
(۲۳۶۸۷) حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ عَطَائٍ ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ حَجَّارِ بْنِ أَبْجَرَ : أَنَّ رَجُلاً ، قَالَ لِعَلِیٍّ : ذَہَبَ وَاللَّہِ مَالِی ، فَقَالَ لَہُ عَلِیٌّ : أَنْتَ ضَیَّعْتہ ، أَفَلاَ أَخَذْت مِنْہُ بِمَعْرِفَۃٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23687) হজরত হাজর (রা.) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি হজরত আলী ( রা.)- কে জিজ্ঞাসা করলেন খোদার কসম , আমার ধন-সম্পদ নষ্ট হয়ে গেছে , হযরত আলী ( রা.) তাঁকে বললেন : ক : তুমি নিজেই তা নষ্ট করেছ , কেন তুমি কিছু নিলে না ? এটা থেকে সাইন ইন .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৮৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۸۸) حَدَّثَنَا سَہْلُ بْنُ یُوسُفَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ : فِی الرَّجُلِ یَکُونُ لَہُ عَلَی الرَّجُلِ دَرَاہِمُ فَیَأْخُذُہَا وَفِیہَا مسَمْعِیَّۃٌ ، قَالَ : لاَ بَأْسَ بِہِ ، وَإِنْ کَانَتْ فِضَّۃً بَعْدَ أَنْ یَکُونَ وَزْنًا بِوَزْنٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৬৮৮) হজরত হাসান (রা.) থেকে বর্ণিত যে , যদি কোনো ব্যক্তির অন্য ব্যক্তির ওপর দিরহাম থাকে এবং সে দিরহাম পায় এবং তার মধ্যে কিছু চিহ্ন থাকে , তবে সে বলে যে, তা যদি রূপা হয় তবুও কোনো ক্ষতি নেই ওজনে
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৮৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۸۹) حَدَّثَنَا سَہْلُ بْنُ یُوسُفَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : أَنَّہُ کَانَ لاَ یَرَی بَأْسًا بِالمسَمْعِیَّۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23689) হজরত মুহাম্মদ ( সা . ) বলেন , কিছু দিরহাম চিহ্নিত হলেও কোনো ক্ষতি নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৮৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۰) حَدَّثَنَا عُبَیْدُاللہِ بْنُ مُوسَی، قَالَ: أخْبَرَنَا سُفْیَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُدْرِکٍ: أَنَّ الضَّحَّاکَ بْنَ قَیْسٍ اخْتَصَمَ إلَیْہِ فِی جَارِیَۃٍ وَجَدَ بِہَا الدُّبَیْلَۃَ وَہُوَ دَائٌ قَدِیمٌ یُعْرَفُ أَنَّہُ لَیْسَ مِمَّا یَحْدُثُ ، فَقَضَی بِہِ عَلَی الْبَائِعِ۔ قَالَ سُفْیَانُ : وَقَوْلُ الضَّحَّاکِ أَحَبُّ إلَیَّ مِنْ قَوْلِ شُرَیْحٍ : إذَا کَانَ یَعْرِفُ أَنَّہُ لَیْسَ مِمَّا یَحْدُثُ أَنْ یَرُدَّ وَیُوجِبُ یَمِینَ الْمُشْتَرِی أَنَّہُ لَمْ یَرَہُ قَبْلَ أَنْ یَشْتَرِیَہُ ، وَلَمْ یَرْضَہُ بَعْدَ مَا رَآہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৬৯০ ) দুর্বল রক্তে ভুগছিলেন এমন এক ক্রীতদাসের বিবাদে হযরত যাহাককে হযরত যাহাকের কাছে আনা হয় । এটি একটি বিখ্যাত রোগ যা হঠাৎ দেখা দেয় না , তাই হযরত জাহহাক বিক্রেতার বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত নিলেন । হজরত সুফীন বলেন , হযরত জাহহাকের বাণী আমার কাছে হযরত শ্রী হকের এ কথার চেয়ে বেশি ভালো লাগে যে , তিনি নিয়া নন , তখন তাকে ফেরত দেওয়া হবে এবং ক্রেতা শপথ করবে যে , তিনি তা কেনার আগে এবং পরে দেখেননি এটা দেখে সে তাতে সন্তুষ্ট নয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৮৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۱) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ فُضَیْلٍ ، قَالَ : أَعْطَانِی إنْسَانٌ دِینَارًا أَشْتَرِی لَہُ بِہِ بُرًّا ، فَہَلَکَ ، فَقُلْتُ لِلْحَنَّاطِ : کِلْ مَکَانَہُ فَذَکَرْتہ لإِبْرَاہِیمَ فَقَالَ : مَا کَانَ عَلَیْک۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৬৯১ ) হজরত ফাযিল বলেন , এক ব্যক্তি আমাকে টাকা দিয়েছিলেন যাতে আমি তার জন্য গম কিনতে পারি , কিন্তু তিনি গমওয়ালাকে তার জায়গায় আরও গম দিতে বললেন
