
(۲۳۵۳۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إسْرَائِیلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ شُرَیْحٍ : أَنَّہُ کَانَ لاَ یُجِیزُ شَہَادَۃَ الشَّاہِدِ مَا دَامَ حَیًّا وَلَوْ کَانَ بِالْیَمَنِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23537 ) হযরত শরী‘আহ কোন সাক্ষীর বিরুদ্ধে অন্যের সাক্ষ্যকে জায়েয মনে করেননি যতক্ষণ না সেই সাক্ষী জীবিত থাকে , যদিও তা মিথ্যা হয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৩৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۳۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ إسْمَاعِیلَ الأَزْرَقِ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : کَانَ یَقُولُ : لاَ تَجُوزُ شَہَادَۃُ الشَّاہِدِ عَلَی الشَّاہِدِ حَتَّی یَکُونَا اثْنَیْنِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23538) হযরত শাবি বলেন , সাক্ষীর সাক্ষ্য গ্রহণ করা হয় না যদি না তাদের মধ্যে দুজন সাক্ষী থাকে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৩৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۳۹) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أخْبَرَنَا ہِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : أَنَّہُ کَانَ لاَ یَرَی بَأْسًا بِالْمُقَاوَاۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23539 ) হজরত মুহাম্মদ ( সা . ) বলেন , তেলাওয়াতে কোনো ক্ষতি নেই । ( মুকাওয়াতের অর্থ হল সস্তা দামে পণ্য ক্রয় করা এবং তারপর মূল্য বৃদ্ধি না হওয়া পর্যন্ত দরদাম করা ) ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৩৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۰) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : کَانُوا یَسْتَحِبُّونَ کَسْبَ الْیَدِ عَلَی التِّجَارَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23540) হজরত ইব্রাহিম (রা.) থেকে বর্ণিত যে , সাহাবী ও অনুসারীরা ব্যবসা করে উপার্জন করা পছন্দ করতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৩৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۱) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُد ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ المُسَیَّب ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : أَیُّ الْکَسْبِ أَطْیَبُ ؟ قَالَ : عَمَلُ الرَّجُلِ بِیَدِہِ ، وَکُلُّ بَیْعٍ مَبْرُورٍ۔ (حاکم ۱۰۔ بزار ۱۲۵۷)
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৪১) হজরত সাঈদ বিন আল - মুসাইব ( রা . ) থেকে বর্ণিত যে , রাসূলুল্লাহ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) -কে জিজ্ঞেস করা হলো , উপার্জনের মধ্যে কোনটি সবচেয়ে পবিত্র ? তিনি ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) বলেছেনঃ কোন ব্যক্তির নিজ হাতে উপার্জন এবং প্রতিটি নেক অঙ্গীকার ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۲) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَمْرًا مَا کَانَ الْحَسَنُ یَقُولُ فِی الْبِطِّیخِ وَالْقِثَّائِ وَالْخِیَارِ وَالْوَرْدِ ، وَمَا لاَ یَخْرُجُ جَمِیعًا ، قَالَ : کَانَ یَقُولُ : لاَ یُشْتَرَی إلاَّ مَا یَخْرُجُ جَمِیعًا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23542) হজরত ওমর ( রা.) থেকে বর্ণিত যে , হজরত হাসান তরমুজ , শসা ইত্যাদি সম্পর্কে যা বলতেন । তারা বলত, যেগুলো পূর্ণ বের হবে সেগুলো ছাড়া বিক্রি হবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۳) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا مُفَضَّلٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، قَالَ : قُلْتُ لإِبْرَاہِیمَ : الرَّجُلُ یُسْلِمُ فِی العِنَبِ؟ فَلَمْ یَرَ بِہِ بَأْسًا ، قَالَ : قُلْتُ : أُسْلِمُ فِی العِنَبِ أَنَأْخُذُ بُسْرًا ؟ قَالَ : لاَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23543 ) হজরত মুগীরাহ বলেন , আমি হজরত ইবরাহীম (আ.) থেকে জানতে পেরেছি যে, এক ব্যক্তি আঙুর থেকে বিসলাম তৈরি করে । ওরা মনে করেনি এতে কোনো দোষ আছে , আমি বললাম : আঙ্গুরগুলো আমার সাথে কাটা হয়েছে , আমি শুকিয়েছি । আমি কি এটা নেব ? সে বলল না .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۴) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّہْشَلِیُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ ، عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُوسٍ : أَنَّ رَجُلاً سَأَلَہُ فَقَالَ : إنِّی جَعَلْت جَارِیَتِی حُرَّۃً إِنْ نَقَصْتُہَا مِنْ کَذَا وَکَذَا ، فَقَدْ خِفْت أَنْ یَنْقَضِیَ الْمَوْسِمُ قَبْلَ أَنْ نَبِیعَہَا ، فَتَرَی أَنْ نَبِیعَہَا بِأَقَلَّ مِمَّا قُلْت ؟ قَالَ : إِنْ لَمْ تَخَفَ السُّلْطَانَ۔ أَوْ : لَوْلاَ أَنِّی أَخَافُ السُّلْطَانَ عَلَیْک۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৪৪ ) এক ব্যক্তি হযরত তাওস থেকে জানতে পারলেন যে , আমি শপথ নিয়েছি যে , এত কম দামে বিক্রি করলে আমার মুচলেকা মুক্ত হয়ে যাবে আমি এটা বিক্রি করি , তাহলে এটাকে অবমূল্যায়ন করা উচিত বলে আপনার মতামত কি ? তিনি বললেন , আমি যদি রাজাকে তোমার ব্যাপারে ভয় না করতাম।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۵) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدٍ : أَنَّہُمَا کَانَا لاَ یَرَیَانِ بَأْسًا أَنْ یَشْتَرِیَ الرَّجُلُ الْبَیْعَ بَعْضَہُ بِنَقْدٍ وَبَعْضَہُ بِنَسِیئَۃٍ : ثُمَّ یَبِیعُہُ مُرَابَحَۃً ، قَالاَ : یُعْلِم صَاحِبُہُ مِنْہُ مِثْلَ مَا یَعْلَمُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23545) হজরত হাসান ও হজরত মুহাম্মাদ ( সাল্লাল্লাহু ‘ আলাইহি ওয়া সাল্লাম ) মনে করতেন না যে , কোনো ব্যক্তি এমনভাবে কিছু ক্রয় করলে তাতে কোনো দোষ আছে যে, সে কিছু টাকা দেয় এবং কিছু ধার নেয় এবং তারপর লাভে বিক্রি করে। , বিক্রেতা যতটা জানেন তাকে বলুন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۶) حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ ، عَنْ أَبِی حَرَّۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَۃَ یَقُولُ : التَّاجِرُ الصَّدُوقُ بِمَنْزِلَۃِ الشَّہِیدِ عِنْدَ اللہِ تَعَالَی یَوْمَ الْقِیَامَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৫৪৬) হজরত আবু নাজরা বলেন , একজন প্রকৃত ব্যবসায়ী কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে শহীদের মর্যাদা পাবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۷) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : مَالِکُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنْ أَبِی حَمْزَۃَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : التَّاجِرُ الأَمِینُ الصَّادِقُ مَعَ الصِّدِّیقِینَ وَالشُّہَدَائِ۔ قَالَ : فَذَکَرْت ذَلِکَ لإِبْرَاہِیمَ فَقَالَ : صَدَقَ الْحَسَنُ ، أَوْ لَیْسَ فِی جِہَادٍ؟۔ (ترمذی ۱۲۰۹۔ دارقطنی ۱۸)
থেকে বর্ণিতঃ
(23547) হজরত হাসান বলেন , একজন প্রকৃত ও বিশ্বস্ত ব্যবসায়ীর ভাগ্য অলি ও শহীদদের সাথেই হবে । বর্ণনাকারী বলেন , আমি হযরত ইব্রাহীম (আঃ) -এর নিকট এ কথা উল্লেখ করেছিলাম এবং তিনি বললেনঃ হযরত হাসান কি সঠিক বলেছেন ? এটা কি জিহাদ নয় ?
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۸) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنِ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : فِی رَجُلٍ أَعْتَقَ عَبْدَہُ وَشَرَطَ خِدْمَتَہُ ، قَالَ : إذَا أَعْتَقَہُ بَطَلَ شَرْطُہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৫৪৮) হজরত সাঈদ বিন আল মুসাইব (রা.) যে ব্যক্তি চাকরির শর্তে একজন দাসকে আযাদ করে সে সম্পর্কে তিনি বলেন , যখন সে একজন দাসকে আযাদ করে , তখন তার শর্ত বাতিল হয়ে যায় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۴۹) حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عن أَبِی حَیَّانَ التَّیْمِیِّ ، عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ جَارَۃً لِشُرَیْحٍ دَخَلَتْ عَلَیْہِ وَمَعَہَا جَارِیَۃٌ لَہَا ، فَقَالَتْ : یَا أَبَا أُمَیَّۃَ إنِّی أَعْتَقْت جَارِیَتِی ہَذِہِ ، قَالَ : قَدْ أَسْمَعُ مَا تَقُولِینَ ، قَالَتْ : وَشَرَطْت عَلَیْہَا خِدْمَتِی مَا دُمْت حَیَّۃً ، فَقَالَ شُرَیْحٌ : ہَا ہِیَ ہَذِہِ إِنْ شَائَتْ فَعَلَتْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23549 ) হজরত আবু হাইয়ীন আল - তাইমী তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে , হজরত শ্রী হকী তাঁর নিজের পোশাক নিয়ে হজরত শ্রী হকের খেদমতে এসেছিলেন । তিনি বললেন , হে আবু উমাইয়া ! আমি আমার এই বন্ধন মুক্ত করেছি . তিনি বললেনঃ তুমি যা বলছ আমি শুনেছি যতদিন বেঁচে আছি , সেবার শর্ত রেখেছি
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ أَبِی کِبْرَانَ ، عَنِ الضَّحَّاکِ : فِی امْرَأَۃٍ أَعْتَقَتْ خَادِمًا لَہَا ، ثُمَّ اسْتَثْنَتْ ، قَالَ الضَّحَّاکُ : تُعْتَقُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23550) হযরত দাহহাক সেই মহিলা সম্পর্কে বলেন যে তার দাসকে মুক্ত করে তারপর ব্যতিক্রম করে , তিনি বলেন , সে মুক্ত।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৪৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۱) حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْمُغِیرَۃِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الأَخْرَمِ ، عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ رَجُلاً أَتَی ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ : إنِّی أَعْتَقْت أَمَتِی ہَذِہِ ، وَاشْتَرَطْت عَلَیْہَا أَنْ تَلِیَ مِنِّی مَا تَلِی الأَمَۃُ مِنْ سَیِّدِہَا إلاَّ الْفَرْجِ ، أَوْ قَالَ : غَیْرِ الْفَرْجِ ، فَلَمَّا غَلُظْت رَقَبَتَہَا ، قَالَتْ : إنِّی حُرَّۃٌ ، قَالَ : لَیْسَ ذَلِکَ لَہَا ، خُذْ بِرَقَبَتِہَا فَانْطَلِقْ بِہَا ، فَلَکَ مَا اشْتَرَطْت عَلَیْہَا۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23551) হজরত সাদ বিন আল -আখরাম (রা . ) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি হজরত ইবনে মাসউদ ( রা . ) - এর খেদমতে এসে বলল , আমি আমার এই বন্দীকে মুক্ত করেছি এবং আমি তার খেদমত করব দাস হিসাবে সে তার মনিবের সেবা করে , তার একান্ত স্থানে ছাড়া , তারপর যখন আমি বলেছিলাম : তার এটা করার কোন অধিকার নেই , তাই তাকে ধরে নিয়ে যাও , শর্ত তোমার । পূরণ করতে হবে স্থাপন করা হয়েছে .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۲) حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللہِ بْنُ مُوسَی ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُمْہَانَ ، عَنْ سَفِینَۃَ : أَنَّ أُمَّ سَلَمَۃَ أَعْتَقَتْہُ وَاشْتَرَطَتْ عَلَیْہِ أَنْ یَخْدُمَ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَا عَاشَ۔ (ابوداؤد ۳۹۲۸۔ ابن ماجہ ۲۵۲۶)
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৫৫২) হজরত সূফী নাহ (রা.) থেকে বর্ণিত আছে যে, হজরত উম্মে সালামা (রা.) তাকে মুক্ত করে দেন এবং তার ওপর শর্ত রাখেন যে, যতদিন তিনি জীবিত থাকবেন । রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর খেদমত কর ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۳) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ الْحَنَفِیُّ ، عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَمَرَنِی الزُّہْرِیُّ فَکَتَبْت عَلَیْہِ کِتَابًا : أَنَّہُ اسْتَسْلَفَ ذَہَبًا مَعْلُومًا فِی طَعَامٍ مَعْلُومٍ إلَی أَجَلٍ مَعْلُومٍ مِنْ صَالِحِ طَعَامِ کَذَا ، أَوْ شَرْوَاہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৫৩ ) হযরত দাহহাক বলেন যে , হযরত জাহরি আমাকে লিখতে বলেছেন যে , তিনি আমার কাছ থেকে এত স্বর্ণ ও এত খাদ্য ধার নিয়েছেন এই ধরনের ভালো খাবার বা অনুরূপ খাবার হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۴) حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : لَوْ بِعْت رَجُلاً طَعَامًا بِالْحَالِّ فَنَقَلَہُ إلَی بَیْتِہِ ، ثُمَّ أَقَلْتہ مِنْہُ وَقَبَضْتہ فِی بَیْتِہِ ، فَإِنْ شِئْتَ بِعْت مِنْہُ بِنَسِیئَۃٍ ، وَقَالَ قَتَادَۃُ : لاَ تَشْتَرِہ مِنْہُ حَتَّی تَنْقُلَہُ إلَی بَیْتِک۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৫৫৪) হযরত হামদ (রহঃ) বলেনঃ আমি যদি কারো কাছে নগদ টাকায় গম বিক্রি করি , তখন সে তা বাড়িতে নিয়ে যায়, তারপর আমি তাকে ছেড়ে দিতে বলি এবং তার বাড়িতে দখল করতে বলি , তারপর আমি চাইলে ধার করে বিক্রি করতে পারি। . হযরত কাতাদা (রাঃ) বললেনঃ যতক্ষণ না তুমি তা তোমার ঘরে না আনবে ততক্ষণ তা কিনবে না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۵) حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : کَانَ یُقَالُ فِی کُرٍّ مِنْ بُرٍّ بِمِئَۃِ مِیزَانٍ مِنْ عَلَفٍ نَسِیئَۃً : لاَ بَأْسَ بِہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৫৫ ) হজরত ইব্রাহীম বলেন , একশত পাউন্ড পশুখাদ্যের বিনিময়ে এক বুশল গম বিক্রিতে কোনো ক্ষতি নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۶) حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ حَیَّانَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی مَرْزُوقٍ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ رَجُلٍ اسْتَقْرَضَ طَعَامًا عَتِیقًا ، فَقَضَی مَکَانَہُ حَدِیثًا؟ قَالَ : إِنْ لَمْ یَکُنْ بَیْنَہُمَا شَرْطُہُ فَلاَ بَأْسَ بِہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৫৬) হজরত ইবনে আব্বাস ( রা. ) থেকে অবতীর্ণ হয়েছে যে, একজন ব্যক্তিকে পুরানো গম ধার করে নতুন গম দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে হবে । তিনি বলেন , তাদের মধ্যে কোনো শর্ত না থাকলে সমস্যা নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۷) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ، عَنْ سَہْلٍ السَّرَّاجِ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنِ الرَّجُلِ یُعِینُ الرَّجُلَ مِنَ الْمُشْرِکِینَ؟ قَالَ : أَوَ مَا بَلَغَک مَا قَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی الأَعْرَابِیِّ ؟۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23557 ) হজরত হাসান ( রা . ) থেকে নাযিল হয় যে, একজন ব্যক্তি মুশরিকদের মধ্য থেকে একজনকে সাহায্য করে । আরবদের সম্পর্কে মহানবী ( সাঃ ) কি বলেছেন তা কি আপনি শোনেন নি ?
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۸) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ حَمَّادٍ : أَنَّہُ کَانَ لاَ یَرَی بَأْسًا أَنْ یَشْتَرِیَ لأَہْلِ الذِّمَّۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৫৮ ) হজরত হামাদ মনে করতেন না যে, কোনো ব্যক্তি ধম্মির জন্য কিছু ক্রয় করতে কোনো সমস্যা আছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۵۹) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدٍ ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللہِ الشَّقَرِیِّ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ : فِی رَجُلٍ بَاعَ بَیْعًا إلَی أَجَلٍ ، فَبَاعَہُ الْمُشْتَرِی مِنْ رَجُلٍ ، أَیَشْتَرِیہِ صَاحِبُہُ الَّذِی بَاعَہُ ؟ قَالَ : إذَا لَمْ یَکُنْ فِیہِ مُوَاکَسَۃ فَلاَ بَأْسَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23559 ) হজরত ইব্রাহিম (আ.) থেকে নাজিল হয় যে , এক ব্যক্তি একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য একটি জিনিস বিক্রি করে , ক্রেতা তা একজন ব্যক্তির কাছে বিক্রি করে । তাহলে , যে বিক্রি করেছে সে কি কিনতে পারবে ? তিনি বলেন , এতে কোনো ক্ষতি না হলে ক্ষতি নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۰) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ زید، عن ہشام، عن الحسن: فی ہذا إذَا لَمْ یَکُنْ فِیہِ مُوَاکَسَۃ فَلاَ بَأْسَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23560) হযরত হাসান এ সম্পর্কে বলেন , এতে কোন ক্ষতি না হলে ক্ষতি নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৫৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۱) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِی عَاصِمٍ : أَنَّہُ بَاعَ مِنْ أُخْتِہِ بَیْعًا إلَی أَجَلٍ ، ثُمَّ أَمَرَتْہُ أَنْ یَبِیعَہُ ، فَبَاعَہُ ، فَسَأَلْت ابْنَ الْمُسَیَّبِ ؟ فَقَالَ : أبْصِرْ أَنْ یَکُونَ أَنْتَ ہُوَ؟ قُلْتُ : أَنَا ہُوَ ، قَالَ : ذَاکَ ہُوَ الرِّبَا ، ذَاکَ ہُوَ الرِّبَا ، فَلاَ تَأْخُذْ مِنْہُ إلاَّ رَأْسَ مَالِکَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23561 ) হজরত দাউদ ইবনে আবি আসিম থেকে বর্ণিত আছে যে , তিনি তার বোনকে কিছু সময়ের জন্য বিক্রি করেছিলেন , তারপর তার বোন তাকে বিক্রি করে দিয়েছিলেন ? তিনি বললেনঃ দেখ , এটা কি তুমি ? আমি বললাম , আমিও তাই , তিনি বললেন , এটাই সুদ , এটাই সুদ , তুমি শুধু তার কাছ থেকে মূলধন ফিরিয়ে নাও ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৬০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۲) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : لَیْسَ لِمَیِّتٍ شَرْطٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৬২ ) হযরত শাবি ( রহঃ ) বলেন , মৃত ব্যক্তির জন্য কোন শর্ত নেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৬১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۳) حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنِ الْحَکَمِ : فِی الرَّجُلِ یُؤَاجِرُ دَارَہُ عَشْرَ سِنِینَ ، فَیَمُوتُ قَبْلَ ذَلِکَ : تُنْتَقَضُ الإِجَارَۃُ ، وَتَبْطُلُ الْعَارِیَّۃُ۔ وَقَالَ مَکْحُولٌ : تَمْضِی الْعَارِیَّۃُ ، وَتَبْطُلُ الإِجَارَۃُ۔ وَقَالَ إیَاسُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ : یَمْضِیَانِ إلَی غَایَتِہِمَا۔ قَالَ أَیُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ : إنَّمَا یَرِثُونَ مِنْ ذَلِکَ مَا کَانَ یَمْلِکُ فِی حَیَاتِہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23563) হজরত হাকাম বলেন , যে ব্যক্তি দশ বছরের জন্য বাড়ি ভাড়া দেয় এবং তার আগেই মারা যায় , তাহলে ইজারা বাতিল হয়ে যাবে এবং ঋণ বাতিল হয়ে যাবে হযরত মাখুল বলেন , ঋণ পূর্ণ হবে এবং ইজারা বাতিল হয়ে যাবে । হজরত আইসাব বিন মুয়াবিয়া বলেন , উভয়ই শেষ পর্যন্ত পূর্ণ হবে হজরত মুহাম্মদ বিন সিরীন বলেন , তার উত্তরাধিকারীরা তার জীবদ্দশায় তার মালিকানার উত্তরাধিকারী হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৬২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا ابْنُ أَبِی خَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ : أَنَّہُ سُئِلَ عَنِ امْرَأَۃٍ أَسْلَمَتْ غُلاَمًا لَہَا أَشْہُرًا ، فَمَاتَتِ الْمَرْأَۃُ قَبْلَ ذَلِکَ ؟ فَقَالَ عَامِرٌ لأَخیہَا : ہُوَ غُلاَمُک ، إِنْ شِئْتَ قَبَضْتَہُ ، وَإِنْ شِئْتَ تَرَکْتَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৫৬৪ ) হজরত আমীর থেকে বর্ণিত হয়েছে যে , এক মহিলা তার ক্রীতদাসীকে কয়েক মাস আগে বিয়ে করেছিলেন , অতঃপর মহিলাটি নির্ধারিত সময়ের আগেই মারা গিয়েছিল ? হজরত আমীর তার ভাইকে বললেন , সে তোমার গোলাম , তুমি চাইলে তাকে নিয়ে যাও এবং চাইলে ছেড়ে দাও।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৬৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۵) حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : أَنَّہُ کَانَ یَکْرَہُ أَنْ یَضْمَنَ السِّمْسَارُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23565) হজরত মুহাম্মদ (সা . ) দালালের জামিনদার হওয়া অপছন্দ করতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৬৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۵۶۶) حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ : فِی رَجُلٍ دَبَّرَ غُلاَمًا لَہُ ، ثُمَّ مَاتَ وَعَلَیْہِ دَیْنٌ، قَالَ : یَسْعَی فِیہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23566) হজরত জাহরি ( রহ .) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন যে তার গোলামকে তার গোলাম বানায় এবং তার কাছে ঋণ থাকা অবস্থায় সে মৃত্যুবরণ করে , তাহলে ক্রীতদাস তার ঋণ পরিশোধ করবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৫৬৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস