
(۲۰۴۴۷) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَۃََ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَہُ۔ (ترمذی ۱۳۶۵۔ ابوداؤد ۳۹۴۵)
থেকে বর্ণিতঃ
(20447) এটি অন্য দলিলের মতো একইভাবে বর্ণিত হয়েছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৪৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۴۸) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ ہَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِی لَیْلَی، عَنِ الْحَکَمِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: مَنْ مَلَکَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ، فَہُوَ حُرٌّ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20448) হজরত ওমর (রা.) বলেন , যে ব্যক্তি মাহরাম আত্মীয়ের মালিক হবে সে মুক্তি পাবে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৪৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۴۹) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی ، عَنْ أَشْیَاخِہِ ، عنِ الزُّبَیْرِ أَنَّہُ یَوْمَ الطَّائِفِ مَلَکَ خَالاَتٍ لَہُ فَأُعْتِقنَ بِمِلْکِہِ إیَّاہُنَّ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২০৪৪৯) তায়েফের যুদ্ধের সময় হযরত জুবায়ের ( রা .) তার কিছু খালাদের অধিকার পান এবং তারা মুক্ত হন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৪৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْیَانَ ، عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ ، قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إلَی عَبْدِ اللہِ فَقَالَ : إنَّ عَمِّی زَوَّجَنِی وَلِیدَتَہُ وَہُوَ یُرِیدُ أَنْ یَسْتَرِقَّ وَلَدِی ، قَالَ : لَیْسَ لَہُ ذَلِکَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 20450 ) হজরত মাস্তুরদ বিন আহনাফ বলেন , এক ব্যক্তি হজরত আবদুল্লাহ ( রা . ) - এর কাছে এসে বলল , আমার চাচা মারা গেছেন তার বন্দী অবস্থায় আমি বিয়ে করেছি , এর মাধ্যমে তারা আমার সন্তানদের গোলাম বানাতে চায় তিনি বলেছিলেন যে তিনি এটি করতে পারবেন না .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৪৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۱) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ، عَنْ سَعِیدٍ، عَنْ قَتَادَۃَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَیْدٍ، وَالْحَسَنِ، قَالاَ: مَنْ مَلَکَ ذَا رَحِمٍ، فَہُوَ حُرٌّ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20451) হজরত জাবির ইবনে যায়েদ ও হজরত হাসান বলেন , যে ব্যক্তি কোনো নিকটাত্মীয়ের মালিক হবে , সে আত্মীয় মুক্ত হয়ে যাবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۲) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، قَالَ : لاَ یَعْتِقُ کُلُّ رَحِمٍ إذَا مَلَکَہُ ذُو رَحِمٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২০৪৫২) হজরত জাহরি বলেন , যখন কোনো ব্যক্তি আত্মীয়ের মালিক হবে , তখন সে মুক্ত হয়ে যাবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنِ الْحَکَمِ وَحَمَّادٍ ، قَالاَ : إذَا مَلَکَ الْعَمَّۃَ وَالْخَالَۃَ وَبِنْتَ الْعَمِّ وَکُلَّ ذِی مَحْرَمٍ عَتَقَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৫৩ ) হযরত হাকাম ও হযরত হামদ বলেন , যখন কোনো ব্যক্তি তার দাদী , খালা বা চাচাকে হত্যা করে । যদি কোন আত্মীয় মালিক হয়, তারা মুক্ত করা হবে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۴) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : لاَ یَمْلِکُ وَلَدٌ وَالِدَہُ ، وَلاَ وَالِدٌ وَلَدَہُ ، قَالَ : وَالْعَمَّۃُ وَالْخَالَۃُ بِتِلْکَ الْمَنْزِلَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20454) হজরত ইব্রাহিম বলেন , সন্তানরা তাদের পিতামাতার মালিক হতে পারে না এবং পিতামাতা তাদের সন্তানদের মালিক হতে পারে না । দাদীর ও খালারও এই পদমর্যাদা ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۵) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی ، عَنْ یُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : مَنْ مَلَکَ ذَا رَحِمٍ ، فَہُوَ عِتْقٌ ، أَوْ ھُوَ عَتِیقٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20455) হযরত হাসান বলেন , যে ব্যক্তি আত্মীয়ের মালিক হবে সে মুক্তি পাবে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ بْنِ أُمِّیَّۃَ ، عَنِ ابن أبی نجیح ، عن عَطَائٍ ، قَالَ : إذَا مَلَکَ الْعَمَّۃَ أو الخالۃ ؛ فبتلک المنزلۃ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৫৬ ) হযরত আতা বলেন , যে ব্যক্তি খালার মালিক হলে সে মায়ের মর্যাদায় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۷) حَدَّثَنَا عبد الأعلی، عن یعلی، عن یونس، عن الحسن قَالَ: من ملک ذا رحم؛ فقد عتق، أو ہو عتیق۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20457) হযরত হাসান বলেন , যে ব্যক্তি আত্মীয়ের মালিক