
(۲۲۹۳۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، قَالَ: حدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ، عَنْ أَبِی الأَشْعَث، عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : الذَّہَبُ بِالذَّہَبِ ، وَالْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ وَالشَّعِیرُ بِالشَّعِیرِ ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ ، مِثْلاً بِمِثْلٍ ، یَدًا بِیَدٍ ، فَإِذَا اخْتَلَفَتْ ہَذِہِ الأَصْنَافُ فَبِیعُوا کَیْفَ شِئْتُمْ إذَا کَانَ یَدًا بِیَدٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22937) হজরত উবাদা বিন সামিত (রা.) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ ( সা. ) বলেছেন : স্বর্ণের বিনিময়ে সোনা , রূপার বিনিময়ে রৌপ্য , বিনিময়ে লবণের বিনিময়ে লবণ বিক্রি করুন, সমানভাবে এবং হাতে হাত রেখে, যদি এসব জিনিস ( যৌন) হয়। ভিন্ন, তারপর আপনার ইচ্ছামত নগদ বিক্রি করুন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৩৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۳۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ ، عَنْ حَکِیمِ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : الذَّہَبُ بِالذَّہَبِ الْکِفَّۃُ بِالْکِفَّۃِ ، وَالْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ الْکِفَّۃُ بِالْکِفَّۃِ ، حَتَّی خَصَّ الْمِلْحَ ، فَقَالَ عُبَادَۃُ : إنِّی وَاللَّہِ مَا أُبَالِی أَنْ لاَ أَکُونَ بِأَرْضٍ بِہَا مُعَاوِیَۃُ۔ (نسائی ۶۱۵۹۔ احمد ۵/۳۱۹)
থেকে বর্ণিতঃ
(22938) হজরত উবাদা বিন সামিত (রা.) বলেন , আমি মহানবী ( সা . ) - কে বলতে শুনেছি : সোনার বদলে সোনা এবং রূপার বদলে রৌপ্য একই সঙ্গে আমাদের একে অপরের সমান হতে হবে ) হজরত উবাদা বলেন , আমি এই দেশে আছি তাতে আমার কিছু আসে যায় না
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৩৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۳۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِیُّ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَکِّلِ النَّاجِی ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : الذَّہَبُ بِالذَّہَبِ ، وَالْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ ، وَالشَّعِیرُ بِالشَّعِیرِ ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ ، یَدًا بِیَدٍ ، مِثْلاً بِمِثْلٍ ، فَمَنْ زَادَ أَوِ اسْتَزَادَ فَقَدْ أَرْبَی ، الآخِذُ وَالْمُعْطِی فِیہِ سَوَائٌ۔ (مسلم ۱۲۱۱۔ احمد ۳/۴۹)
থেকে বর্ণিতঃ
(22939) হজরত আবু সাঈদ আল - খুদরি ( রা. ) থেকে বর্ণিত যে, মহানবী ( সা. ) বলেছেন : সোনার বদলে সোনা , রূপার বদলে রূপা , গমের বদলে গম , যবের বদলে যব, খেজুরের বদলে খেজুর এবং লবণ । লবণের জন্য , নগদের জন্য এবং সমান অর্থের জন্য হ্যাঁ , এবং দানকারী এবং গ্রহণকারী সমান
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৩৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۰) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنْ جَبَلَۃَ بْنِ سُحَیْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عُمَرَ ، عن عمر ، قَالَ : أَیُّہَا النَّاسُ ، لاَ تَشْتَرُوا دِینَارًا بِدِینَارَیْنِ ، وَلاَ دِرْہَمًا بِدِرْہَمَیْنِ ، فَإِنِّی أَخَافُ عَلَیْکُمُ الرَّمَاء ، قِیلَ : وَمَا الرَّمَاء ؟ قَالَ : ہُوَ الَّذِی تَدْعُونَہُ الرِّبَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22940) হযরত ওমর (রাঃ) বললেনঃ হে লোক সকল! এক দিনারকে দু’জনের বিনিময়ে বিক্রি করো না এবং এক দিরহামকে দু’জনের বিনিময়ে বিক্রি করো না , নিশ্চয়ই আমি তোমাদের উপর আর - রমা’র ভয় করছি । রাম যাকে তোমরা সুদখোর বলে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৩৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ عَبَّاسٍ الْعَامِرِیِّ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَیرٍ السَّعْدِیِّ ، قَالَ : سُئِلَ عَلِیٌّ عَنِ الدِّرْہَمِ بِالدِّرْہَمَیْنِ ؟ فَقَالَ : الرِّبَا الْعَجْلاَنُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22941 ) হযরত আলীর কাছ থেকে এক দিরহাম দুই দিরহামে বিক্রি করার কথা কি আবিষ্কৃত হয়েছিল ? বলুন এটি রাবা আল আজলান। (রিবা আল-কারদ)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۲) حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَیْلٍ، عَنْ لَیْثٍ، عَنْ مُجَاہِدٍ ، عَنْ أَرْبَعَۃَ عَشَرَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ، أنہم قَالُوا : الذَّہَبُ بِالذَّہَبِ ، وَالْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ ، واتقوا الْفَضْلَ۔مِنْہُمْ أَبُو بَکْرٍ ، وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِیٌّ وَسَعْدٌ وَطَلْحَۃُ وَالزُّبَیْرُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22941) হজরত মুজাহিদ বলেন , রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর চৌদ্দজন সাহাবী বলতেন , সোনার সঙ্গে রৌপ্য এবং রৌপ্যের সঙ্গে রৌপ্য যেন বেশি না হয়, হজরত আবু বকর , উমর রা . উসমান, আলী , সাদ, তালহা ও হযরত যুবাইর ( রা.) সেই সাহাবীদের মধ্যে ছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۳) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَص ، عَنْ زَیْدِ بْنِ جُبَیْرٍ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الذَّہَبِ وَالْفِضَّۃِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : الذَّہَبُ بِالذَّہَبِ ، وَالْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ وَزْنٌ بِوَزْنٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22943 ) কোন ব্যক্তি কি হযরত ইবনে উমর (রাঃ) থেকে রৌপ্যের বিনিময়ে সোনা বিক্রির কথা জানতে পেরেছিলেন ? হজরত ইবনে ওমর (রা) বলেছেন : সোনার বিনিময়ে সোনা এবং রূপার বিনিময়ে রৌপ্য বিক্রি কর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۴) حَدَّثَنَا وکیع ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی لَیْلَی ، عَنِ الْحَکَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : لاَ تَبِیعُوا الدِّرْہَمَ بِالدِّرْہَمَیْنِ فَإِنَّ ذَلِکَ ہُوَ الرِّبَا الْعَجْلاَنُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22944) হযরত ওমর (রাঃ) বললেনঃ দুজনের বিনিময়ে এক দিরহাম বিক্রি করো না , এটাই রিবা আল -আজলান । (রাবা আল-কারাদ।)
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۵) حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ وُہَیْبٍ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی بَکْرَۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : نَہَانَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أَنْ نَبِیعَ الذَّہَبَ بِالذَّہَبِ وَالْفِضَّۃَ بِالْفِضَّۃِ إلاَّ سَوَائً بِسَوَائٍ ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَبِیعَ الذَّہَبَ بِالْفِضَّۃِ وَالْفِضَّۃَ بِالذَّہَبِ کَیْفَ شِئْنَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22945) হজরত আবু বাকরা (রা.) বলেন যে , মহানবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) আমাদেরকে সোনা দিয়েছিলেন এবং রৌপ্যের সমপরিমাণ রৌপ্য ব্যতীত তা করা হারাম ছিল এবং আমরা নির্দেশ দিয়েছিলাম যে, তোমরা স্বর্ণ বিক্রি কর রৌপ্যের জন্য এবং স্বর্ণের জন্য রৌপ্য আপনার ইচ্ছামত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۶) حَدَّثَنَا یَعْلَی ، عَنِ الْکَلْبِیِّ ، عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ السائب ، عَنْ أَبِی رَافِعٍ ، عَنْ أَبِی بَکْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : الذَّہَبُ بِالذَّہَبِ وَزْنٌ بِوَزْنٍ ، وَالْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ وَزْنٌ بِوَزْنٍ ، الزَّائِدُ وَالْمُسْتَزِیدُ فِی النَّارِ۔ (بزار ۴۵)
থেকে বর্ণিতঃ
( 22946 ) হজরত আবু বকর ( রা . ) বলেন : রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য এবং রৌপ্যের বিনিময়ে সোনা পাশাপাশি বিক্রি করুন
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۷) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حدَّثَنَا شُعْبَۃُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَبِیبُ بْنُ أَبِی ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْہَالِ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْبَرَائَ بْنَ عَازِبٍ وَزَیْدَ بْنَ أَرْقَمَ عَنِ الصَّرْفِ ؟ فَکِلاَہُمَا یَقُولُ : نَہَی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَنْ بَیْعِ الْوَرِقِ بِالذَّہَبِ دَیْنًا۔ (بخاری ۲۱۸۰۔ مسلم ۸۶)
থেকে বর্ণিতঃ
(22947) আপনি কি হযরত বারা বিন আজিব ও হযরত যায়েদ বিন আরকাম থেকে বিবাহ সম্পর্কে জানতে পেরেছেন ? উভয় ভদ্রলোক বলেন যে , নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণ ধার দেওয়া ও বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ الْجَہْضَمِیُّ ، عَنْ قَیْسِ بْنِ رَبَاحٍ الْحُدَّانِیِّ ، عَنْ مَلَکَۃَ ابْنَۃَ ہَانِیئٍ ، قَالَتْ : دَخَلْتُ عَلَیَّ عَائِشَۃَ وَعَلَیَّ سِوَارَانِ مِنْ فِضَّۃٍ ، فَقُلْتُ : یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ ، أَبِیعُہَا بِدَرَاہِمَ ؟ فَقَالَتْ : لاَ ، الْفِضَّۃُ بِالْفِضَّۃِ وَزْناً بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২২৯৪৮ ) হযরত মালেকা (রাঃ) বলেনঃ আমি আয়েশা ( রাঃ ) -এর কাছে এলাম এবং আমার গায়ে দুটি রূপার কঙ্কন ছিল । আমি জিজ্ঞেস করলাম , হে মুমিনদের মা ! আমি কি তাদের দিরহামে বিক্রি করতে পারি ? তিনি পেশ করলেন : রৌপ্যকে রৌপ্যের বিনিময়ে দিও না
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۴۹) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِیزِ بْنَ حَکِیمٍ یَقُولُ : شَہِدْت ابْنَ عُمَرَ وَأَتَاہُ رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ الْبَصْرَۃِ فَقَالَ : إنِّی جِئْت مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ یَصْرِفُونَ ألدَّرَاہِمَ الصِّغَارَ فَیَأْخُذُونَ بِہَا کِبَارًا ، قَالَ : أَیَزْدَادُونَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : لاَ إلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22949 ) হজরত আবদুল আজিজ ইবনে হাকিম বলেন , আমি যখন হজরত ইবনে ওমর (রা . ) - এর খেদমতে উপস্থিত হলাম , তখন তার কাছে বসরার এক ব্যক্তি এসেছিলেন , যারা তাকে ছোট দিরহাম দেয় জায়গাটা বড় দিরহাম লাগে ! তিনি ( রাঃ ) জিজ্ঞেস করলেনঃ তারা কি বেশি কথা বলে ? লোকটি বলল, হ্যাঁ ! আপনি বলেছেন : আপনি এটি করতে পারবেন না , তবে সমানভাবে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۰) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَص ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : کُنْتُ أَبِیعُ الذَّہَبَ بِالْفِضَّۃِ ، وَالْفِضَّۃَ بِالذَّہَبِ ، فَأَتَیْت النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُہُ ؟ فَقَالَ : إذَا بَایَعْت صَاحِبَک فَلاَ تُفَارِقْہُ وَبَیْنَکَ وَبَیْنَہُ لُبْسٌ۔ (ترمذی ۱۲۴۲۔ ابوداؤد ۳۳۴۷)
থেকে বর্ণিতঃ
হজরত ইবনে ওমর ( রা. ) বলেন , আমি সোনার সঙ্গে রৌপ্য এবং সোনার সঙ্গে রৌপ্য বিক্রি করতাম । আমি কি রাসুলুল্লাহ ( সা.)-এর কাছে উপস্থিত হয়েছি এবং আপনি কি তাঁর ( সা. ) কাছ থেকে এ সম্পর্কে জানতে পেরেছেন ? তার উপর হতে পারে ) ? তিনি ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বলেছেনঃ যখন তুমি তোমার সঙ্গীর সাথে ব্যভিচার করবে তখন তার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ো না যতক্ষণ না তোমার মধ্যে কোন সন্দেহ না থাকে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৪৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۱) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ حَکِیمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ یَقُولُ : إذَا صَرَفْت دِینَارًا فَلاَ تَقُمْ حَتَّی تَأْخُذَ ثَمَنَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22951) হজরত ইবনে ওমর (রা.) বলেন , যখন তুমি টাকা দিয়ে বিক্রি করবে , তখন মূল্য না পাওয়া পর্যন্ত সেখান থেকে উঠবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۲) حَدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ ، قَالَ : سَمِعَ عَمْرٌو ابْنَ عُمَرَ یَقُولُ : قَالَ عُمَرُ : اسْتَنْظَرَک حَلْبَ نَاقَۃٍ فَلاَ تُنْظِرْہُ یَعْنِی فِی الصَّرْفِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22952) হজরত ওমর (রা.) বলেন , যদি তারা আপনার কাছে উটের দুধ আহরণের অবকাশ চায় , তাহলে অবকাশ দেবেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۳) حَدَّثَنَا الثَّقَفِیُّ ، عَنْ أَیُّوبَ ، عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ : أَنَّ طَلْحَۃَ اصْطَرَفَ دَنَانِیرَ بِوَرِقٍ فَنَہَاہُ عُمَرُ أَنْ یُفَارِقَہُ حَتَّی یَسْتَوْفِیَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22953) যখন হজরত তালহা রৌপ্যের বিনিময়ে একটি দিনার পেয়েছিলেন , তখন হজরত ওমর (রা. ) তাকে সম্পূর্ণ মূল্য না পাওয়া পর্যন্ত তার সাথে বিচ্ছেদ না করতে নিষেধ করেছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۴) حَدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنْ عُبَیْدِ اللہِ بْنِ أَبِی یَزِیدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنَّمَا الرِّبَا فِی النَّسَائِ۔ (بخاری ۲۱۷۹۔ مسلم ۱۵۴)
থেকে বর্ণিতঃ
( 22954 ) মহানবী ( সাঃ ) বলেছেনঃ সুদ ধার করা হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۵) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِیرِینَ ، قَالاَ : إذَا بِعْت ذَہَبًا بِفِضَّۃٍ فَلاَ تُفَارِقْہُ وَبَیْنَکَ وَبَیْنَہُ شَرْطٌ إلاَّ ہَائَ وَہَائَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২২৯৫৫) হযরত হাসান ও হযরত ইবনে সিরীন ( রহঃ ) বলেন , যখন তোমরা স্বর্ণ ও রৌপ্য বিক্রি করবে তখন নগদ হওয়া ব্যতীত তোমাদের মধ্যে একটি শর্ত থাকলে তা পৃথক করবে না
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۶) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنْ عُقْبَۃَ أَبِی الأَخْضَرِ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الذَّہَبِ یُبَاعُ بِنَسِیئَۃٍ، فَقَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَلَی ہَذَا الْمِنْبَرِ وَسُئِلَ عَنْہُ فَقَالَ: کُلُّ سَاعَۃٍ اسْتَنْسَأَہُ ، فَہُوَ رِبًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22956) হজরত ইবনে ওমর (রা.) থেকে আবিষ্কৃত হল যে , ধারে সোনা বিক্রি করা কেমন ? তিনি বলেনঃ আমি হযরত ওমর বিন খাত্তাব ( রাঃ ) থেকে শুনেছি এই মিম্বরে তাঁকে একটি প্রশ্ন করা হয়েছিল । তিনি বললেনঃ সে যে ঘড়িগুলো ধার করেছে তার সবই সুদ
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۷) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالَ : لاَ یَفْتَرِقَا إلاَّ وَقَدْ تَصَرَّمَ مَا بَیْنَہُمَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22957 ) হজরত ইব্রাহিম বলেন , ক্রেতা ও বিক্রেতা বিচ্ছিন্ন হবে না যতক্ষণ না তাদের মধ্যে যা আছে তা কেটে ফেলা ( সম্পূর্ণ ) হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ شِبَاکٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، عَن شُرَیْحٍ ، قَالَ : أَحَبُّ إلَیَّ فِی الصَّرْفِ أَنْ یَتَصَادَرَا وَلَیْسَ بَیْنَہُمَا لُبْسٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22958 ) হজরত শরীয়াহ বলেন , বিয়া হলো শুধু আমার কাছে থাকা । অর্থাৎ , তারা আলাদা হওয়া উচিত এবং তাদের মধ্যে কোন বিভ্রান্তি থাকা উচিত নয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۵۹) حَدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ ، عَن حَبِیبِ بْنِ شَہِیدٍ ، قَالَ : جَائَ بُدَیل الْعُقَیْلِیُّ إلَی ابْنِ سِیرِینَ وَمَعَہُ رَجُلٌ فَقَالَ : إنَّ ہَذَا یَسْأَلُک عَنِ الصَّرْفِ ، فَقَالَ : نَہَی عَنْہُ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَأَبُو بَکْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22959) বাদিল আল - উকাইলী হযরত ইবনে সীরীনের কাছে আসলেন এবং তাঁর সাথে এক ব্যক্তি ছিলেন , তিনি বললেন , এই ব্যক্তি আমাকে ব্যভিচার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছে ? তিনি বললেনঃ আপনি ৫ , হজরত আবু বকর, হজরত উমর ও হজরত উসমান (রা . ) নিষেধ করেছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ عَلِیًّا وَعُثْمَانَ نَہَیَا عَنِ الصَّرْفِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22960) হজরত সাঈদ বিন আল - মুসাইব বলেন , হজরত আলী ও হজরত উসমান ( রা. ) কসম খেতে নিষেধ করেছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৫৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۱) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ سَلِیمِ بْنِ حَیَّانَ ، عَنْ أَبِی غَالِبٍ ، عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُہُ یَقُولُ : الصَّرْفُ رِبًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(22961) হজরত আবু ইমামা বলেন , শুধু সুদ আছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৬০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی یَعْقُوبَ ، عَنْ یَحْیَی الطَّوِیلِ ، قَالَ : سُئِلَ عَلِیٌّ ، عَنِ الصَّرْفِ ؟ فَقَالَ : ذَلِکَ الرِّبَا الْعَجْلاَنُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22962 ) হযরত আলী সম্পর্কে আবিষ্কৃত হয়েছে কি ? বলুন এটি রিবা আল-কারাদ ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৬১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو خَلْدَۃَ ، عَنْ أَبِی الْعَالِیَۃِ ، قَالَ : لَوْ مَرَرْت بِدَارِ صَیْرَفِیٍّ وَأَنَا عَطْشَانُ مَا أَسْتَسْقَیتُہ مَائً۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 22963) হযরত আবুল আলিয়া (রহঃ) বলেন , আমি যদি কোন ব্যয়কারীর বাড়ির পাশ দিয়ে যাই এবং আমার ঘাম হয় , তবে আমি তার কাছে পানি চাইব না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৬২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۴) حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ بَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ ، فَثَمَرَتُہُ لِلْبَائِعِ إلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَہُ الْمُبْتَاعُ ، وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ ، فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَہُ الْمُبْتَاعُ۔ (مسلم ۸۰۔ ابوداؤد ۳۴۲۵)
থেকে বর্ণিতঃ
(22964) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি একটি খেজুর গাছ পরিপক্ক হওয়ার পর (ফল ধরার পর) বিক্রি করবে, ক্রেতা শর্ত না রাখলে , ফল বিক্রেতার হবে । এবং যে ব্যক্তি এমন কোনো দাসকে বিক্রি করে যার সম্পত্তি আছে, সে সম্পত্তি বিক্রেতারই হবে, যতক্ষণ না ক্রেতা শর্ত দেয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৬৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عن سلمۃ بْنِ کہیل ، عَمَّنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللہِ یَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ۔ (ابوداؤد ۳۴۲۷۔ بیہقی ۳۲۶)
থেকে বর্ণিতঃ
(22965 ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি সম্পদসম্পন্ন দাস ক্রয় করবে , যদি ক্রেতা সেই সম্পদের জন্য শর্ত না রাখে তাহলে সে সম্পদ বিক্রেতারই হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৬৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۲۹۶۶) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَص ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ ، عَنْ عَطَائٍ وَابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ ، قَالاَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ، یَقُولُ : اشْتَرَیْتہ مِنْک وَمَالَہُ ، وَمَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَ فَثَمَرَتُہُ لِلْبَائِعِ إلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ۔ (نسائی ۴۹۸۴۔ عبدالرزاق ۱۴۶۲۴)
থেকে বর্ণিতঃ
(22966) মহানবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি এমন কোন ক্রীতদাস ক্রয় করবে যার সম্পত্তিও আছে , তবে সে সম্পত্তি বিক্রেতারই হবে , যদি না সে দাতাকে আমি যে কথা বলে ক্রয় করি তার জন্য শর্ত দেয় । এটি এবং তার সম্পত্তি আপনার কাছ থেকে , এবং যে গাছের ফল পাকবে সে কিনবে , তাই এর ফল বিক্রেতার হবে , তবে ক্রেতাও ফল বেঁধে দেবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২২৯৬৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস