
(۳۲۳۵۶) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أُتِیَ بِالْبُرَاقِ وَہُوَ دَابَّۃٌ أَبْیَضُ طَوِیلٌ ، یَضَعُ حَافِرَہُ عِنْدَ مُنْتَہَی طَرْفِہِ ، قَالَ : فَلَمْ یُزَایِلْ ظَہْرَہُ ہُوَ وَجِبْرِیلُ حَتَّی أَتَیَا بَیْتَ الْمَقْدِسِ ، وَفُتِحَتْ لَہُمَا أَبْوَابُ السَّمَائِ ، وَرَأَیَ الْجَنَّۃَ وَالنَّارَ ، قَالَ حذیفۃ : لَمْ یُصَلِّ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ۔ (ترمذی ۳۱۴۷۔ احمد ۳۹۴)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৫৬) হজরত হুযায়ফা ( রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম - এর কাছে বারাক আনা হলো , যেটি একটি লম্বা সাদা প্রাণী, এবং তিনি তার দৃষ্টির শেষের দিকে ছিলেন , আপনি জিব্রাইলের সাথে তার পিঠে বসলেন যতক্ষণ না তারা বাইতুল মাকদিসে পৌঁছান এবং তাদের জন্য বেহেশতের দরজা খুলে দেওয়া হয় এবং আপনি স্বর্গ ও নরক দেখতে পান , হজরত হুজাইফা বলেন , আপনি বাইতুল মাকদিসে সালাত আদায় করেননি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৫৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۵۷) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ شَدَّادٍ ، قَالَ : لَمَّا أُسْرِیَ بِالنَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أُتِیَ بِدَابَّۃٍ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ ، یَضَعُ حَافِرَہُ عِنْدَ مُنْتَہَی طَرْفِہِ ، یُقَالُ لَہُ : الْبُرَاقُ ، وَمَرَّ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِعِیرٍ لِلْمُشْرِکِینَ فَنَفَرَتْ ، فَقَالُوا : یَا ہَؤُلاَئِ ، مَا ہَذَا ؟ قَالُوا : مَا نَرَی شَیْئًا ، مَا ہَذِہِ إلاَّ رِیحٌ ، حَتَّی أَتَی بَیْتَ الْمَقْدِسِ ، فَأُتِیَ بِإِنَائَیْنِ فِی وَاحِدٍ خَمْرٌ وَفِی الآخَرِ لَبَنٌ ، فَأَخَذَ اللَّبَنَ ، فَقَالَ لَہُ جِبْرِیلُ : ہُدِیت وَہُدِیَتْ أُمَّتُک۔ ثُمَّ سَارَ إلَی مِصْرَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(32357) হজরত আবদুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ (রা.) বলেন, রাসূলুল্লাহ ( সা . ) যখন আরোহণ করতেন , তখন তাঁর কাছে একটি পশু আনা হয় যা ছিল একটি খচ্চরের চেয়ে ছোট এবং সে ছিল একটি গাধার চেয়েও বড় , তিনি তার পা শেষের দিকে রাখতেন । তার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় উটগুলো পাগল হয়ে গেল , তারা বলল , এটা কি ? অন্যরা উত্তর দিল , আমরা তো কিছুই দেখতে পাচ্ছি না , এইটাই হয়েছে হ্যাঁ , যতক্ষণ না আপনি বাইতুল মাকদিসে পৌঁছলেন, তখন আপনার কাছে দুটি পাত্র আনা হল , একটিতে মদ ছিল এবং অন্যটিতে দুধ ছিল , আপনি দুধ গ্রহণ করলেন , জিব্রাইল ( আ . ) বললেন যে আপনি হিদায়াত পেয়েছিলেন এবং আপনার উম্মতও হেদায়েত পেয়েছিলেন , তারপর আপনি সেখানে গিয়েছিলেন মিশর
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৫৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۵۸) حَدَّثَنَا ہَوْذَۃُ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ زُرَارَۃَ بْنِ أَوْفَی ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لَمَّا کَانَ لَیْلَۃُ أُسْرِیَ بِی ، وَأَصْبَحْتُ بِمَکَّۃَ ، فَظِعْتُ بِأَمْرِی ، وَعَرَفْتُ أَنَّ النَّاسَ مُکَذِّبِی ، فَقَعَدَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مُعْتَزِلاً حَزِینًا ، فَمَرَّ بِہِ أَبُو جَہْلٍ فَجَائَ حَتَّی جَلَسَ إلَیْہِ ، فَقَالَ لَہُ کَالْمُسْتَہْزِئِ : ہَلْ کَانَ مِنْ شَیْئٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : وَمَا ہُوَ ؟ قَالَ : إنِّی أُسْرِیَ بِی اللَّیْلَۃَ ، قَالَ : إلَی أَیْنَ ؟ قَالَ : إلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ ، قَالَ : ثُمَّ أَصْبَحْت بَیْنَ أظْہُرِنَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَلَمْ یُرِہِ أنَّہُ یُکَذِّبُہُ مَخَافَۃَ أَنْ یَجْحَدَ الْحَدِیثَ إنْ دَعَا قَوْمَہُ إلَیْہِ، قَالَ: أَتُحَدِّثُ قَوْمَک مَا حَدَّثْتنِی إنْ دَعَوْتُہُمْ إلَیْک؟ قَالَ: نَعَمْ ، قَالَ: ہَیَّا یَامَعْشَرَ بَنِی کَعْبِ بْنِ لُؤَیٍّ ہَلُمَّ ، قَالَ : فَتَنَفَّضَتِ الْمَجَالِسُ ، فَجَاؤُوا حَتَّی جَلَسُوا إلَیْہِمَا ، فَقَالَ لَہُ : حَدِّثْ قَوْمَک مَا حَدَّثْتنِی ، قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنِّی أُسْرِیَ بِی اللَّیْلَۃَ ، قَالُوا : إلَی أَیْنَ ؟ قَالَ : إلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ ، قَالُوا : ثُمَّ أَصْبَحْت بَیْنَ ظَہْرَانِینَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَبَیْنَ مُصَفِّقٍ وَبَیْنَ وَاضِعٍ یَدَہُ عَلَی رَأْسِہِ مُتَعَجِّبًا لِلْکَذِبِ - زَعَمَ -! وَقَالُوا لِی : أَتَسْتَطِیعُ أَنْ تَنْعَتَ لَنَا الْمَسْجِدَ ؟ قَالَ : وَفِی الْقَوْمِ مَنْ قَدْ سَافَرَ إلَی ذَلِکَ الْبَلَدِ وَرَأَی الْمَسْجِدَ ، قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : فَذَہَبْت أَنْعَتُ لَہُمْ ، فَمَا زِلْت أَنْعَتُ لَہُمْ وَأَنْعَتُ حَتَّی الْتَبَسَ عَلَیَّ بَعْضُ النَّعْتِ ، فَجِیئَ بِالْمَسْجِدِ وَأَنَا أَنْظُرُ إلَیْہِ حَتَّی وُضِعَ دُونَ دَارِ عَقِیْلٍ - أَوْ دَارِ عِقَاْل - ، فَنَعَتُّہُ وَأَنَا أَنْظُرُ إلَیْہِ ، فَقَالَ : الْقَوْمُ : أَمَّا النَّعْتُ فَوَاللہِ قَدْ أَصَابَ۔ (نسائی ۱۱۲۸۵۔ احمد ۳۰۹)
থেকে বর্ণিতঃ
(32358) হজরত ইবনে আব্বাস (রা.) বলেন , রাসুলুল্লাহ (সা . ) বলেছেন , যখন স্বর্গারোহণের রাত অতিবাহিত হলো এবং আমি সকালে মক্কায় জেগে উঠলাম , তখন আমি আমার ব্যাপার সম্পর্কে বিভ্রান্ত হয়ে পড়লাম এবং আমি ভেবেছিল যে লোকেরা আমার সাথে মিথ্যা বলবে , তাই রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) মাজদার পাশে বসলেন , তাই আবু জাহল পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় আপনার কাছে এসে বসলেন এবং মজা করে বললেন । তুমি , কি হয়েছে ? তুমি বললে হ্যাঁ ! সে বলল কি হয়েছে ? তুমি বলেছিলে আমি আজ রাতে আরোহণ করেছি , সে বলল কোথায় ? তিনি বললেন , তাহলে আপনি সকালে আমাদের কাছে পৌঁছেছেন ? হ্যাঁ বলুন ! তিনি এ ভয়ে তা অস্বীকার করেননি যে , যদি তিনি তার সম্প্রদায়কে আপনার কাছে ডাকেন, তাহলে আপনি প্রত্যাখ্যান করবেন না , তাই তিনি বললেন, হে কাব বিন লুয়ির সম্প্রদায় ! এসো , অতঃপর সভা ভেঙ্গে গেল এবং তিনি তাদের কাছে এসে বসলেন , তিনি বললেন , আপনি আমাকে যা বলেছেন তা আপনার লোকদের বলুনতিনি বললেন , কোথায় ? তুমি বলেছিলে বাইতুল মাকদিস থেকে তারা বললো, তাহলে আপনি কি সকালে আমাদের কাছে পৌঁছেছেন ? তুমি বললে হ্যাঁ ! এই বলে কেউ কেউ হাততালি দিয়ে আবার কেউ কেউ মাথায় হাত রেখে অবাক হয়ে আমাকে জিজ্ঞেস করলেন , আপনি কি আমাদের কাছে মসজিদের বর্ণনা দিতে পারেন ? আর কিছু লোক এই শহরে ভ্রমণ করে মসজিদ পরিদর্শন করেছিল , রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন , আমি তাদের উপাধি দিয়েছিলাম তিনি এমনটি করতে লাগলেন , যতক্ষণ না আমি কিছু সন্দেহ করেছিলাম । গুণাবলী , তাই মসজিদটি আমার সামনে আনা হয়েছিল যখন আমি এটি দেখছিলাম , এবং দার আকিল । ইয়াদরকে আকালের সামনে দাঁড় করিয়ে দেখলাম এবং তার গুণের প্রশংসা করতে লাগলাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৫৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۵۹) حَدَّثَنَا مُعَاوِیَۃُ بْنُ ہِشَامٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَیْقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عِیسَی ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَیْنَمَا جِبْرِیلُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ إذْ سَمِعَ نَقِیضًا مِنْ فَوْقِہِ فَرَفَعَ رَأْسَہُ ، فَقَالَ : لَقَدْ فُتِحَ بَابٌ مِنَ السَّمَائِ مَا فُتِحَ قَطُّ ، قَالَ : فَأَتَاہُ مَلَکٌ ، فَقَالَ : أَبْشِرْ بِنُورَیْنِ أُوتِیتہمَا لَمْ یُعْطَہُمَا مَنْ کَانَ قَبْلَک : فَاتِحَۃُ الْکِتَابِ وَخَوَاتِیمُ سُورَۃِ الْبَقَرَۃِ ، لَمْ تَقْرَأْ مِنْہَا حَرْفًا إلاَّ أُعْطِیتہ۔ (مسلم ۵۵۴۔ حاکم ۵۵۸)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৫৯) হযরত ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেন, জিব্রাইল ( আঃ) যখন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) এর পাশে বসে ছিলেন , তখন তিনি তাঁর উপর ভাঙ্গার আওয়াজ শুনতে পেলেন , তখন তিনি মাথা নাড়লেন যে স্বর্গের একটি দরজা খোলা হয়েছে যা আজকের আগে কখনও খোলা হয়নি , তখন একজন ফেরেশতা তাঁর কাছে এসে বললেন , আপনাকে সেই আলোর সুসংবাদ দিন যা আপনাকে দেওয়া হয়েছে এবং আপনার আগে কাউকে দেওয়া হয়নি , সূরা আল -ফাতিহা এবং সূরা বাকারার শেষ আয়াত , আপনি যে চিঠি পড়বেন তা আপনাকে দেওয়া হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৫৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۰) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ ، قَالَ : حدَّثَنِی عَبْدُ اللہِ بْنُ قَیْسٍ ، قَالَ : کُنْتُ عِنْدَ ابْنِ أَبِی بُرْدَۃَ ذَاتَ لَیْلَۃٍ ، فَدَخَلَ عَلَیْنَا الْحَارِثُ بْنُ أُقَیْشٍ فَحَدَّثَ الْحَارِثُ أَنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : إنَّ مِنْ أُمَّتِی مَنْ یَدْخُلُ الْجَنَّۃَ بِشَفَاعَتِہِ أَکْثَرُ مِنْ مُضَرَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৬০) আবদুল্লাহ ইবনে কায়স বলেন , এক রাতে আমি হজরত আবু বরদা ( রা . ) - এর কাছে ছিলাম , যখন হারিস ইবনে আকিশ ( রা. ) আমাদের কাছে এলেন , তিনি তাকে বললেন যে , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক থাকবে যাদের মধ্য থেকে মুজাররা গোত্রের লোকদের চেয়ে বেশি লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৫৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۱) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا زَکَرِیَّا ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطِیَّۃُ ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ : أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : إنَّ مِنْ أُمَّتِی مَنْ یَشْفَعُ لِلرَّجُلِ وَلأَہْلِ بَیْتِہِ فَیَدْخُلُونَ الْجَنَّۃَ بِشَفَاعَتِہِ۔ (ترمذی ۲۴۴۰۔ احمد ۶۳)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬১ ) হজরত আবু সাঈদ ( রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক থাকবে যারা মারা যাবে এবং তার পরিবারবর্গ তার জন্য সুপারিশ করবে এবং তারা তার সুপারিশের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لَقَدْ أُوذِیت فِی اللہِ وَمَا یُؤْذَی أَحَد ، وَلَقَدْ أُخِفْت فِی اللہِ وَمَا یُخَافُ أَحَد ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَیَّ ثَالِثَۃٌ مَا بَیْنَ یَوْمٍ وَلَیْلَۃٍ مَا لِی وَلِبِلاَلٍ طَعَامٌ یَأْکُلُہُ ذُو کَبِدٍ إلاَّ مَا وَارَاہُ إبِطُ بِلاَلٍ۔ (ابن ماجہ ۱۵۱۔ احمد ۱۲۰)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬২ ) হজরত আনাস ( রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , আমি আল্লাহর রাস্তায় যত কষ্ট পেয়েছি অন্য কাউকে ঘুমাতে দেওয়া হয়নি এবং আমি আল্লাহকে ভয় পেয়েছি অন্য কেউ যতটা ভয় পেয়ে গেল , এবং তৃতীয় রাত আমাদের উপর এল । আমি
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۳) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی بُکَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنِی إبْرَاہِیمُ بْنُ طَہْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِی سِمَاکُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنِّی لاَعْرِفُ حَجَرًا بِمَکَّۃَ یُسَلِّمُ عَلَیَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ ، إنِّی لأعْرِفُہُ الآنَ۔ (مسلم ۱۷۸۲۔ ترمذی ۳۶۲۴)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৬৩) হজরত জাবির ইবনে সামরা ( রা .) বলেন , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন, আমি মক্কা থেকে পাথরটিকে চিনতে পারছি , যা আমার কাছে মরিয়ম (রা . ) পাঠিয়েছেন । আমি আগে তাকে সালাম করতাম, আমি এখনও তাকে চিনতে পারি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۴) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا مُوسَی بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنَّ اللَّہَ تَجَلَّی لِی فِی أَحْسَنِ صُورَۃٍ فَسَأَلَنِی : فِیمَ اخْتَصَمَ الْمَلاَ الأَعْلَی؟ قَالَ : فَقُلْتُ : رَبِّی لاَ عِلْمَ لِی بِہِ ، قَالَ : فَوَضَعَ یَدَہُ بَیْنَ کَتِفَیَّ حَتَّی وَجَدْتُ بَرْدَہَا بَیْنَ ثَدْیَیَّ ، أَوْ وَضَعَہَا بَیْنَ ثَدْیَیَّ حَتَّی وَجَدْتُ بَرْدَہَا بَیْنَ کَتِفَیَّ ، فَمَا سَأَلَنِی عَنْ شَیْئٍ إلاَّ عَلِمْتہ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬৪ ) হজরত আবদ আল-রহমান বিন সাবাত ( রা ) বলেন , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন যে , মহান আল্লাহ আমার কাছে নিজেকে উত্তমরূপে প্রকাশ করেছেন এবং আমাকে জিজ্ঞেস করলেন , আমরা কি নিয়ে তর্ক করছি ? আমি এটা সম্পর্কে জানি না , এই বলে যে তখন আল্লাহ আমার দুই কাঁধের মাঝে তাঁর হাত রাখলেন যতক্ষণ না আমি আমার বুকে তার শীতলতা অনুভব করলাম । তিনি বললেন , আল্লাহ আমার শরীরে তাঁর হাত রাখলেন যতক্ষণ না আমি আমার কাঁধের মধ্যে তার শীতলতা অনুভব করি , আমি এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি এবং আমি এটি জানতে পেরেছি .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۵) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِیدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِی أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ ، قَالَ : بَعَثَنِی أَبُو طَلْحَۃَ إلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لأَدْعُوَہُ ، قَالَ : فَأَقْبَلْت وَرَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَعَ النَّاسِ ، قَالَ : فَنَظَرَ إلَیَّ فَاسْتَحْیَیْت فَقُلْتُ : أَجِبْ أَبَا طَلْحَۃَ ، فَقَالَ لِلنَّاسِ : قُومُوا ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَۃَ : یَا رَسُولَ اللہِ ، إنَّمَا صَنَعْت شَیْئًا لَک ، قَالَ : فَمَسَّہَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَدَعَا فِیہَا بِالْبَرَکَۃِ ، وَقَالَ : أَدْخِلْ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِی عَشْرَۃً ، فَأَکَلُوا حَتَّی شَبِعُوا ، فَمَا زَالَ یُدْخِلُ عَشْرَۃٌ وَیُخْرِجُ عَشْرَۃٌ ، حَتَّی لَمْ یَبْقَ مِنْہُمْ أَحَدٌ إلاَّ دَخَلَ فَأَکَلَ حَتَّی شَبِعَ ، ثُمَّ ہَیَّأَہَا فَإِذَا ہِیَ مِثْلُہَا حِینَ أَکَلُوا مِنْہَا۔ (مسلم ۱۶۱۲۔ احمد ۲۱۸)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬৫ ) হযরত আনাস বিন মালিক ( রাঃ ) বলেন যে , হযরত আবু তালহা ( রাঃ ) আমাকে রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -এর কাছে ডাকার জন্য পাঠালেন লোকদের সাথে . হ্যাঁ , আপনি লোকদের উঠতে বলেছিলেন , আবু তালহা বললেন । ইয়া রাসূলাল্লাহ ! আমি শুধু তোমার জন্য কিছু প্রস্তুত করে রেখেছি এই বলে যে , রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) তা স্পর্শ করলেন এবং দোয়া করলেন এবং বললেন আমার দশজন সাহাবীকে ডাকতে , তারা খেয়েছে । যতক্ষণ না তারা পূর্ণ হয়ে গেল , তাই আপনি দশজনকে ডাকতে থাকলেন এবং দশজনকে খারিজ করে দিতেন, যতক্ষণ না খাওয়ার পর পেট ভরেনি , তখন আপনি তাকে সমান করলেন , তাই তিনি খাওয়ার আগে যেমন ছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۶) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ ، عَنْ أَبِی الْعَلاَئِ بْنِ الشِّخِّیرِ ، عَنْ سَمُرَۃََ بْنِ جُنْدُبٍ : أَنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أُتِیَ بِقَصْعَۃٍ مِنْ ثَرِیدٍ فَوُضِعَتْ بَیْنَ یَدَیَ الْقَوْمِ فَتَعَاقَبُوہَا إلَی الظُّہْرِ مِنْ غَدْوَۃٍ ، یَقُومُ قَوْمٌ وَیَجْلِسُ آخَرُونَ ، فَقَالَ رَجُلٌ : یَا سَمُرَۃُ أَکَانَتْ تُمَدُّ ؟ قَالَ سَمُرَۃُ : مِنْ أَیِّ شَیْئٍ کُنَّا نَعْجَبُ ؟ مَا کَانَتْ تُمَدُّ إلاَّ مِنْ ہَاہُنَا وَأَشَارَ بِیَدِہِ إلَی السَّمَائِ۔ (ترمذی ۳۶۲۵۔ احمد ۱۸)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬৬ ) হজরত সামুরাহ বিন জুনদাব বলেন , রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -এর কাছে তারিদের পেয়ালা আনা হলো এবং তিনি তা লোকদের সামনে রাখলেন , তারা এসে একের পর এক খেয়ে নিলেন সকাল থেকে দুপুর পর্যন্ত একদল উঠত আর অন্য দল বসত । সে কি বেড়ে উঠছিল ? সামরা বললো , আমরা কিছু একটা নিয়ে ভাবছিলাম , ওখান থেকে সে বড় হচ্ছে আর হাত দিয়ে আকাশের দিকে ইশারা করলো ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۷) حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِیُّ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَیْمَنَ ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : قلْت لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللہِ : حَدِّثْنِی بِحَدِیثٍ عَنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ سَمِعْتہ مِنْہُ أَرْوِیہِ عَنْک ، فَقَالَ جَابِرٌ : کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَوْمَ الْخَنْدَقِ نَحْفِرُ فِیہِ فَلَبِثْنَا ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ لاَ نَطْعَمُ طَعَامًا ، وَلاَ نَقْدِرُ عَلَیْہِ ، فَعَرَضَتْ فِی الْخَنْدَقِ کُدْیَۃٌ ، فَجِئْت إلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللہِ ، ہَذِہِ کُدْیَۃٌ قَدْ عَرَضَتْ فِی الْخَنْدَقِ ، فَرَشَشْنَا عَلَیْہَا الْمَائَ ، قَالَ : فَقَامَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَبَطْنُہُ مَعْصُوبٌ بِحَجَرٍ ، فَأَخَذَ الْمِعْوَلَ ، أَوِ الْمِسْحَاۃَ ، ثُمَّ سَمَّی ثَلاَثًا ، ثُمَّ ضَرَبَ ، فَعَادَتْ کَثِیبًا أَہْیَلَ۔ فَلَمَّا رَأَیْت ذَلِکَ مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللہِ ائْذَنْ لِی ، فَأَذِنَ لِی ، فَجِئْت امْرَأَتِی ، فَقُلْتُ : ثَکِلَتْک أُمُّکِ ، قَدْ رَأَیْت مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ شَیْئًا لاَ أَصْبِرُ عَلَیْہِ ، فَمَا عِنْدَکِ ؟ قَالَتْ : عِنْدِی صَاعٌ مِنْ شَعِیرٍ ، وَعَنَاقٌ ، قَالَ : فَطَحَنَّا الشَّعِیرَ ، وَذَبَحْنَا الْعَنَاقَ وَسَلَخْنَاہَا وَجَعَلْنَاہَا فِی الْبُرْمَۃِ ، وَعَجَنَّا الشَّعِیرَ ، ثُمَّ رَجَعْت إلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَلَبِثْت سَاعَۃً ، وَاسْتَأْذَنْتہ فَأَذِنَ لِی ، فَجِئْت فَإِذَا الْعَجِینُ قَدْ أَمْکَنَ ، فَأَمَرْتہَا بِالْخَبْزِ ، وَجَعَلْت الْقِدْرَ عَلَی الأَثَافِیِّ ، ثُمَّ جِئْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَسَارَرْتہ ، فَقُلْتُ : إنَّ عِنْدَنَا طُعَیِّمًا لَنَا ، فَإِنْ رَأَیْت أَنْ تَقُومَ مَعِی أَنْتَ وَرَجُلٌ أَوْ رَجُلاَنِ مَعَک فَعَلْت ، قَالَ : وَکَمْ ہُوَ ؟ قُلْتُ : صَاعٌ مِنْ شَعِیرٍ ، وَعَنَاقٌ ، قَالَ : ارْجِعْ إلَی أَہْلِکَ وَقُلْ لَہَا : لاَ تَنْزِعِ الْبُرْمَۃَ مِنَ الأَثَافِیِّ ، وَلاَ تُخْرِجِی الْخُبْزَ مِنَ التَّنُّورِ حَتَّی آتِیَ۔ ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ : قُومُوا إلَی بَیْتِ جَابِرٍ ، قَالَ : فَاسْتَحْیَیْت حَیَائً لاَ یَعْلَمُہُ إلاَّ اللَّہُ ، فَقُلْتُ لاِمْرَأَتِی ثَکِلَتْک أُمُّک ، جَائَک رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِأَصْحَابِہِ أَجْمَعِینَ ، فَقَالَتْ : أَکَانَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ سَأَلَک عَنِ الطَّعَامِ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَتْ : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ ، قَدْ أَخْبَرْتہ بِمَا کَانَ عِنْدَنَا ، قَالَ : فَذَہَبَ عَنِّی بَعْضُ مَا کُنْت أَجِدُ ، وَقُلْت لَہَا : صَدَقْت۔ قَالَ : فَجَائَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ ، ثُمَّ قَالَ : لاَصْحَابِہِ : لاَ تَضَاغَطُوا ، ثُمَّ بَرَکَ عَلَی التَّنُّورِ وَعَلَی الْبُرْمَۃِ ، ثُمَّ جَعَلْنَا نَأْخُذُ مِنَ التَّنُّورِ الْخُبْزَ وَنَأْخُذُ اللَّحْمَ مِنَ الْبُرْمَۃِ ، فَنَثْرُدُ وَنَغْرِفُ وَنُقَرِّبُ إلَیْہِمْ ، وَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لِیَجْلِسْ عَلَی الصَّحْفَۃِ سَبْعَۃٌ ، أَوْ ثَمَانِیَۃٌ ، قَالَ : فَلَمَّا أَکَلُوا کَشَفْنَا التَّنُّورَ وَالْبُرْمَۃَ ، فَإِذَا ہُمَا قَدْ عَادَا إلَی أَمْلإِ مَا کَانَا ، فَنَثْرُدُ وَنَغْرِفُ وَنُقَرِّبُ إلَیْہِمْ ، فَلَمْ نَزَلْ نَفْعَلُ کَذَلِکَ ، کُلَّمَا فَتَحْنَا التَّنُّورَ وَکَشَفْنَا عَنِ الْبُرْمَۃِ وَجَدْنَاہُمَا أَمْلأَ مَا کَانَا ، حَتَّی شَبِعَ الْمُسْلِمُونَ کُلُّہُمْ وَبَقِیَ طَائِفَۃٌ مِنَ الطَّعَامِ ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنَّ النَّاسَ قَدْ أَصَابَتْہُمْ مَخْمَصَۃٌ ، فَکُلُوا وَأَطْعِمُوا۔ قَالَ : فَلَمْ نَزَلْ یَوْمَنَا نَأْکُلُ وَنُطْعِمُ ، قَالَ : وَأَخْبَرَنِی أَنَّہُمْ کَانُوا ثَمَانَمِئَۃٍ ، أَوْ ثَلاَثَمَئَۃٍ۔ (بخاری ۴۱۰۲۔ مسلم ۱۶۱۰)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬৭) আয়মান বলেন , আমি হজরত জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রা . ) - কে রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -এর কাছ থেকে কিছু নির্দেশনা দিতে বললাম , আপনি তাদের কাছ থেকে যা শুনেছেন তা আমি আপনাকে বর্ণনা করব খন্দকের দিন আমরা রসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) এর কাছে একটি পরিখা খনন করেছিলাম , তাই আমরা তিন দিন কিছু খাইনি এবং আমরা তা করতে পারিনি , ফলে একটি পাথর খসে পড়ল পরিখার কাছে এসে অনুরোধ করলেন হে আল্লাহর রাসূল ! এই শিলা পরিখা পেরিয়ে এসেছে , তাতে আমাদের জল আছে । ছিটিয়ে দিলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) উঠলেন এবং তাঁর পেটে একটি পাথর বেঁধে দিলেন কিন্তু যখন আপনি তা ছিটিয়ে দিলেন তখন তা বালির মত হয়ে গেল । ( ২ ) যখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম । আমি যখন এই অবস্থা দেখেছি , আমি জমা দিলাম হে আল্লাহর রাসূল ! আমাকে অনুমতি দিন , আপনি আমাকে অনুমতি দিয়েছেন । রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) আপনি কি এমন অবস্থা দেখেছেন যে আমি সহ্য করতে পারি না , তোমার কি আছে ? ওরা বলল, আমার একটা ছাগল ও ছাগলের একটা ছয় মাস বয়সী বাচ্চা আছে , এই বলে আমরা ছাগল ও ছাগলটাকে জবাই করে তার চামড়া খুলে একটা চাকিতে রাখলাম , তারপর আমি রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তিনি স্থির হয়ে দাঁড়ালেন , অতঃপর আমি তাঁর কাছ থেকে অনুমতি চাইলাম , তিনি অনুমতি দিলেন , অতঃপর যখন আমি এলাম তখন আটা প্রস্তুত ছিল , আমি তাঁকে রুটি রান্না করতে বললাম । মুরগিটি চুলায় রেখে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম - এর কাছে এসে ফিসফিস করে বললাম , আমাদের কিছু খাবার আছে, যদি তুমি আর আমি তোমার সাথে থাকি । আমার সাথে দুইজন সঙ্গী হলে ভালো হয় আপনি জিজ্ঞেস করলেন এটা কত ? আমি বললাম , একটা ছেলে আর একটা ছাগলের বাচ্চা আছে । হ্যাঁ , আমি না আসা পর্যন্ত । ( ৩ ) অতঃপর তিনি লোকদেরকে জাবিরের বাড়িতে যেতে বললেন , আমি এত লজ্জিত ছিলাম যে , আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না , তিনি তার স্ত্রীকে বললেন , তোমার মা তোমার জন্য কাঁদছেন , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) আল্লাহর রসূল ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) সকল সাহাবীদের সাথে আপনার ঘরে আসছেন ? আমি বললাম হ্যাঁ ! তিনি বললেন , আল্লাহ ও তাঁর রাসুলই ভালো জানেন , আপনি তাদের খাবার দিয়েছেন , মরিয়মের গৌরব কমে গেছে এবং আমি বললাম আপনি সত্য বলেছেন । (৪) তারা বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) এসে ভিতরে প্রবেশ করলেন এবং সাহাবীদেরকে ভিড় না করার জন্য বললেন , তারপর তিনি চুলা ও কেটলিতে দোয়া করলেন এবং আমরা তা করতে থাকলাম চুলা থেকে রুটি এবং মুরগির গোশত নাও , এবং আমরা তা সূরিদ বানিয়ে লোকদেরকে দিতে থাকলাম , আর রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বললেন যে , সাত বা আটজন লোক একটি উপর বসা ছিল । বাটি শেষ হলে আমরা ওভেন থেকে পর্দা সরিয়ে হাত থেকে ঢাকনা তুলে ফেলতাম , তারপরে আমরা এটি একটি চামচ দিয়ে পূর্ণ করে তাদের কাছে রাখতাম এবং যখনই খুলতাম ।