হবে সে মুক্তি পাবে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ بْنِ أُمِّیَّۃَ ، عَنِ ابن أبی نجیح ، عن عَطَائٍ ، قَالَ : إذَا مَلَکَ الْعَمَّۃَ وَالْخَالَۃَ عَتَقَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৫৮ ) হযরত আতা বলেন , যে ব্যক্তি বাড়ির মালিক হলে সে মুক্ত হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۵۹) أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ ، عن شعبۃ عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، أَنَّہُ کَانَ یُعْتِقُ الْوَلَدَ وَالْوَالِدَ إذَا مَلَکَ أَحَدُہُمَا صَاحِبَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20459) হজরত শ্রী শিশুদের মামলুক হয়ে শিশুদেরকে তাদের পিতামাতার কাছ থেকে এবং পিতামাতাকে তাদের পিতামাতার কাছ থেকে মুক্ত করতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۰) حَدَّثَنَا کَثِیرُ بْنُ ہِشَامٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، قَالَ : مَضَتِ السُّنَّۃُ أَنَّہُ مَنْ مَلَکَ مِنْ مَحْرَمِہِ شَیْئًا ، فَہُوَ حُرٌّ ، بِمِلْکِہِ عَتِیقٌ ، قَالَ : وَمَا وَرَائَ ذَلِکَ مِنَ الْقَرَابَۃِ رَحِمٌ أَمَرَ اللَّہُ بِصِلَتِہَا وَنَہَی عَنْ عُقُوقِہَا ، وَلاَ أَعْلَمُ مِنَ الْعُقُوقِ شَیْئًا أَشَدَّ مِنْ أَنْ یَتَّخِذَ الرَّجُلُ قَرِیبَہُ مَمْلُوکًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৬০) হজরত জাহরি বলেন , রেওয়ায়েত চালু আছে যে, যে ব্যক্তি তার মুহররমের মালিক হবে সে মুক্তি পাবে। আল্লাহ তায়ালা রহমতের প্রতিদানের নির্দেশ দিয়েছেন এবং রহমত কাটাতে নিষেধ করেছেন । এর চেয়ে নিষ্ঠুর আর কী হতে পারে , একজন মানুষ আত্মীয়কে মামলুক বানাতে পারে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৫৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ زَکَرِیَّا ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : إذَا مَلَکَ الأَخَ فَلاَ یَعْتِقُ عَلَیْہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20461) হজরত শাবি বলেন , কোনো ব্যক্তি যদি তার ভাইয়ের মালিক হয় তবে সে মুক্ত হবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۲) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : یَبْدَأُ بِالْوَدِیعَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৬২ ) হযরত ইব্রাহীম ( আঃ ) বলেন , আমানত প্রদানের মাধ্যমে শুরু করা হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۳) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ یُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : یَبْدَأُ بِالأَمَانَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৬৩ ) হজরত হাসান বলেন , আমানত পরিশোধের মাধ্যমে শুরু করা হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۴) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ سَیَّارٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : الودِیعۃ والْمُضَارَبَۃُ وَالدَّیْنُ کُلُّ ذَلِکَ بِالْحِصَصِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২০৪৬৪) হজরত শাবি বলেন , আমানত , মুদারাবাত ও ঋণ পরিশোধ করা অংশের ভিত্তিতে হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۵) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَکَمِ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ وَطَاوُسٍ وَالزُّہْرِیِّ قَالُوا : یَأْخُذُونَ بِالْحِصَص۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 20465) হজরত ইব্রাহিম , হজরত তাওয়াস ও হজরত জাহরি বলেন , একে ভাগ অনুযায়ী ভাগ করা হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۶) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : الْمُضَارَبَۃُ وَالدَّیْنُ سَوَائٌ إذَا لَمْ یُعَرِّفْ شَیْئًا بِعَیْنِہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৬৬) হযরত শাবি বলেন , কোনো কিছুর ক্রেতা বা বিক্রেতার জ্ঞান না থাকলে অনুমান ও ঋণ সমান ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۷) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَکَمِ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، وَأَبِی جَعْفَرٍ ، وَعَطَائٍ وَالزُّہْرِیِّ قَالُوا : إذَا مَاتَ وَعَلَیْہِ دَیْنٌ وَعِنْدَہُ مُضَارَبَۃٌ ، أَوْ ودیعۃ فَہُمْ فِیہِ عَلَی الْحِصَصِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২০৪৬৭) হজরত শাবী , হজরত আবু জাফর, হজরত আতা ও হজরত জাহরি বলেন , যে ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করেছে এবং তার কাছে মুদারাবাত বা আমানত রয়েছে , সে অংশ অনুযায়ী ভাগ করতে হবে
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۸) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، عَنْ إسْرَائِیلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ وَشُرَیْحٍ فِی الدَّیْنِ الْوَدِیعَۃِ : بِالْحِصَصِ ، قَالَ عَامِرٌ : إذَا لَمْ تُوجَدْ بِعَیْنِہَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20468) হযরত মাসরূক (রা) এবং হযরত শরীআহ ঋণ ও অঙ্গীকার সম্পর্কে বলেন যে, এগুলো অংশের উপর ভিত্তি করে হবে এবং হযরত আমীর বলেন , কখন ক্রেতা তা জানে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۶۹) حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَکَمِ ، قَالَ : یُحَاصُّ الْغُرَمَائُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২০৪৬৯ ) হযরত হুকুম দেন যে , দেনাদারদের ভাগে ভাগ করা হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : الْوَدِیعَۃُ بِمَنْزِلَۃِ الدَّیْنِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 20470) হজরত ইব্রাহীম বলেন , বিশ্বাস হলো ঋণের মতো ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৬৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عن النضر بن أنس عَنْ بَشِیرِ بْنِ نَہِیکٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ الرَّجُلُ سِلْعَتَہُ قَائِمَۃً بِعَیْنِہَا ، فَہُوَ أَحَقُّ بِہَا مِنَ الْغُرَمَائِ۔ (مسلم ۱۱۹۴۔ احمد ۳۴۷)
থেকে বর্ণিতঃ
(20471) হজরত আবু হুরায়রা ( রা. ) থেকে বর্ণিত যে, রাসুলুল্লাহ (সা. ) বলেছেন , যদি কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় এবং তার সম্পত্তি পাওয়া না যায় , তাহলে সে পাওনাদারদের চেয়ে বেশি প্রাপ্য ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৭০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۲) حَدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ وَحَدَّثَنَا عَبْدَۃُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ ، أَنَّ أَبَا بَکْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ أَخْبَرَہُ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : مَنْ وَجَدَ مَالَہُ بِعَیْنِہِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ ، فَہُوَ أَحَقُّ بِہِ مِنْ غُرَمَائِہِ۔ (بخاری ۲۴۰۲۔ ابوداؤد ۳۵۱۳)
থেকে বর্ণিতঃ
(20472) হজরত আবু হুরায়রা ( রা. ) থেকে বর্ণিত যে, রাসুলুল্লাহ ( সা . ) বলেছেন , এমন ব্যক্তি যার সম্পত্তি কারো কাছ থেকে ক্রয় করা যাবে না । যদি এমন কেউ থাকে যে দেউলিয়া, তাহলে সে দরিদ্রের চেয়ে বেশি প্রাপ্য ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৭১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۳) حَدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ ، عَن عَوْفٍ ، قَالَ : قرِئَ عَلَیْنَا کِتَابُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ : أَیُّمَا رَجُلٍ أَفْلَسَ فَأَدْرَکَ رَجُلٌ مَالَہُ بِعَیْنِہِ ، فَہُوَ أَحَقُّ مِنْ سَائِرِ الْغُرَمَائِ إلاَّ أَنْ یَکُونَ اقْتَضَی مِنْ مَالِہِ شَیْئًا ، فَہُوَ أُسْوَۃُ الْغُرَمَائِ قَضَی بِذَلِکَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20473) হজরত আউফ বলেন, হযরত ওমর বিন আবদুল আজিজের চিঠিটি আমাদের সামনে পাঠ করা হয়েছিল । যেখানে লেখা ছিল যে , যদি কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় এবং তার কাছে বিক্রি করার মতো কোনো পণ্য না থাকে , তাহলে সে বাকি মানুষের চেয়ে বেশি যোগ্য হবে । তবে , যদি সে তার সম্পত্তি থেকে কিছু অর্জন করে তবে সে পাওনাদারদের অন্তর্ভুক্ত হবে । রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) একথা বলেছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৭২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۴) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَکْحُولٍ ، أَنَّہُ قَالَ فِی الْمُفْلِسِ یَجِدُ عِنْدَہُ الرَّجُلُ مَتَاعَہُ بِعَیْنِہِ ، قَالَ : إِنْ کَانَ أَخَذَ مِنْ ثَمَنِہِ شَیْئًا ، فَہُوَ أُسْوَۃُ الْغُرَمَائِ وَإِلا فَہُوَ لَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20474) হযরত মাখুল বলেন , যে ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় তার যদি অন্য ব্যক্তির সম্পত্তি না থাকে তবে তা তারই হবে , কিন্তু যদি তার মূল্য পাওয়া যায় তবে তা পাওনাদারদের অংশ আসবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৭৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۵) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ وَجَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : ہُوَ أُسْوَۃُ الْغُرَمَائِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20475) হজরত ইব্রাহিম (আ . ) বলেন , তিনিও ঋণখেলাপিদের অন্তর্ভুক্ত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৭৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۰۴۷۶) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ یُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : ہُوَ أُسْوَۃُ الْغُرَمَائِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(20476) হযরত হাসান বলেন যে তিনিও ঘুরমার একটি অংশ ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২০৪৭৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস