেন , তিনি বলেন: আমি আল-আদাদি বিন খালিদ বিন হুদাকে শুনেছি , তিনি বলেছেন : হজ তিনি বিদায় হজ করেছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছেন , বিদায়ী হজ্জ পালন করছেন, আল্লাহ্‌ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি রন্ধ্রে দাঁড়িয়ে বললেনঃ আপনি কি জানেন কোন মাস? এই ? এটা কোন দেশ ? তিনি বললেনঃ তোমার রক্ত ও সম্পদ তোমার কাছে পবিত্র । আর তোমার এই দেশে তোমার কতটুকু বার্তা আছে ? তারা বললঃ হ্যাঁ, তিনি বললেনঃ হে আল্লাহ, আমাকে সাক্ষ্য দিন। (আবু দাউদ 1912 - আহমদ 30)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩৮৩১৭]


হাদিসের মান : সহিহ হাদিস