উনুন খুলে হান্ডিটি আগের চেয়ে বেশি পরিপূর্ণ দেখতে পেলেন , যতক্ষণ না সব মুসলমান পূর্ণ হয়ে গেল , তখন রাসূলুল্লাহ ( সাঃ ) আমাদের বললেন : মানুষ ক্ষুধার্ত , তাই তোমরা খাও এবং খাওয়ান, বলেন যে আমরা সারা দিন খাই এবং খাওয়াতে থাকি , এই বলে যে আমরা তখন আটশ নয় শত ছিলাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۸) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : تُوُفِّیَ - أَوِ اُسْتُشْہِدَ - عَبْدُ اللہِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ ، فَاسْتَعَنْتُ بِرَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَلَی غُرَمَائِہِ أَنْ یَضَعُوا مِنْ دَیْنِہِمْ شَیْئًا ، فَأَبَوْا ، فَقَالَ لِی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : اذْہَبْ فَصَنِّفْ تَمْرَک أَصْنَافًا ، ثُمَّ أَعْلِمْنِی ، قَالَ : فَفَعَلْت فَجَعَلْتُ الْعَجْوَۃَ عَلَی حدَۃٍ ، وَصَنَّفْتہ أَصْنَافًا ، ثُمَّ أَعْلَمْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : فَجَائَ فَقَعَدَ عَلَی أَعْلاَہُ ، أَوْ فِی وَسَطِہِ ، ثُمَّ قَالَ : کِلْ لِلْقَوْمِ ، فَکِلْتُ لَہُمْ حَتَّی وَفَّیْتُہُمْ ، وَہِیَ تَمْرِی ، کَأَنَّہُ لَمْ یَنْقُصْ مِنْہُ شَیْئٌ۔ (بخاری ۲۱۲۷۔ احمد ۳۱۳)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৬৮) হজরত জাবির বলেন , হজরত আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে হারাম (রা.) ইন্তেকাল করেন, অথবা তিনি বলেন , যখন তিনি শহীদ হন , তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম - এর কাছে তার ঋণ পরিশোধ করেছিলাম তাদের পাওনা থেকে কিছু রেখে যাওয়ার জন্য তারা অস্বীকৃতি জানালে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন , যাও তোমার খেজুর কেটে দাও । গাদা লাগাও , তারপর আমাকে বল , আমি এটা করেছি । ঠিক আছে এবং আমি আজওয়াকে মেরে গাদা গাদা করে ফেললাম । তারা তখন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললো , তখন আল্লাহর রসূল সা . ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) এসে তাদেরকে বললেন , তিনি তাদের মাঝখানে বসলেন এবং বললেন , “ লোকদের জন্য ওজন কর । ” আমি তা করলাম । হ্যাঁ , সেগুলি সম্পূর্ণ দেওয়া হয়েছিল , এবং আমার তারিখগুলিতে কোনও অভাব ছিল না .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۶۹) حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إسْمَاعِیلَ ، عَنْ أُنَیْسِ بْنِ أَبِی یَحْیَی ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَیَّ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَوْمًا ، فَقَالَ : اُدْعُ لِی أَصْحَابَک ، یَعْنِی أَصْحَابَ الصُّفَّۃِ ، فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُہُمْ رَجُلاً رَجُلاً أُوقِظُہُمْ حَتَّی جَمَعْتُہُمْ ، فَجِئْنَا بَابَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْذَنَّا فَأَذِنَ لَنَا ، قَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ : وَوُضِعَتْ بَیْنَ أَیْدِینَا صَحْفَۃٌ فِیہَا صَنِیعٌ قَدْرُ مُدَّ مِنْ شَعِیرٍ ، قَالَ : فَوَضَعَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَدَہُ عَلَیْہَا ، فَقَالَ : خُذُوا بِسْمِ اللہِ ، فَأَکَلْنَا مَا شِئْنَا ، ثُمَّ رَفَعْنَا أَیْدِیَنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حِینَ وُضِعَتِ الصَّحْفَۃُ : وَالَّذِی نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِیَدِہِ ، مَا أَمْسَی فِی آلِ مُحَمَّدٍ طَعَامٌ غَیْرُ شَیْئٍ تَرَوْنَہُ ، فَقِیلَ لأَبِی ہُرَیْرَۃَ : قَدْرُ کَمْ کَانَتْ حِینَ فَرَغْتُمْ ، قَالَ : مِثْلَہَا حِینَ وُضِعَتْ إلاَّ أَنَّ فِیہَا أَثَرَ الأَصَابِعِ۔ (طبرانی ۲۹۲۸)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৬৯ ) হজরত আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন , রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের কাছে এসে বললেন , ‘ তোমাদের সাহাবীদেরকে আমার কাছে ডাকো । ’ তিনি সাহাবীদের খুঁজতে লাগলেন । সাফা প্রত্যেক লোককে জাগিয়ে একত্র করলেন এবং দরজায় এসে অনুমতি চাইলে তিনি অনুমতি দিলেন , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) (সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) তার উপর হাত রাখলেন এবং বললেনঃ আল্লাহর নামে নাও , আমরা যত ইচ্ছা খেয়েছি , অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উপর হাত উঠালাম তিনি ) পেয়ালা রাখার সময় বললেন , যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তিনি ছাড়া আর কেউ নেই সেই সত্তার শপথ । তুমি যা দেখছ তা খাও না , হজরত আবু হুরায়রা ( রা . ) কে বলা হলো । আপনি স্নাতক যখন কত বাকি ছিল? তিনি যতটুকু রাখছিলেন তা বললেও তাতে আঙুলের ছাপ ছিল ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۰) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا مُوسَی الْجُہَنِیُّ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : سَمِعْتہ یَقُولُ : قَالَ نَبِیُّ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لِجُلَسَائِہِ یَوْمًا : أَیَسُرُّکُمْ أَنْ تَکُونُوا ثُلُثَ أَہْلِ الْجَنَّۃِ ؟ قَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ ، قَالَ: أَفَیَسُرُّکُمْ أَنْ تَکُونُوا نِصْفَ أَہْلِ الْجَنَّۃِ ؟ قَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَإِنَّ أُمَّتِی یَوْمَ الْقِیَامَۃِ ثُلُثَا أَہْلِ الْجَنَّۃِ ، إنَّ النَّاسَ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ عِشْرُونَ وَمِئَۃُ صَفٍّ ، وَإِنَّ أُمَّتِی مِنْ ذَلِکَ ، ثَمَانُونَ صَفًّا۔ (مسلم ۲۰۰۔ احمد ۴۵۳)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৭০) হজরত শাবি ( রা . ) বলেন , একদিন রাসুলুল্লাহ ( সা . ) তাঁর জামাতকে বললেন , তোমরা খুশি যে তোমরা জান্নাতবাসীদের মধ্যে তৃতীয়টি কী ? লোকেরা বলল, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন তিনি বললেন , তাহলে তুমি কি খুশি যে তুমি জান্নাতীদের অর্ধেক? তিনি বললেন , আল্লাহ ও তাঁর রাসুলই ভালো জানেন । তিনি বলেন , কিয়ামতের দিন জান্নাতীদের দুই - তৃতীয়াংশ আমার উম্মতের হবে । কিয়ামতের দিন মানুষ হবে একশত বিশজন । আমার মধ্যে সারি হবে এবং আমার উম্মতের আশিটি কাতার হবে
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৬৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۱) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ ، عَنْ أَبِی سِنَانٍ ضِرَارِ بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : أَہْلُ الْجَنَّۃِ عِشْرُونَ وَمِئَۃُ صَفٍّ ، ہَذِہِ الأُمَّۃُ مِنْہَا ثَمَانُونَ صَفًّا۔ (ترمذی ۲۵۴۶۔ احمد ۳۴۷)
থেকে বর্ণিতঃ
( 32371 ) হজরত বুরিদা ( রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , জান্নাতবাসীদের একশত বিশটি সারি হবে এবং এই উম্মতের আশিটি সারি হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۲) حَدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَۃَ الْبَاہِلِیَّ یَقُولُ : سَمِعْت رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : وَعَدَنِی رَبِّی أَنْ یُدْخِلَ الْجَنَّۃَ مِنْ أُمَّتِی سَبْعِینَ أَلْفًا ، مَعَ کُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا، لاَ حِسَابَ عَلَیْہِمْ ، وَلاَ عَذَابَ، وَثَلاَثُ حَثَیَاتٍ مِنْ حَثَیَاتِ رَبِّی۔ (ترمذی ۲۴۳۷۔ احمد ۲۵۰)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৭২ ) হজরত আবু ইমামা বাহেলী বলেন , আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -কে বলতে শুনেছি যে , আমার প্রতিপালক আমাকে ওয়াদা করেছেন যে , আমি আমার উম্মতের ৭০ হাজার লোককে জান্নাতে প্রবেশ করাব তাদের মধ্যে 70,000 হাজার হবে যাদের বিচার হবে না শাস্তি হবে , তখন তিনটে ঠোঁট থাকবে
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۳) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِیرَۃَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : کَیْفَ أَنْتُمْ وَرُبُعُ الْجَنَّۃِ ، لَکُمْ رُبُعُہَا ، وَلِسَائِرِ النَّاسِ ثَلاَثَۃُ أَرْبَاعِہَا ، قَالَ : فَقَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَکَیْفَ أَنْتُمْ وَثُلُثُہَا ، قَالُوا : فَذَاکَ کَثِیرٌ ، قَالَ : فَکَیْفَ أَنْتُمْ وَالشَّطْرُ ، قَالُوا : فَذَاکَ أَکْثَرُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : أَہْلُ الْجَنَّۃِ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ عِشْرُونَ وَمِئَۃُ صَفٍ ، أَنْتُمْ ثَمَانُونَ صَفًّا۔ (احمد ۴۵۳۔ ابویعلی ۵۳۳۷)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৭৩) হজরত আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ ( রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন : জান্নাতের এক চতুর্থাংশ সম্পর্কে তোমার কি ধারণা , তা তোমার জন্য এক চতুর্থাংশ এবং বাকিদের জন্য তিন চতুর্থাংশ হবে ? মানুষের ? লোকেরা বললো আল্লাহ ও তাঁর রাসুলই ভালো জানেন , তারপর তারা বললেন জান্নাতের এক তৃতীয়াংশ সম্পর্কে আপনার কি ধারণা ? সে বললো এই তো অনেক , তারপর বললো অর্ধেক মানে কি ? তিনি বলেন , এটা অনেক বেশিপদমর্যাদা
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۴) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا بُدَیْلٌ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ شَقِیقٍ ، عَنْ قَیْسِ بْنِ عُبَادٍ ، عَنْ کَعْبٍ ، قَالَ : أَہْلُ الْجَنَّۃِ عِشْرُونَ وَمِئَۃُ صَفٍّ ، ثَمَانُونَ مِنْ ہَذِہِ الأُمَّۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৭৪ ) হজরত কাব বলেন , জান্নাতবাসীদের একশত বাইশটি এবং এই উম্মতের মর্যাদা হবে আশিটি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۵) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَمَّا انْتَہَیْت إلَی سِدْرَۃِ الْمُنْتَہَی إذَا وَرَقُہَا أَمْثَالُ آذَانِ الْفِیلَۃِ وَإِذَا نَبْقُہَا أَمْثَالُ الْقِلاَلِ ، فَلَمَّا غَشِیَہَا مِنْ أَمْرِ اللہِ مَا غَشِیَہَا تَحَوَّلَتْ فَذَکَرْت الْیَاقُوتَ۔ (بخاری ۳۲۰۷۔ احمد ۱۲۸)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৭৫ ) হজরত আনাস (রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , যখন তিনি সদরুল মুনতায়ায় পৌঁছলেন , তখন এর পাতাগুলো ছিল হাতির কানের মতো বড় বাদাম , যখন আল্লাহর নির্দেশে এটিকে একটি অদ্ভুত আকৃতি দেওয়া হয়েছিল , তখন তা পরিবর্তিত হয়ে পরিণত হয়েছিল মনে আছে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۶) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا شَمَمْت رِیحًا قَطُّ مِسْکًا ، وَلا عَنْبَرًا أَطْیَبَ مِنْ رِیحِ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَلاَ مَسِسْت خَزًّا ، وَلاَ حَرِیرًا أَلْیَنَ مِنْ کَفِّ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ۔ (بخاری ۳۵۶۱۔ مسلم ۱۸۱۴)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৭৬ ) হজরত আনাস ( রা . ) বলেন , আমি রাসূলুল্লাহ ( সা . ) - এর সুগন্ধির চেয়ে উত্তম কস্তুরি বা আম্বর বা অন্য কোনো সুগন্ধ পাইনি এবং খাঁটি আম্বার বা খাঁটি রেশমও পায়নি রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۷) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، عَنِ الأَجْلَحِ ، عَنْ ذَیَّالِ بْنِ حَرْمَلَۃَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ ، حَتَّی إذَا دُفِعْنَا إلَی حَائِطٍ مِنْ حِیطَانِ بَنِی النَّجَّارِ إذَا فِیہِ جَمَلٌ قَطِمٌ - یَعْنِی : ہَائِجًا - لاَ یَدْخُلُ الْحَائِطَ أَحَدٌ إلاَّ شَدَّ عَلَیْہِ ، قَالَ : فَجَائَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حَتَّی أَتَی الْحَائِطَ فَدَعَا الْبَعِیرَ فَجَائَ وَاضِعًا مِشْفَرَہُ فِی الأَرْضِ حَتَّی بَرَکَ بَیْنَ یَدَیْہِ ، فَقَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : ہَاتُوا خِطَامًا ، فَخَطَمَہُ وَدَفَعَہُ إلَی أَصْحَابِہِ ، ثُمَّ الْتَفَتَ إلَی النَّاسِ ، فَقَالَ : إِنَّہُ لَیْسَ شَیْئٌ بَیْنَ السَّمَائِ وَالأَرْضِ إلاَّ وَیَعْلَمُ أَنِّی رَسُولُ اللہِ غَیْرَ عَاصِی الْجِنِّ وَالإِنْسِ۔ (احمد ۳۱۰۔ دارمی ۱۸)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৭৭) হজরত জাবির ইবনে আবদুল্লাহ বলেন , আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সফর থেকে ফিরে এলাম , যতক্ষণ না আমরা বনু নাজ্জারের বাগানে পৌঁছলাম , সেখানে একটি বন্য উট ছিল যে কেউ প্রবেশ করলে তাকে আক্রমণ করবে বাগানে নবী ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) এসে উটটিকে ডাকলেন , তিনি তাঁর চোয়াল মাটিতে টেনে নিয়ে গেলেন এবং তিনি তাঁর সামনে নতজানু হয়ে বললেন : নিয়ে এসো , তিনি এটিকে ঝাঁকুনি দিয়ে এর মালিকদের কাছে হস্তান্তর করলেন , তারপর লোকদের দিকে ফিরে বললেন , আসমান ও পৃথিবীর মধ্যে কিছুই নেই । এমন কেউ নেই যে জানে না যে আমি আল্লাহর রাসূল । অবাধ্য মানুষ ও জিন ছাড়া আল্লাহ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۸) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ وَوَکِیعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ أَبِی الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنِّی أَبْرَأُ إلَی کُلِّ خَلِیلٍ مِنْ خُلّتہ ، غَیْرَ أَنَّ اللَّہَ قَدِ اتَّخَذَ صَاحِبَکُمْ خَلِیلاً۔ قَالَ وَکِیعٌ : مِنْ خِلِّہِ۔ (مسلم ۱۸۵۶۔ ترمذی ۳۶۵۵)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৭৮) হজরত আবদুল্লাহ ( রা . ) বলেন , রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন , আমি প্রত্যেক বন্ধুর বন্ধুত্ব থেকে মুক্ত , কিন্তু আল্লাহ তোমাকে বন্ধু বানিয়েছেন , এর রেওয়ায়েত হচ্ছে ‘ মানখাল্লাহ ’
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۷۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بن السَائب ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنَّ لِلَّہِ مَلاَئِکَۃً سَیَّاحِینَ فِی الأَرْضِ یُبَلِّغُونَنِی عَنْ أُمَّتِی السَّلاَمَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৭৯) হজরত আবদুল্লাহ ( রা . ) বলেন , রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , আল্লাহর কিছু ফেরেশতা পৃথিবীতে বিচরণ করছে , যারা আমার প্রতি সালাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۸۰) حَدَّثَنَا عَبَیْدُ اللہِ ، عَنْ إسْرَائِیلَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إبراہیم ، عَنْ عَلْقَمَۃَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : بَیْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَلَیْسَ مَعَنا مَائٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لَنَا : اُطْلُبُوا مَنْ مَعَہُ فَضْلُ مَائٍ ، فَأُتِیَ بِمَائٍ فَصَبَّہُ فِی إنَائٍ ، ثُمَّ وَضَعَ کَفَّہُ فِیہِ ، فَجَعَلَ الْمَائُ یَخْرُجُ مِنْ بَیْنِ أَصَابِعِہِ ، ثُمَّ قَالَ : حَیَّ عَلَی الطَّہُورِ الْمُبَارَکِ ، وَالْبَرَکَۃُ مِنَ اللہِ ، قَالَ : فَشَرِبْنَا مِنْہُ ، قَالَ عَبْدُ اللہِ وَکُنَّا نَسْمَعُ تَسْبِیحَ الطَّعَامِ وَنَحْنُ نَأْکُلُ۔ (بخاری ۳۵۷۹۔ احمد ۴۰۱)
থেকে বর্ণিতঃ
(32380) হজরত আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেন , আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম এবং আমাদের কাছে পানি ছিল না , তখন রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বললেন , “ যার অবশিষ্ট পানি আছে তাকে পানি এনে দাও । আপনার জন্য পানি আনা হল , আপনি তা একটি পাত্রে রেখে তাতে আপনার হাত রাখলেন যখন তিনি তা ঢাললেন, তখন তার আঙ্গুল থেকে পানি বের হতে লাগল , তারপর তিনি বললেন , ধন্য বিশুদ্ধ পানি এবং বরকত গ্রহণ করুন । আল্লাহ বলেন , আমরা তা থেকে পান করেছি । হজরত আবদুল্লাহ বলেন , আমরা খাওয়ার সময় তাসবিহ পাঠ করতাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৭৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۸۱) حَدَّثَنَا عَبِیدَۃُ بْنُ حُمَیْدٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَیْسٍ ، عَنْ نُبَیْحِ بْنِ عَبْدِ اللہِ الْعَنَزِیِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَحَضَرَت الصَّلاَۃُ ، فَجَائَ رَجُلٌ بِفَضْلِہِ فِی إدَاوَۃٍ فَصَبَّہُ فِی قَدَحٍ ، قَالَ : فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ إنَّ الْقَوْمَ أَتَوْا بَقِیَّۃَ الطَّہُورِ وَقَالُوا : تَمَسَّحُوا تَمَسَّحُوا ، قَالَ : فَسَمِعَہُمْ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : عَلَی رِسْلِکُمْ ، قَالَ : فَضَرَبَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَدَہُ فِی الْقَدَحِ فِی جَوْفِ الْمَائِ ، ثُمَّ قَالَ : أَسْبِغُوا الطَّہُورَ ، قَالَ : فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللہِ : وَالَّذِی أَذْہَبَ بَصَرہ لَقَدْ رَأَیْت الْمَائَ یَخْرُجُ مِنْ بَیْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَمَا رَفَعَ یَدَہُ حَتَّی تَوَضَّؤُوا أَجْمَعُونَ ، فَقَالَ الأَسْوَدُ : حَسِبتہُ قَالَ : کُنَّا مِئَتَیْنِ أَوْ زِیَادَۃً۔ (بخاری ۳۵۷۶۔ احمد ۲۹۲)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৮১ ) হজরত জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রা . ) বলেন , আমরা যখন রাসুলুল্লাহ ( সা . ) - এর সাথে সফরে ছিলাম , তখন নামাযের সময় হয়ে গেল , তিনি পাত্রে অবশিষ্ট পানি নিয়ে আসলেন , তারপর রাসূলুল্লাহ সা আল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) উযূ করলেন অতঃপর লোকেরা তাদের উযূ থেকে অবশিষ্ট পানি নিয়ে আসতে লাগল এবং বলল , “ মোছা , মুছুন , মুছুন ” পানিতে হাত দিয়ে বললেন : হ্যাঁ , আমি আপনার ( সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ) আঙ্গুল থেকে পানি বের হতে দেখেছি যতক্ষণ না সবাই ওযূ করত ।আপনি বলতে শুনেছেন যে আমরা দুইশত বা তার চেয়েও বেশি ছিলাম ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৮০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۸۲) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ حُمَیْدٍ الطَّوِیلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ ، قَالَ : حضَرَتِ الصَّلاَۃُ فَقَامَ مَنْ کَانَ قَرِیبًا مِنَ الْمَسْجِدِ فَتَوَضَّأَ ، وَبَقِیَ نَاسٌ ، فَأُتِیَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَۃٍ فِیہِ مَائٌ ، فَوَضَعَ کَفَّہُ فِی الْمِخْضَبِ فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ ، أَنْ یَبْسُطَ کَفَّہُ فِیہِ ، فَضَمَّ أَصَابِعَہُ فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ جَمِیعًا، قُلْنَا : کَمْ کَانُوا ؟ قَالَ : ثَمَانِینَ رَجُلاً۔ (بخاری ۳۵۷۵۔ احمد ۱۰۶)
থেকে বর্ণিতঃ
(৩২৩৮২) হযরত আনাস বিন মালিক (রাঃ) বলেন, তখন নামাযের সময় হয়ে গেল এবং মসজিদের নিকটবর্তী ব্যক্তিরা উঠে দাঁড়ালেন এবং অযু করলেন এবং কিছু লোক অবশিষ্ট রইল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পাথরের পাত্র । তার কাছে পানি আনা হলো , তিনি তাতে হাত রাখলেন এবং তা এত ছোট ছিল যে , তিনি তার আঙ্গুলগুলো জোড়া লাগালেন এবং বর্ণনাকারী বলেন , আমরা কতজন লোককে জিজ্ঞেস করলাম । তিনি বলেন , এই ব্যক্তি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৮১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۸۳) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ زَکَرِیَّا ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَائِ ، قَالَ : نَزَلْنَا یَوْمَ الْحُدَیْبِیَۃِ فَوَجَدْنَا مَائَہَا قَدْ شَرِبَہُ أَوَائِلُ النَّاسِ فَجَلَسَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَلَی الْبِئْرِ ، ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْہَا ، فَأَخَذَ مِنْہُ بَفِیِہ ، ثُمَّ مَجَّہُ فِیہَا وَدَعَا اللَّہَ ، فَکَثُرَ مَاؤُہَا حَتَّی تَرَوَّی النَّاسُ مِنْہَا۔ (بخاری ۳۵۷۷۔ احمد ۲۹۰)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৮৩ ) হযরত বারা ( রাঃ ) বলেন , হাদাইবিয়ার দিন যখন আমরা ছাউনি ফেললাম , তখন দেখলাম যে , এর পানি পূর্বে আগত লোকেরা পান করেছে কূপ থেকে একটি বালতি চাইলেন এবং সেই পানি দিয়ে তিনি তার বরকতময় মুখে পানি ঢেলে পান করেন এবং আল্লাহর কাছে দোয়া করেন , ফলে তার পানি বেড়ে যায় । হ্যাঁ , যতক্ষণ না মানুষ এতে বিরক্ত হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৮২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۸۴) حَدَّثَنَا مَرْوَانُ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِی رَجَائٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَیْنِ ، قَالَ : کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی سَفَرٍ فَشَکَا النَّاسُ إلَیْہِ الْعَطَشَ، فَدَعَا فُلاَنًا وَدَعَا عَلِیًّا : فَقَالَ اذْہَبَا فَابْغِیَا لَنَا الْمَائَ ، فَانْطَلَقَا فَتَلَقَّیَا امْرَأَۃً مَعَہَا مَزَادَتَانِ ، أَوْ سَطِیحَتَانِ ، قَالَ : فَجَائَا بِہَا إلَی النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَدَعَا النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِإِنَائٍ فَأَفْرَغَ فِیہِ مِنْ أَفْوَاہِ الْمَزَادَتَیْنِ ، أَوِ السَّطِیحَتَیْنِ ، ثُمَّ أَوْکَأَ أَفْوَاہَہُمَا ، وَأَطْلَقَ الْعَزَالِی ، وَنُودِیَ فِی النَّاسِ : أَنَ اسْقُوا وَاسْتَقُوا ، قَالَ : فَسَقَی مَنْ سَقَی ، وَاسْتَقَی مَنِ اسْتَقَی ، قَالَ : وَہِیَ قَائِمَۃٌ تَنْظُرُ إلَی مَا یُصْنَعُ بِمَائِہَا ، قَالَ : فَوَاللہِ لَقَدْ أُقْلِعَ عنہا حِینَ أُقْلِعَ ، وَإِنَّہُ لَیُخَیَّلُ إلَیْنَا أَنَّہَا أَشَدُّ مِلأۃً مِنْہَا حِیثُ ابْتَدَأَ فِیہَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : وَاللہِ مَا رَزَأْنَاک مِنْ مَائِکَ شَیْئًا وَلَکِنَّ اللَّہَ سَقَانَا۔ (بخاری ۳۴۴۔ مسلم ۴۷۶)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৮৪ ) হজরত ইমরান বিন হুসাইন বলেন , আমরা রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -এর সাথে সফরে ছিলাম , যখন লোকেরা তাঁর সম্পর্কে অভিযোগ করল , তখন তিনি অমুক ও আলীকে ডেকে বললেন , যাও এবং আমাদের জন্য পানি বের কর অতঃপর তারা গিয়ে একজন মহিলাকে দেখতে পেল যার দুটি পাত্র ছিল । একটি পাত্র এবং Musky জন্য তিনি কুমোরদের মুখ থেকে পানি ঢাললেন, তারপর তাদের মুখ বন্ধ করে দড়ি ছেড়ে দিলেন , এবং লোকদের মধ্যে ঘোষণা করা হল যে জল নাও এবং তা পূরণ কর , সুতরাং যে পান করলো সে পান করলো এবং যাকে তা পূরণ করতে হবে সে তা পূর্ণ করলো এবং সে দাঁড়িয়ে তার জলের স্রোতের দিকে তাকিয়ে ছিল . এমনভাবে রেখে দেওয়া হয়েছিল যে , আমরা মনে করতাম যে এটি আগের চেয়ে বেশি পরিপূর্ণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ আল্লাহর কসম ! আমরা আপনার পানি থেকে কিছু কমাইনি , কিন্তু আল্লাহ আমাদের পানি দিয়েছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৮৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۳۲۳۸۵) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّۃَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ سَلِمَۃَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللہِ : کُلَّ شَیْئٍ أُوتِیَ نَبِیُّکُمْ إلاَّ مَفَاتِیحَ الْخَمْسِ {إنَّ اللَّہَ عِنْدَہُ عِلْمُ السَّاعَۃِ ، وَیُنَزِّلُ الْغَیْثَ ، وَیَعْلَمُ مَا فِی الأَرْحَامِ ، وَمَا تَدْرِی نَفْسٌ مَاذَا تَکْسِبُ غَدًا} الآیَۃَ کُلہَا۔ (بخاری ۱۰۳۹۔ احمد ۳۸۶)
থেকে বর্ণিতঃ
( ৩২৩৮৫ ) হজরত আবদুল্লাহ বলেন , পাঁচটি জিনিসের চাবি ছাড়া সব কিছুই তোমার নবীকে দেওয়া হয়েছিল । করুণা কী এবং আত্মা কী জানে ? نَفْسٌ بَِ يِّ َرْدٍ تَمُوْتِ إِنَّ اللهَ عَلِيْ مٌ خَبِيْ رٌ } । অনুবাদঃ নিশ্চয়ই উম্মতের জ্ঞান আল্লাহর কাছে । বৃষ্টি হচ্ছে . সে জানে মায়ের করুণা আমার । কোন আত্মা জানে না সে আগামীকাল কি করবে এবং কোন আত্মা জানে না কোন দেশে সে মারা যাবে নিঃসন্দেহে আল্লাহ সর্বজ্ঞ ও সর্বজ্ঞ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ৩২৩৮৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস