
(۲۳۳۵۷) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ السَّمَّانِینَ ، قَالَ : قَالَ عَلِیٌّ : إذَا کَانَ لأَحَدِکُمْ دَرَاہِم لاَ تُنْفَقُ عَنْہُ فَلْیَبْتَعْ بِہَا ذَہَبًا ، وَلْیَبْتَعْ بِالذَّہَبِ مَا یُنْفَقُ عَنْہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23357) হযরত আলী ( রাঃ ) বলেন , আমার কেউ হারিয়ে গেলে তাদের কাছ থেকে সোনা কিনুন , তারপর আমি যা খরচ করতে পারি তা দিয়ে কিছু কিনুন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৫৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۵۸) حَدَّثَنَا وکیع ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلَمَۃُ بْنُ نُبَیْطٍ ، عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، قَالَ : بَاعَ ابْنُ مَسْعُودٍ نُفَایَۃَ بَیْتِ الْمَالِ مَرَّۃً ، ثُمَّ لَقِیَ عُمَرَ فَلَمْ یَعُدْ لِذَلِکَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23358) হজরত ইবনে মাসউদ (রা. ) একবার বাইতুল মালের হারানো দিরহাম বিক্রি করেছিলেন । অতঃপর তিনি হযরত ওমর (রাঃ)-এর সাথে সাক্ষাত করলেন এবং তারপর তিনি আর তা করলেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৫৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۵۹) حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إبْرَاہِیمَ: أَنَّ عُمَرَ نَہَی عَبْدَ اللہِ أَنْ یَبِیعَ نُفَایَۃَ بَیْتِ الْمَالِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23359) হজরত ইব্রাহিম (রা.) থেকে বর্ণিত যে, হজরত উমর ( রা.) হজরত আবদুল্লাহ (রা.)-কে বায়তুল মালের হারানো মুদ্রা বিক্রি করতে নিষেধ করেছিলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৫৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ مَیْسَرَۃَ ، عَنْ حُوْطٍ الْعَبْدِیِّ ، قَالَ : جَعَلَنِی عَبْدُ اللہِ عَلَی بَیْتِ الْمَالِ ، فَکُنْتُ إذَا مَرَّ بِی دِرْہَمٌ زَیْفٌ کسرتہ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23360) হজরত হুতা বলেন , হজরত আবদুল্লাহ (রা.) আমাকে বাইত- মালে নিযুক্ত করেছিলেন : যখন আমি আপনার কাছে হারানো মুদ্রা নিয়ে আসি , তখন আমি সেগুলো ভেঙে দেই ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৫৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۱) حَدَّثَنَا ابن مہدی ، عن سفیان ، عن منصور ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، عن میمون بن أبی شبیب : أنَّہُ کَانَ إذَا مَرَّ بِہِ دِرْہَمٌ زَیْفٌ کَسَرَہُ ، وَیَقُولُ : لاَ یُغَرُّ بِہِ الْمُسْلِمُونَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৬১ ) হজরত মায়মুন বিন আবি শাবিবের কাছে একটি হারানো মুদ্রা এলে তিনি তা ভেঙে দেন এবং বলেন , মুসলমানরা প্রতারিত হবেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ : أَشْتَرِی بِالدِّرْہَمِ الزَّیْفِ وَأُبَیِّنُہُ؟ قَالَ : لاَ بَأْسَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৬২ ) হজরত ইবনে আউন বলেন , আমি হজরত মুহাম্মদ ইবনে সিরীন ( রহ . ) - কে জিজ্ঞেস করেছিলাম যে , আমি হারিয়ে যাওয়া মুদ্রার বিনিময়ে কিছু কিনব যে , এই মুদ্রাগুলো হারিয়ে গেছে ? কোন সমস্যা নেই .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِیّ ، عَنِ الرَّبِیعِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : رَأَیْتُ صَفْوَانَ بْنَ مُحْرِزٍ أَتَی السُّوقَ وَمَعَہُ دِرْہَمٌ زَیْفٌ فَقَالَ : مَنْ یَبِیعُنِی عِنَباً طَیِّبًا بِدِرْہَمٍ خَبِیثٍ ؟! فَاشْتَرَی وَلَمْ یُشْہِدْ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৩৬৩) হজরত রাবী বলেন , আমি হজরত সাফওয়ান ইবনে মাহরেজকে দেখেছি , তিনি বাজারে ঘুরে বেড়াচ্ছেন এবং তার কাছে হারিয়ে যেতে পেরেছেন । এবং তিনি বললেন : খারাপ ( মিথ্যা ) দিরহামের বিনিময়ে কে আমাকে খাঁটি আঙ্গুর দেবে ? অতঃপর আপনি তা ক্রয় করলেন এবং তাতে সাক্ষী স্থাপন করলেন না ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا الرَّبِیعُ ، قَالَ : قُلْتُ لِلْحَسَنِ : یَا أَبَا سَعِیدٍ یَجْتَمِعُ عِنْدِی الدَّرَاہِمُ النُّحَاسُ فَأَبِیعُہَا وَأُبَیِّنُہَا ؟ قَالَ : لاَ بَأْسَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৬৪ ) হজরত রাবিয়া বলেন , আমি হজরত হাসানকে জিজ্ঞেস করলাম , হে আবু সাঈদ , আমার কাছে কিছু পিতলের দিরহাম আছে । আমি তাদের বিক্রি করি এবং তাদের বলি যে তারা হারিয়ে গেছে এবং কোন সমস্যা নেই
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۵) حَدَّثَنَا زِیَادُ بْنُ الرَّبِیعِ ، عَنْ صَالِحٍ الدَّہَّانِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَیْدٍ : أَنَّہُ کَانَ إذَا وَقَعَ فِی یَدِہِ دِرْہَمٌ زَیْفٌ کَسَرَہُ وَقَالَ : مَا یَحِلُّ أَنْ یُغَرَّ بِہِ مُسْلِمٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৩৬৫) হারানো মুদ্রা নিয়ে হজরত জাবির বিন জায়েদের কাছে এলে তিনি সেগুলো ভেঙে দিতেন এবং বলতেন, কোনো মুসলমানের সাথে প্রতারণা করা জায়েজ নয় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۶) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ قَیْسٍ : أَنَّ سَعِیدَ بْنَ جُبَیْرٍ کَانَ فِی یَدِہِ دِرْہَمٌ ، فَقُلْتُ لَہُ : أَرنِیہ، فَأَعْطَانِیہِ ، وَقَالَ : لَوْ کَانَ رَدِیئاً لَمْ أُعْطِکَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৬৬ ) হযরত সাঈদ বিন জাবিরের হাতে দিরহাম ছিল , আমি তাকে ( আকূবকে ) সেগুলো আমাকে দেখাতে বলেছিলাম , তিনি সেগুলো আমাকে দিয়েছিলেন এবং বললেন সেগুলো হারিয়ে গেলে আপনি দেননি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ : أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ دَارَ عَلَیْہِ دَیْنٌ ، فَأَخْرَجَہُ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مِنْ مَالِہِ لِغُرَمَائِہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23367) হজরত মুআয বিন জাবাল (রা . ) মুমিন হয়ে গেলেন , তারপর রাসূল ( সা . ) ঋণগ্রস্তদের জন্য তার সম্পদ থেকে অর্থ বের করলেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، قَالَ: حدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، قَالَ : کَانَ یَبِیعُ مَا فَوْقَ الإِزَارِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৩৬৮) হযরত শারী হযরতের উপর যা থাকত তা বিক্রি করতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۶۹) حَدَّثَنَا ابْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ عُبَیْدِ اللہِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ دِلاَفٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ عَمِّ أَبِیہِ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : کَانَ رَجُلٌ یُغَالِی بِالرَّوَاحِلِ ، وَیَسْبِقُ الْحَاجَّ ، حَتَّی أَفْلَسَ ، قَالَ : فَخَطَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ : أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ الأُسَیْفِعَ أُسَیْفِعَ جُہَیْنَۃَ رَضِیَ مِنْ أَمَانَتِہِ وَدِینِہِ أَنْ ، یُقَالَ: سَبَقَ الْحَاجَّ، فَادَّانَ مُعْرِضًا ، فَأَصْبَحَ قَدْ دِیْنَ بِہِ ، فَمَنْ کَانَ لَہُ عَلْیہِ شَیْئٌ فَلِیَأْتِنَا حَتَّی نُقَسِّمَ مَالَہُ بَیْنَہُمْ۔ (مالک ۸)
থেকে বর্ণিতঃ
(23369) হজরত বিলাল ইবনে হারিস ( রা .) থেকে বর্ণিত আছে যে, এই ব্যক্তি দামি বাইক চালাতেন এবং হাজীদের আগে গাড়ি চালিয়ে যেতেন । হ্যাঁ , যতক্ষণ না সে দরিদ্র হয়ে ওঠে উমর ( রা . ) খুতবায় বলেছিলেন যে , অবশ্যই , জাহি নাহ গোত্রের আসিফা নামক একজন ব্যক্তি খুশি হয়েছিল শুধুমাত্র তার ধার্মিক ও বিশ্বস্ত প্রকৃতির কারণে তাকে প্রাক্তন হজ ( হাজীদের অগ্রদূত ) বলা হয়েছিল । যার ফল অর্থাৎ সে ঋণগ্রস্ত হয়ে ফিরেছিল এবং এখন সে দাস হয়ে গেছে । যে তার কাছ থেকে ঋণ নেয়নি , আমাদের কাছে আসুন আমরা তার সম্পত্তি ঋণগ্রহীতাদের মধ্যে বন্টন করে দেব ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۰) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ کَانَ لاَ یَبِیعُ خَادِمَ الرَّجُلِ، وَلاَ مَسْکَنَہُ فِی الدَّیْنِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৭০ ) হজরত উমর বিন আবদুল আজিজ ঋণের বিনিময়ে কোনো ব্যক্তির গোলাম বা তার বাড়ি বিক্রি করেননি ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৬৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، قَالَ: حدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِالْعَزِیزِ: أَنَّہُ فَلَّسَ رَجُلاً وَآجَرَہُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৩৭১) হজরত ওমর বিন আবদুল আজিজ ( রা . ) এক ব্যক্তিকে দেউলিয়া ঘোষণা করে তাকে চাকরিতে নিয়োগ দেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابْنِ سِیرِینَ ، عَنْ شُرَیْحٍ : أَنَّہُ کَانَ إذَا فَلَّسَ رَجُلاً جَعَلَ مَا بَقِیَ بَیْنَ غُرَمَائِہِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৭২ ) হজরত শরীয়াহর সামনে কেউ দেউলিয়া হয়ে গেলে যা অবশিষ্ট থাকত তা দেনাদারদের মধ্যে বিতরণ করতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَن الأعمش ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : لاَ بأس بہ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৭৩ ) হজরত ইব্রাহীম বলেন , এতে কোনো ক্ষতি নেই
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ سَالِمٍ وَالْقَاسِمِ وَطَاوُوسٍ وَمُجَاہِدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ وَعَطَائٍ ، قَالُوا : لاَ بَأْسَ بِالسَّلَمِ فِی الْحَرِیرِ۔ قَالَ : قَالَ وَکِیعٌ : نَرْجُو أَنْ لاَ یَکُونَ بِہِ بَأْسٌ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৭৪ ) হযরত মুজাহিদ , মুহাম্মাদ ও হযরত আতা বলেন , রেশম ছাড়া ইসলামে কোনো ক্ষতি নেই । হযরত ওয়াকিয়া বলেন , আমরা আশা করি এতে কোনো ক্ষতি হবে না
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۵) حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَیَّۃَ ، عَنْ یُونُسَ ، عَنِ الفَزَعِ بْنِ عُفَیقٍ ، قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ : مَا تَقُولُ فِی السَّرَقِ ؟ قَالَ: وَمَا السَّرَقُ ؟ قُلْتُ : الْحَرِیرُ ، أَوْ شُقَقُ الْحَرِیرِ ، قَالَ : یَا أَہْلَ الْعِرَاقِ ، إنَّکُمْ تُسَمُّونَ أَسْمَائً مُنْکَرَۃً ، أَوَلاَ تَقُولُ : شُقَقُ الْحَرِیرِ ؟! قُلْتُ : فَإِنَّ لَہُ فِی السُّوقِ سِعْرًا نَشْتَرِیہ بِسِعْرٍ ، وَنَبِیعُہُ إلَی الْعَطَائِ بِأَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ، قَالَ : إذَا اشْتَرَیْتَہُ وَقَبَضْتَہُ فَبِعْہُ کَیْفَ شِئْتَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23375) হজরত ফাযা বলেন , আমি হজরত ইবনে উমর ( রা.) - কে জিজ্ঞেস করলাম চুরি সম্পর্কে আপনি কী বলেন ? আপনি জিজ্ঞাসা করলেন চুরি কি ? জমা দিলাম রেশমের টুকরা , তুমি বলেছিলে , হে ইরাকবাসী ! তোমার একটা বদনাম আছে। আপনি কি শাক্ব আল হারিরের নাম রাখেন নি ? আমি বললাম তার বাজার আমার জন্য ভালো । আমরা এই দামে কিনে কাপড়ের ব্যাগ বেশি দামে বিক্রি করি । তিনি বললেন, যখন তুমি ক্রয় করে দখল করবে , তখন তোমার ইচ্ছামত বিক্রি করবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ الْوَلِیدِ الْمُزَنِیّ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابن مَعْقِلٍ : أَنَّہُ کَرِہَ السَّلَمَ فِی الْحَرِیر۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23376) হযরত ইবনে মুয়াকাল রাসিম কিকে অপছন্দ করতেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۷) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِیہِ، قَالَ: سُئِلَ طَاوُوسٌ، عَنِ السَّلَمِ فِی الْعَرْضِ ، أَوْ قَالَ: الْعُرُوضِ ، قَالَ: لاَ بَأْسَ۔ وَسُئِلَ عَنِ السَّلَمِ فِی الْحَرِیرِ؟ فَقَالَ : لاَ أَدْرِی مَا الْحَرِیرُ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৭৭ ) হজরত মুতামার থেকে বর্ণিত আছে যে , হযরত তাউসকে ইসলামের জিনিসপত্র সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন , এতে কোনো ক্ষতি নেই এবং এতে কোনো ক্ষতি নেই জানি না ( তার আদেশ কি এবং তার জীবন কি ) .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৬]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، قَالَ: حدَّثَنَا إسْرَائِیلُ وَشَرِیکٌ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ، عَنْ مَسْرُوقٍ: أَنَّہُ کَرِہَ السَّلَمَ فِی الْحَرِیرِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( 23378 ) হযরত মাসরূক রেশামের দ্বি - ইসলামকে অপছন্দ করেন ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৭]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۷۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْرَائِیلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ : أَنَّہُ کَرِہَ السَّلَمَ فِی الْحَرِیرِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23379) হযরত আমীর থেকেও এই মৃত্যু .
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৮]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۰) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ۔ وَعَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالا : مَا ذَہَبَ مِنَ الرَّہْنِ مِنْ شَیْئٍ فَبِحِسَابِ ذَلِکَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৮০) হজরত মুগীরাহ ও হজরত ইব্রাহীম ( রা. ) বলেন , বন্ধক হারানো অংশ অনুযায়ী ঋণ কমানো হবে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৭৯]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۱) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : سَأَلْتُہُ عَنْ رَجُلٍ ارْتَہَنَ دَارًا فَاحْتَرَقَتْ ، قَالَ: حَقُّہُ فِیمَا ذَہَبَ ، وَحَقُّہُ فِیمَا بَقِیَ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৮১ ) হজরত হাসানের কাছ থেকে জানা গেল , এক ব্যক্তি বাড়িতে বন্ধক রেখে তা পুড়িয়ে দিয়েছে । তিনি বলেন , যা হারিয়েছে তা মার্থানের অধিকার আর যা বাঁয়ে গেছে তা রাহানের অধিকার ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৮০]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۲) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ قَتَادَۃَ : فِی رَجُلٍ ارْتَہَنَ دَارًا فَاحْتَرَقَتْ ، قَالَ : حقُّہُ فِی الْعَرْصَۃِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৩৮২) হযরত কাতাদা (রাঃ) বলেনঃ যে ব্যক্তি ঘর বন্ধক রেখে তা পুড়িয়ে দিয়েছে , সে সম্পর্কে তিনি বলেনঃ ঘরের মধ্যবর্তী খালি জায়গাটি তার অধিকার ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৮১]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۳) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ : فِی رَجُلٍ رَہَنَ ثَوْبًا فَأْتُکِلَ ، قَالَ : یُلْقِی مِنْہُ بِقَدْرِ مَا نَقَصَ مِنْ قِیمَۃِ الثَّوْبِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
( ২৩৩৮৩ ) হজরত ইব্রাহীম ( রা . ) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন , যে একটি কাপড়ের টুকরো বাঁধে এবং তাতে কিছু ভেঙ্গে যায় ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৮২]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : إذَا قَبَضَ الْمُرْتَہِنُ الرَّہْنَ ، ثُمَّ مَاتَ الرَّاہِنُ وَعَلَیْہِ دَیْنٌ ، فَہُوَ أَحَقُّ بِہِ مِنَ الْغُرَمَائِ حَتَّی یُسْتَوْفَی۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23384) হজরত আমীর বলেন , বন্ধক যখন বন্ধক দখল করে নেয়, তখন বন্ধক মারা যায় এবং বন্ধকটি তার কাছে পাওনা থাকে, বাকি ঋণ গ্রহীতাদের চেয়ে তার অধিকার বেশি থাকে।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৮৩]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْرَائِیلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَطَائٍ وَسَالِمٍ وَعَامِرٍ ، قَالُوا : إذَا مَاتَ الرَّاہِنُ وَعَلَیْہِ دَیْنٌ ، فَالْمُرْتَہِنُ أَحَقُّ بِہِ مِنَ الْغُرَمَائِ حَتَّی یُسْتَوْفَی۔
থেকে বর্ণিতঃ
(২৩৩৮৫) হজরত আতা, হজরত সেলিম ও হজরত আমীর (রা.) থেকে এভাবে বর্ণিত হয়েছে ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৮৪]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস

(۲۳۳۸۶) حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الْحَکَمِ : فِی الرَّجُلِ یَرْہَنُ الرَّہْنَ ، ثُمَّ یَمُوتُ صَاحِبُہُ ، وَلاَ یَدَعُ مَالاً غَیْرَ الرَّہْنِ ، وَعَلَیْہِ دَیْنٌ سِوَی دَیْنِ صَاحِبِ الرَّہْنِ ؟ قَالَ : الْمُرْتَہِنُ أَحَقُّ بِالرَّہْنِ مِنْ غُرَمَائِ الْمَیِّتِ۔
থেকে বর্ণিতঃ
(23386 ) হজরত হাকাম জানতে পারলেন যে , এক ব্যক্তি বন্ধক রেখে মারা গেলেন এবং বন্ধক ছাড়া অন্য কোনো সম্পত্তি রাখলেন না এবং তার কাছে ঋণ আছে কি ? তিনি বললেন : মৃত ব্যক্তির পাওনাদারের চেয়ে বন্ধকদারের বেশি হকদার ।
[ইবনে আবি শাঈবাহ : ২৩৩৮৫]
হাদিসের মান : সহিহ হাদিস