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۲) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ عِمْرَانَ الْخَیَّاطِ ، قَالَ : أَعْطَتْنِی امْرَأَۃٌ دَرَاہِمَ أَشْتَرِی لَہَا بِہَا ، فَہَلَکَ مِنْہَا مِثْقَالٌ ، فَذَکَرْتہ لإِبْرَاہِیمَ فَقَالَ : اجْعَلْ مَکَانَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৬৯২) হজরত ইমরান আল - খায়াত বলেন , একজন মহিলা আমাকে দিরহাম দিয়েছিলেন যাতে আমি তার জন্য কিছু কিনতে পারি , তার কিছু হারিয়ে গিয়েছিল , তিনি তা হযরত ইব্রাহীম (আঃ) -এর কাছে উল্লেখ করলে তিনি বললেন , এর জায়গায় আমাকে দুটি দিরহাম দাও ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۳) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، وَأَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَی الرَّسُولِ ضَمَانٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৬৯৩) হজরত হাসান বলেন , রাসূলের কোনো নিশ্চয়তা নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۴) حَدَّثَنَا وکیع، عن سفیان، عن جابر، عن القاسم، عن علی وعبد اللہ، قالا: لَیْسَ عَلَی مُؤْتَمَنٍ ضَمَان۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৬৯৪) হজরত আলী ও হজরত আবদুল্লাহ বলেন , যার ওপর আস্থা রাখা হবে তার কোনো নিশ্চয়তা নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۵) حَدَّثَنَا عُمَرُ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ عَطَائٍ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَی الْمُؤْتَمَنِ غُرْمٌ إلاَّ أَنْ یُخَالِفَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23695) হযরত আতা বলেন , আমানতদারের জন্য কোন গ্যারান্টি নেই যা সে লঙ্ঘন করে তা ছাড়া ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۶) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : یُکْرَہُ أَنْ یَقُولَ الْمُضَارِبُ لِصَاحِبِہِ : أَنَا أَفْضُلُک عِشْرِینَ دِرْہَمًا ، أَوْ ثَلاَثِینَ ، وَلاَ یَرَی بَأْسًا أَنْ یَقُولَ : أَفْضُلُک بِثُلُثٍ ، أَوْ رُبْعٍ ، أَوْ سُدُسٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৬৯৬) হযরত হাম্মাদ (রাঃ ) অপছন্দ করতেন যে মুদারিব তার সঙ্গীকে বলবেঃ আমি তোমার সাথে বিশ জন । আমি বিশ দিরহাম নেব, এবং যদি সে বলে যে আমি আপনার কাছ থেকে এক - তৃতীয়াংশ , এক - চতুর্থাংশ আরও নেব , তাহলে সমস্যা নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۷) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ ، عَنْ سَعِیدٍ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ ، وَابْنِ سِیرِینَ : أَنَّہُمَا کَانَا لاَ یَرَیَانِ بَأْسًا أَنْ یَدْفَعَ الرَّجُلُ إلَی الرَّجُلِ مَالاً مُضَارَبَۃً وَیَقُولُ : لَکَ مِنْہَا رِبْحُ أَلْفِ دِرْہَمٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23697) হজরত সাঈদ বিন আল -মুসাইব এবং হজরত ইবনে সীরীন অন্য কাউকে সম্পদ প্রদানে কোনো ক্ষতি আছে বলে মনে করতেন না । এটা বল এবং আমাকে এক হাজার দিরহাম লাভ দাও ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۸) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ ، عَنْ سَعِیدٍ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّہُ کَانَ یَکْرَہُ ذَلِکَ إلاَّ أَنْ یَجْعَلَ لَہُ ثُلُثًا ، أَوْ رُبُعًا ، أَوْ خُمُسًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23698) হযরত হাসান তৃতীয়, চতুর্থাংশ ও খুমস ছাড়া মুদারাবত করা অপছন্দ করতেন।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۶۹۹) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : رِبْحَ الْمَال مَضْمُونٍ ، قَالَ : فَسَّرَہَا : الرَّجُلُ یَأْخُذُ مِنَ الرَّجُلِ مَالاً مُضَارَبَۃً وَیَقُولُ : أَضْمَنُ لَکَ ، وَلَک نِصْفُ الرِّبْحِ أَوْ ثُلُثُہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৬৯৯) হজরত ইব্রাহীম (রা.) বলেন , সম্পত্তির লাভের অর্থ হচ্ছে : কোনো ব্যক্তি অন্যের কাছে টাকা পণ করে এই বলে যে, সে আপনার জামিনদার হবে এবং লাভের অর্ধেক বা এক তৃতীয়াংশ আপনি এখানে আছেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۰) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَص، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَالِیَۃِ، قَالَت: کُنْت جَالِسَۃً عِنْدَ عَائِشَۃَ فَأَتَتْہَا امْرَأَۃٌ، فَقَالَتْ: یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ ، إنِّی وَجَدْت شَاۃً ضَالَّۃً فَکَیْفَ تَأْمُرِینِی أَنْ أَصْنَعَ بِہَا ؟ قَالَتْ : عَرِّفِی وَاعْلِفِی وَاحْلُبِی ، ثُمَّ عَادَتْ فَسَأَلَتْہَا ؟ قَالَتْ : تَأْمُرِینِی أَنْ آمُرَک أَنْ تَبِیعِیہَا أَوْ تَذْبَحِیہَا ؟ فَلَیْسَ ذَلِکَ لَک۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৭০০ ) হযরত আলিয়া (রাঃ) বলেন , আমি হযরত আয়েশা ( রাঃ ) -এর খেদমতে বসে ছিলাম , এমন সময় এক মহিলা এসে বলল , হে মুমিনদের মা ! আমি একটি হারানো ছাগল খুঁজে পেয়েছি , আপনি আমাকে এটি দিয়ে কী করতে আদেশ করবেন ? হজরত আয়েশা (রা.) বললেন : যাও এবং দুধ খাওয়াও, তারপর কিছুক্ষণ পর মহিলাটি আবার এসে জানতে পারলেন যে , হযরত আয়েশা ( রা . ) কি বললেন , আপনি আমাকে হুকুম দেন যে, তাকে বিক্রি বা জবাই করার অনুমতি দিন আয়েশা ( রাঃ ) বললেনঃ এটা তোমার জন্য সঠিক নয়
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৬৯৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۱) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَص ، عَنْ زَیْدِ بْنِ جُبَیْرٍ ، قَالَ : کُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَأَتَاہُ رَجُلٌ فَقَالَ : ضَالَّۃً وَجَدْتہَا ، فَقَالَ : أَصْلِحْ إلَیْہَا وَانْشُدْ ، فَقَالَ : فَہَلْ عَلَیَّ إِنْ شَرِبْت مِنْ لَبَنِہَا ؟ قَالَ ابْنُ عُمَرَ : مَا أَرَی عَلَیْک فِی ذَلِکَ شَیْئًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23701) হজরত যায়েদ ইবনে জাবির বলেন , আমি হজরত ইবনে ওমর ( রা . ) - এর খেদমতে উপস্থিত ছিলাম এবং এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল যে , আমি একটি হারিয়ে যাওয়া উট পেয়েছি , এটির যত্ন নিন এবং এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করুন । একটি গ্যারান্টি আছে ? হজরত ইবনে ওমর ( রা . ) বললেন , তোমার জন্য কোনো মুক্তিপণ আছে বলে আমি মনে করি না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۲) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی زَائِدَۃَ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ رَجُلاً ، قَالَ لَہُ : وَجَدْت جَمَلاً ضَالاَّ ، أَدَعُہُ یَضْرِبُ فِی إبِلِی ؟ قَالَ : لاَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23702) জনৈক ব্যক্তি হযরত সাঈদ বিন আল - মুসাইব (রাঃ) কে জিজ্ঞাসা করলেন যে, আমি একটি হারিয়ে যাওয়া উট পেয়েছি , আমি কি উটের সাথে ঘুরতে দেব ? সে বলল না .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۳) حَدَّثَنَا جریر ، عن مغیرۃ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ قَالَ : لاَ ربح لمال مضمون۔ قَالَ تفسیر ہَذا : الرجل یأخذ من الرجل مالاً مضاربۃ ، ویقول : أضمن لک ، ولک نصف الربح ، أو ثلثہ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৭০৩) হজরত ইব্রাহীম বলেন , সম্পদের লাভের অর্থ হলো : একজন ব্যক্তি অন্যের কাছ থেকে সম্পদ অর্জন করে । বলুন যে আপনি গ্যারান্টার এবং লাভের অর্ধেক বা এক - তৃতীয়াংশ আপনার ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۴) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ : فِی الرَّجُلِ یَشْتَرِی السِّلْعَۃَ فَیَرَی بِہَا الْعَیْبَ ، ثُمَّ یَعْرِضُہَا عَلَی الْبَیْعِ : لَیْسَ لَہُ أَنْ یَرُدَّہَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৭০৪ ) হযরত আমীর (রাঃ) ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন , যে দ্রব্য ক্রয়ের পর তার মধ্যে কোনো ত্রুটি খুঁজে পেল , অতঃপর তা বিক্রয়ের জন্য পেশ করল , এখন তা ফেরত দেওয়ার কোনো বিকল্প নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۵) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ عُبَیْدَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، مِثْلَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23705) হজরত ইব্রাহিম ( আ . ) ও একইভাবে বর্ণিত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۶) حَدَّثَنَا الثَّقَفِیُّ ، عَنْ أَیُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، قَالَ : إذَا عرَضَ الرَّجُلُ السِّلْعَۃَ عَلَی الْبَیْعِ بَعْدَ مَا یَرَی الدَّائَ جَازَتْ عَلَیْہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৭০৬) হজরত শরীয়াহ ( রহ. ) বলেন , যখন কোনো ব্যক্তি কোনো ত্রুটিপূর্ণ জিনিস ক্রয় করে বিক্রয়ের জন্য প্রস্তাব করে , তখন তার ওপর বিক্রয় বৈধ হয়ে যায় , ফেরত দেওয়ার বিকল্পটি শেষ হয়ে যায় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِیرِینَ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، قَالَ : إذَا اشْتَرَی الرَّجُلُ السِّلْعَۃَ، ثُمَّ وَطِئَہَا ، أَوْ عَرَضَہَا عَلَی الْبَیْعِ بَعْدَ الْعَیْبِ لَزِمَتْہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23707 ) হজরত শরী‘আহ বলেন , যখন মানুষ বাঁধে যদি সে কোন দ্রব্য ক্রয় করে তার সাথে সহবাস করে , অথবা সে তা খাওয়ার পর বিক্রয়ের জন্য প্রস্তাব করে , তাহলে তার উপর বিক্রয় ওয়াজিব হবে এবং এর কল্যাণ হবে
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۸) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ وَأَبِی جَعْفَرٍ، قَالَ: کَرِہَا أَنْ یَبِیعَ الرَّجُلُ عَلَی أَنْ یَأْخُذَ الدِّینَارَ وَکَذَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23708) হজরত ইবনে জাফর (রা.) অপছন্দ করতেন যে, একজন ব্যক্তি এমনভাবে বিক্রি করবে যে সে এত দিনার নেবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۰۹) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، مِثْلَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23709 ) হজরত ইব্রাহিমও একইভাবে বর্ণিত ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، عَنْ سُفْیَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: سَأَلَہُ عَنِ الرَّجُلِ یَشْتَرِی الْبُرَّ بِکَذَا وَکَذَا دِرہمًا، الدِّینَارُ بِعَشَرَۃٍ۔ قَالَ : وَحَدَّثَنِی مَسْرُوقٌ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : لاَ یَصْلُحُ صَفْقَتَانِ فِی صَفْقَۃٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৭১০) হজরত আমীর (রা.) থেকে বর্ণিত যে , তার কাছ থেকে জানা গেল যে , এক ব্যক্তি এত দিরহাম দিয়ে গম ক্রয় করে । দশ দিরহাম সহ একটি দিনারের ক্ষেত্রে তিনি আমাকে বলেন যে, হজরত মাসরূক হজরত আবদুল্লাহ ( রা . ) - কে বলেছিলেন যে , এক লেনদেনে দুটি লেনদেন করা ঠিক নয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭০৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۱) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : لاَ تُرَدُّ الأَمَۃُ مِنَ الْحَیْضِ إلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৭১১) হজরত আমীর বলেন , যদি বিবাহিত ব্যক্তি শর্ত না করে থাকে , তাহলে তিনি ঋতুস্রাবের কারণে মুচলেকা ফেরত দেবেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭১০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۲) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : سَأَلْتُہ عَنِ الرَّجُلِ یَدَّعِی عَلَی الرَّجُلِ أَشْیَائَ مُخْتَلِفَۃً ؟ قَالَ: یُحَلِّفُہُ عَلَی شَیْئٍ شَیْئٍ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23712 ) হজরত আমীরের কাছ থেকে আবিষ্কৃত হয়েছে যে , এক ব্যক্তি অন্যের ওপর বিভিন্ন জিনিস দাবি করেছে । বল : সে সব কিছুর শপথ করবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭১১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۳) حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ : عَنْ رَجُلٍ اسْتَوْدَعَ غَنَمًا فَتَنَاسَلَتْ عِنْدَہُ فَبَاعَہَا ، قَالَ : عَلَیْہِ قِیمَتُہَا یَوْمَ بَاعَہَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৭১৩) হজরত শিবানী ( রহ. ) বলেন , যে ব্যক্তি বকরি কুরবানী হিসেবে গ্রহণ করবে , তাহলে সে ছাগলগুলো তার কাছে বৃদ্ধি পাবে ( তার বংশ বৃদ্ধি পাবে ) এবং সে সেগুলো বিক্রি করবে , তাহলে বিক্রয়ের দিন তার মূল্য আদায় হবে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭১২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۴) حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ بْنُ سَوَّارٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا لَیْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ بُکَیْر ، عَنْ عِیَاضِ بْنِ عَبْدِ اللہِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ ، قَالَ : أُصِیبَ رَجُلٌ فِی عَہْدِ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی ثِمَارٍ ابْتَاعَہَا ، فَکَثُرَ دَیْنُہُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : تَصَدَّقُوا عَلَیْہِ فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَیْہِ ، فَلَمْ یَبْلُغْ ذَلِکَ وَفَائَ دَیْنِہِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ ، وَلَیْسَ لَکُمْ إلاَّ ذَلِکَ۔ یَعْنِی : الْغُرَمَائَ۔ (مسلم ۱۱۹۱۔ ابوداؤد ۳۴۶۳)
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৭১৪) হজরত আবু সাঈদ ( রা . ) থেকে বর্ণিত যে , মহানবী ( সা . ) - এর শাসনামলে ফল ক্রয় করা খুবই দরিদ্র ছিল এবং তাঁর কাছে অনেক টাকা পাওনা ছিল ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বললেনঃ তাকে দান কর যাতে ঋণ পরিশোধ করা যায় । আকদাস (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) অতঃপর ঋণগ্রহীতাদের বললেন, তারা যা পেয়েছেন তা নিয়ে নিতে এবং তা দিয়ে করতে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭১৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا زَمْعَۃُ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، عَنِ ابْنِ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ ، عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِہِ وَہُوَ مُلاَزِمٌ رَجُلاً فِی أُوقِیَّتَیْنِ ، فَقَالَ النَّبِیّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لِلرَّجُلِ ہَکَذَا بِیَدِہِ، أَیْ ضَعْ عَنْہُ الشَّطْرَ ، فَقَالَ لَہُ الرَّجُلُ : نَعَمْ یَا رَسُولَ اللہِ ، فَقَالَ : أَدِّ إلَیْہِ مَا بَقِیَ مِنْ حَقِّہِ۔ (بخاری ۴۵۷۔ ابوداؤد ۳۵۹۰)
থেকে বর্ণিতঃ
(23715) হজরত কাব ইবনে মালিক (রা.) থেকে বর্ণিত যে , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যে দুটি আওকিয়ার জন্য অন্যের কাছে ঋণী ছিল , রাসূলুল্লাহ ( সা . ) তিনি এই ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করে বললেনঃ একে এক অংশ কমিয়ে দাও । অতঃপর তিনি ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) অপরকে সম্বোধন করে বললেনঃ তার ডান থেকে যা অবশিষ্ট আছে তা পরিশোধ কর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭১৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۷۱۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ الْحَنَفِیِّ ، أَنَّ قَوْمًا لَزِمَہُمْ دُیُونٌ فِی زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَکَتَبَ عُمَرُ إلَی عَامِلِہِ : أَنْ یُؤَخِّرُوا ثُلُثًا إلَی الْمَیْسَرَۃِ وَیَحُطُّوا ثُلُثًا وَیَجْعَلُوا ثُلُثًا ، فَفَعَلُوا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৭১৬) হজরত আবু সালেহ আল-হানাফী থেকে বর্ণিত যে , হজরত ওমর (রা.) - এর খিলাফতকালে একটি জাতি ঋণগ্রস্ত হয়ে পড়লে , হজরত ওমর (রা.) তার এজেন্টকে লেখেন যে , ঋণের এক তৃতীয়াংশ বিলম্ব না করা পর্যন্ত। পরিশোধ করে, এবং এক - তৃতীয়াংশ বাতিল করে এবং অবিলম্বে এক - তৃতীয়াংশ গ্রহণ করে , তাই তারা একই কাজ করেছিল ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৭১৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস